II.

Full text search

II.
Csengery Antal utalt arra, hogy a «mindkét fél» értelmét megmagyarázza a javaslat 30. §-a, mely így szól: «Óhajtjuk, hogy miután ő felsége legmagasabb trónbeszéde szerint is közös kiindulási pontunk a pragmatica sanctio, egyrészről a magyar korona országai együtt, más részről ő felsége többi országai és tartományai együtt úgy tekintessenek, mint két külön és 245teljesen egyenjogú fél.» Ezen két félről van itt szó, s azért megnyugodott Hollán módosítványában.
Tisza Kálmán meg volt győződve, hogy az 1848-diki törvényekben és az 1861-diki föliratokban úgy értették a «birodalom» szót, a hogy most itt magyarázzák. A tapasztalás azonban óvatosságra int: mert azt, mi régibb törvényeinkben nem egészen tiszta értelemben van kifejezve, ellenünk szokták fordítni.
Áttérve a módosítvány azon részére, mely a kereskedelmi képviseltetésre vonatkozik, az megváltoztatása magának annak, a mi a kereskedelmi ügyeket illetőleg e munkálatban eddig mondva volt. Ennek bebizonyítása czéljából a munkálatnak végére tért.
A 60. §-on kezdődik ezen ügyek tárgyalása. A 61. §. az indokok fölsorolása után ezt mondja: «egyrészről a magyar korona országai, másrészről ő felségének többi országai között időnkint vám- és kereskedelmi szövetség köttessék». A 62. §. így szól: «Ezen szövetség állapítaná meg azon kérdéseket, melyek a kereskedelemre vonatkoznak, s meghatározná az egész kereskedelmi ügynek kezelési módját.» Már pedig a kereskedelmi képviseltetés is a kereskedelemre vonatkozik.
A 63. §. ezt mondja: «A szövetség megkötése kölcsönös alku által történnék. A két félnek felelős miniszteriumai közös egyetértéssel készítsék meg a szövetségi részletes javaslatot s terjeszsze azt mindenik az illető országgyűlés elé, s a két országgyűlésnek megállapodásai lesznek ő felségének szentesítése alá terjesztendők.» Tehát itt ezen kereskedelmi ügyekre és nemzetközi szerződésekre nézve fönn van tartva az országgyűlések elfogadása és helybenhagyása; míg ott csak tudomással járulnak hozzá az országgyűlések, s a végrehajtás is némely irányban szintén elvétetik az illető felelős miniszterektől, s a közös külügyminiszter kezébe adatik.
Nem fogadta tehát el a módosítványt, mely egyfelől a még csak a későbbi §§-ban javasolt közös miniszterek egyikére bizza a kereskedelmi ügyekre nézve a képviseltetést, és a mely másfelől a kereskedelmi nemzetközi szerződések megkötésénél az országnak eddig föntartott jogát megszorítja.
Zsedényi Ede figyelmeztette Tiszát, hogy itt csak arról van szó: «ennél fogva a birodalom diplomatiai és kereskedelmi képviseltetése a külföld irányában.» Ez nem alkalmazható azon szerződésekre, melyek Magyarország és az örökös tartományok közt köttetnek, hanem azokra, a melyeket 246együttesen a külfölddel kötnek. Kérdezte Tiszától, kire bizná ezt másra, mint a külügyminiszterre?
Tisza Kálmán e kérdésre azt felelte, hogy azon nemzetközi szerződés útján, mely a kereskedelmi ügyekre nézve a 61., 62. és 63. §§. szerint köztünk és ő felsége többi országai közt kötendő, kell meghatározni a külföld irányában való képviseltetést is.
Nyáry Pál figyelmeztette a bizottságot egy kis parlamentáris illemre. A közös minisztérium az albizottság javaslatában előfordul ugyan, de csak egy későbbi §-ban, már pedig nem helyes ennek tárgyalása előtt anticipálva, ily előleges §-ba olyat beleszurni, a mi a közös miniszterium teendőit meghatározza, különben később azt fogják mondani: hiszen ez már egy előző §-ban el van határozva.
Deák Ferencz: Azt hiszem, hogy ezen aggodalomnak elejét veheti azon igen természetes folyama a dolognak, hogy ha majd a többség a későbbi szakaszokban a közös miniszteriumot kitörli, akkor innen is ki fog töröltetni az erre vonatkozó tétel, ha pedig a többség a közös miniszteriumot elfogadja, e szó szintén benn maradhat. Én részemről szivesen ráállok arra, hogy azon esetre, ha a közös miniszterium eszméjét a többség elveti, abból, hogy ez itt már megállapíttatott s kimondatott, következtetést ne lehessen vonni.
Ha tehát a közös miniszterium eszméje a későbbi tárgyalásnál többségre nem találna, annak megemlítése itt is elmaradhat.
A bizottság elfogadta Gorove István indítványát Hollán Ernő módosítványával.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir