IX. RISTORI-UTÓFÁJDALMAK

Full text search

IX. RISTORI-UTÓFÁJDALMAK
Szerkesztő barátom! Két hétig az volt a jelszó Pesten: „Látta ön Ristorit?”, mely nélkül senkit keresztül nem bocsátottak az utcán, s melyet annyira összekevertek már a jó nap kívánással, hogy nem ritkán lehetett ilyen kérdéseket és válaszokat hallani: „Hogy van ön?” „A meghalási jelenetekben felségesen.” – „Látta ön Ristorit?” „Köszönöm; én egészséges vagyok, hanem az öcsém beteg.” – Nekem csak a nyomdáig szokott utam lenni; de odáig annyian elfogtak: „Honnan jön? Hova megy? Látta ön? Hogy van ön?”-féle kérdésekkel, hogy néha egy órai határidőbe került, míg puskalövésnyire juthattam; emiatt azután, ha ismerőst láttam felém közeledni, már messziről elkezdék rá kiabálni: „Hazulról jövök, a nyomdába megyek, láttam Ristorit, nagyon tetszett; köhögtem egy kicsinyt, alászolgája!” csakhogy meg ne fogjanak ebben a hideg időben. A nagy vendég eltávozása után szóljunk pár szót e vendégszereplések utófájdalmairól. Nem értem utófájdalmak alatt azon verseket, miket hozzá írtak, sem a kimerítő ismertetéseket, mik még egy ideig épületes gyönyörködtetésül fognak szolgálnia vidéki olvasóknak, hanem értem utófájdalmak alatt azt a hangulatot, ami utána színházunknál és irodalmunkban maradt. A vélemények kezdenek szavakat keresni. Íróink azt mondják, hogy ha így játszanák darabjaikat színészeink, majd ezek is tetszenének; színészeink azt mondják, hogy ha ilyen darabokat tudnának számukra írni, majd ők is játszanának úgy azokban; a közönség azt mondja, hogy ha ilyen drámai előadások volnának, majd ő is eljárna a színházba… pedig mindegyik érzi, hogy nem mondott igazat, és ismét megengedi mindenki Kakas Mártonnak azt a dicsőséget, hogy az ő együgyű „Vasárnapi Ujság”-ában mondja ki azt, ami igazán meggyőződése, nem kérdezve azt, hogy kinek hízelkedjék, kit bántson meg véle, kitől féljen miattok? Tehát:
Meg kell ismernünk, hogy a Ristori által bemutatott olasz–francia iskola mind egyes személyeiben, mind különösen Ristoriban elérte azt a tökéletességet, mely számára a világhírt méltán biztosítja.
Meg kell ismernünk, hogy ehhez az iskolához a mi nemzeti jellegünkből kifolyó művészetünknek semmiféle atyafisága nincsen.
Következőleg: az olasz tökéletes volt olasznak, a magyar is maradjon meg magyarnak, mert így még van valamije, de ha utánozni akar, semmije sem lesz.
De az Isten őrizze meg mind színészeinket, mind minket, árva közönséget, attól a gonosz mulatságtól, hogy valakinek eszébe jusson az olasz iskola mozgásgazdag részletezését annyira vinni, hogy a szemek pillantását, a száj beszédét is megfelelő mozdulatokkal kísérje, vagy elhagyva nyelvünk zengzetes szavalását, megpróbálja azt az olasz hanglejtést, melynél az indulat parancsol a hangsúlynak, s melyet hangjegyekre lehet szedni. Csak maradjunk mi annál, amink van, s tökéletesítsük azt, ha tudjuk. Ha nem tudjuk, akkor is inkább legyen rossz eredetink, mint jó másolatunk. Íróink is haladjanak a pályán, melynek eddig is jól látták elejét, végét; s ne keressék műveikhez a hihetetlent, a csodálatost, csak azért, hogy színészeink azokban hihetetlen és rendkívüli helyzeteket fejtsenek ki. Jámbor kritikusaink pedig beszéljenek valamit a nemzetiségi alapon kifejtendő művészetről, ahelyett hogy azon vitatkoznak, vajon R.-t 126-szor vagy 136-szor hívták-e ki előadásai alatt? Amivel ugyan nem nagy bölcsességet vittek a vásárra. Dixi.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir