A LŐPORMALOMBAN LEVŐ MINDENFÉLE
138ALLERLEY SORTHEN IN DER PULWER MIEL
|
139A LŐPORMALOMBAN LEVŐ MINDENFÉLE
| |||||
Sechzehen Stampen mit abgestossene Platthen
vnndt Schuhen Sambt Wahler vnndt Ratth |
No.
|
16
|
Tizenhat döngölő, elkoptatott lemezzel és saruval, tengelyével és kerekével
|
sz. sz.
|
16
| |
Eine Pöhrdel
|
No.
|
1
|
Egy karima
|
sz. sz.
|
1
| |
Eine Eysener gaß Fuß
|
No.
|
1
|
Egy vas kecskelábvéső
|
sz. sz.
|
1
| |
Zwey Wagen mit viehr kupfernen Schalen dar=
=bey Sieben Pfundt Eyßen gewicht |
No.
|
2
|
Két mérleg négy rézserpenyővel, hozzájuk hét font vas súly
|
sz. sz.
|
2
| |
Ein Schwedischer zeckhan
|
No.
|
1
|
Egy svéd lyukütő
|
sz. sz.
|
1
| |
Zwey kupferne Schauffel So auß dem Stampen
das Pulwer gerafft wirdt |
No.
|
2
|
Két réz lapát, ......
|
sz. sz.
|
2
| |
Ein Alte Radt haw
|
No.
|
1
|
Egy régi irtókapa
|
sz. sz.
|
1
| |
Ein schlimme Eyserne Schaufel
|
No.
|
1
|
Egy rossz vaslapát
|
sz. sz.
|
1
| |
Zwey höltzerne Schauffel mit Eyße(n) beschlagen
|
No.
|
2
|
Két falapát, megvasalva
|
sz. sz.
|
2
| |
Drey Schlimme Hawen so Wenig zugebrauche(n)
|
No.
|
3
|
Három rossz csákány, kevéssé használható
|
sz. sz.
|
3
| |
Ein Stech Eyßen
|
No.
|
1
|
Egy piszkavas
|
sz. sz.
|
1
| |
Zwey Eyserne Hockhe(n) zum Eyß Weg Stossen
|
No.
|
2
|
Két vas horog, jeget húzogatni138
138 Nyilván a jégveremben tárolt jég kivételéhez.
|
sz. sz.
|
2
| |
Eilwe gutthe handt Sieb von Past
|
No.
|
11
|
Tizenegy jó kézi szita, háncsból
|
sz. sz.
|
11
| |
Zwey harene Sieb
|
No.
|
2
|
Két szőrszita
|
sz. sz.
|
2
| |
Drey Alte Trög
|
No.
|
3
|
Három régi teknő
|
sz. sz.
|
3
| |
Zwantzig kleine Trögl
|
No.
|
20
|
Húsz kis teknő
|
sz. sz.
|
20
| |
Funffzig Taffeln die man Braucht zum Pulwer
abzutruckhe(n) |
No.
|
50
|
Ötven tábla, amelyeket a lőpor kiszárítására használnak
|
sz. sz.
|
50
| |
Ein höltzerne Schauffel
|
No.
|
1
|
Egy falapát
|
sz. sz.
|
1
| |
Ein Langer kaßten
|
No.
|
1
|
Egy hosszú láda
|
sz. sz.
|
1
| |
Mehr Zwey viehr Eckhichte kaßte(n)
|
No.
|
2
|
Továbbá két négyszögletes láda
|
sz. sz.
|
2
| |
Ein Stuben darin Ein Newer Owen ist vnndt ein
kohl hitthen darbey sambt ihrer zugeher |
No.
|
1
|
Egy szoba, amelyben egy új kemence van, és egy szénkohó hozzá, szerszámaikkal
|
sz. sz.
|
1
| |
Ein khorn kasten Sambt khorn Sieb vnndt radt
|
No.
|
1
|
Egy osztályozóláda, osztályozószitával és rostával
|
sz. sz.
|
1
| |
ZWey Alte Schuch zu den Stampen
|
No.
|
2
|
Két régi saru a kölyükhöz
|
sz. sz.
|
2
| |
Vier führ hang Schlösser137
137 das Vorhangeschloss
|
No.
|
4
|
Négy függőlakat
|
sz. sz.
|
4
| |
Ein Alter Schleiff Stein ist nicht auff gemacht
|
No.
|
1
|
Egy régi köszörűkő, nincs felszerelve
|
sz. sz.
|
1
| |
Pulwer Macherß Seine Wonung Sambt
Einem Schlimmen dach. ? |
A lőporkészítő lakása rossz tetővel
|
Daß Jnhalt dieses Jnuentary alles
vnndt Jedes Specifirter massen Also vnndt nicht anderst sich in der Vorgegangenen Jnuentar Be= =fundten, Hiemit vnßer Hiervnd(er) gestelte Aigene Hanndtschriefft: vnndt Potschaffte(r) Fertigung Actum Caschaw den 4 May Anno 1662. |
Az ezen inventáriumban foglaltak összeségükben és minden felsorolt mennyiséggel együtt eképp, és nem másként megtalálhatóak a korábbi inventáriumban. Alább feltüntetett tulajdon kézjegyünkkel küldetésünk befejeződött. Készült Kassán, 1662. máj. 4-én
| |||||
Joanus Pederj
Castellanus Cassovien(sis) mp. |
Andreas Szalay
Tricesimator Cassouien(sis) mp |
Pederi János
kassai várnagy sk |
Szalay András
kassai harmincados sk | |||
Paull Chrauß
Anngesezter Zeigbead... (?) mp |
Paull Chrauß
megbízott ....... sk |
Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!
Zeigen Sie mir