Vásár. A búcsu és vásár pénzzel jár. D. – A kopasz is egyszer fésűt vett a vásárban. D. – A vásárt a maga napján kell felkeresni. Ny. 6. – Akkor jön meg az esze, mikor kemencén vásár lesz. B. – Búsul, mint varga rossz vásár után. D. – Cigányvásár fattyutól, minden pereputyostól. Ny. 2. – Csak egyszer volt Budán kutyavásár. B. (Vagy: Bécsben ebvásár. D.) – Eb a vásár pénz nélkül. B. – Eb a vásár vevő nélkül. D. – Egy lud, két asszony, egész vásár. D. – Egy sátor nem vásár. D. – Egy varga nélkül (vagy: zsidó nélkül. S.) megeshetik a vásár. D. – El kell várni a napot a vásárig. Ny. 6. – Elmult a vásár. (Késő.) Sz. – Eltört mint a petrahai vásár. E. – Én is voltam két pénzzel a vásáron, de nem adtak érte hármat. E. – Észt nem árulnak a vásárban. E. – Fazekat kongásán, ökröt vonásán válogatják vásáron. KV. – Fiatal bőr annyi van a vásáron, mint öreg. (Egyaránt halnak.) Ny. 5. – Ha bolond megy a vásárra, gazdagodnak a kalmárok. Ny. 17. – Ha nem is lesz vásár, csak áldomás legyen. S. – Három asszony kész vásár. Ny. 13. – Jajgat mint kódis a vásárban. Ny. 6. – Jó dolga van, mint az egyszeri vargának a vásáron. (Egyedül volt.) Ny. 10. – Jó fenkövet vett a vásárban. (Nyelv.) D. – Jó portéka vásár nélkül is elkel. E. – Kecske sem menne a vásárra, ha nem hajtanák. KV. – Kettőn áll a vásár. E. – Két asszony heti vásár, három országos. Ny. 9. – Ki adni, ki venni megyen a vásárba. D. – Ki sokat jár vásárra, annak mindenét megveszik. (L. ezt.) Ny. 14. – Kinek káros, kinek hasznos a vásár. D. – Legtöbb szó esik a vásárban. D. – Lesz még Pakson (L. ezt) vásár. Ny. 2. – Megesett ám nekünk a diószegi (L. ezt) vásár. Sz. – Megesik egy ember nélkül a vásár. D. – Mikor lesz Pirben (L. ezt) vásár? E. – Minden ember maga bőrét (L. ezt) viszi a vásárra. Ny. 5. – Minden vásár eljön a maga napjára. Ny. 6. – Náné haszon (L. ezt) ritka vásár. E. – Nem minden nap van Miskén vásár. Ny. 3. – Nem mindig van Pakson vásár. Ny. 7. – Nem szánja fagyos lábát a kalmár, csak jó legyen a vásár. D. – Néha a vásáron jobb a szép szó, mint a pénz. D. – Nincs mindig Pirben vásár. (Nem minden sikerül.) Ny. 7. – Okos is megyen a 748vásárra, meg bolond is. (L. ezt.) Ny. 10. – Ötön vesz a vásárban. (Lop.) D. – Pénz nélkül kerüli meg a vásárt. D. – Pénz nélkül vesz a vásárban. (Lop.) E. – Pénzzel járják a vásárt. KV. – Pokolban is esik egyszer vásár. Sz. – Ritka vásár bicskás nélkül. D. – Ritka vásár tolvaj nélkül. D. – Ritka vásár eső nélkül. S. – Rossz vásár ez Lázár! (L. ezt.) Ny. 10. – Sok szó esik a vásárban. D. – Sompolyog, mint a cigány a vásárban. S. – Szabad a vásár. E. – Siet mint varga a vásárra. D. – Szereti a kalmár, ha bolond megy a vásárra. Ny. 20. – Te is akkor jösz, mikor már meglett a vásár. KV. – Vásár előtt van esze, mint a zsidónak. Ny. 6. – Vásár esővel jár. B. – Vásár nélkül is elkel a jó árú. KV. – (A jó lány és jó ló. Sz. – A jó portéka. B.) – Vásár után vesz. D. – Vásárt, napján kell megtartani. S. – Volt az már félpénzzel a vásáron. (Lopott.) Ny. 6. – Volt két pénzzel a vásáron. (Élelmes.) Sz.