KÖVETKEZNEK A MÉRLEGEK A SÚLYOKKAL
VOLGT DAß WAG108 WERCKH SAMBT
DEM GEWICHT
108 die Waage
|
KÖVETKEZNEK A MÉRLEGEK A SÚLYOKKAL
| |||||
Ein Große Wag darauff man die Schwärenn
Stuckh geWogen Hatth ist daß holtz Werckh vorhand(en) aber alß ehrfault, die Eysernen kugeln So darbey geweßen, sindt auch vorhanden Funfftzig Große vnndt Viertzig kleine. (id est) |
No.
|
90
|
Egy nagy mázsa, amin a nehéz dolgokat mérték, a faszerkezet megvan, de már elrothadt, a vasgolyók is mellette voltak, ötven nagy és negyven kis [golyó] van
|
sz. sz.
|
90
| |
Jtem Ein kleine Wog mit einen Eysernen Wag
Bahlck mit zweyen vier Eckichten Eichenen Holzschale(n) die mit Eysen Beschlage(n) sindt, hangent an Eysernen ketthen, darbey zwey gantze Metalene Centner vnndt Acht Stuckh Ayserne halbe zentner |
6
|
Továbbá egy kis mérleg, egy vas mérlegrúddal, két négyszögletes tölgyfaserpenyővel, amelyeket megvasaltak, vasláncon függnek, két egész fém mázsa és nyolc darab vas félmázsa [van] hozzá
|
6 mázsa
| |||
Jtem Ein kupferne Handt Wag, Bey Welch
er sindt Etlich Stuckh Metalene gewichter, die der Wegen zusamen Hundert vnndt Siebenzehen Pfundt (id est) |
lb.
|
117
|
Továbbá egy réz kézi mérleg, néhány darab fém súly van hozzá, ezek együttesen száztizenhét fontot nyomnak, (annyi mint)
|
117 font
| ||
Jtem Ein Ayserne Schnelwag sambt der Bieren,109 mit Welcher man kahn auff ein mahl 45 Cent(ner) Wegen
109 die Barre (?)
|
Továbbá egy vas gyorsmérleg, keresztrúdjával, amivel egyszerre 45 mázsát mérhetnek
|