Holdas este Füreden

Full text search

Holdas este Füreden
Abban az időben, midőn az urak apró virágokkal díszített világos mellényt viseltek, és a kék cilinderkalap alatt fürtjeiket gondosan bodorították, a violaszínű frakkhoz a nankingnadrág illett. Füreden, a magyar tenger partján egy Jáczinth nevű fiatalember járkált a vadgesztenyefák alatt, és sohasem hiányzott a vadgalambszínű kesztyű a kezéről. A nagyon tiszteletreméltó hölgyek, akik Jeney fotográfusnál vétették le magukat, és a nagyanyámnak voltak a barátnői, még emlékezhetnek arra, hogy kis színház volt a fürdőn, dóriai stílusban, és a nafta- és olajlámpások esténkint gyönyörűen világítottak a szent csarnok előtt; az ország különböző részeiből megérkezett uraságok és asszonyságok őszinte meghatottsággal szívükben mendegéltek esténkint a szegény Thália segítségére, míg az aktorok az „Esterházy” fogadóból sillerbort hozattak játékuk megkezdése előtt.
Ah, szent hely volt ez! Az akropoliszi homlokzat, az oszlopcsarnok és a szépen faragott kövek a színház előcsarnokában még Kisfaludy úr ízlését dicsérték, a dámák suhogó ruháikban, magyaros főkötőikben, amelyek olykor arannyal voltak hímezve, mint Zrínyi Ilonáé, dobogó szívvel nyitottak be a páholyba. Istenem, mit játszanak a színpadon? És a nézőtéren kik lesznek jelen? Lorgnet, legyező, illatszeres üvegecske kéznél legyen, és az apátság kertjéből való rózsák a páholyok mellvédjére helyezendők! Bizay úr az első sor első számú székén már elfoglalta helyét, ravaszkás mosollyal szerteköszön, mély hódolattal a hölgyeknek, cimborásan a férfiaknak, az idegent látócsövére veszi, parókája és bajusza fodrász fürge kezétől friss, szemöldökét ügyes kéz festette, és arca oly rózsaszínű, mint a kacér idősebb dámáké. A színpad előtt bíborleplet mozgat az öltözők léghuzama, a leplen a bús Hungária és körülötte angyalok és parasztgyermekek. A szála közepén gyönyörű csillár fénylik, mint az álmokban. Robogva jön meg Debreczeny úr, a testes táblabíró, jobbra-balra köszön, és Bizay mellett helyet foglalva,206 gondterhesen mondja, hogy nehéz lesz a játékot összehozni éjszakára. A dámák a páholyokban és zsöllyékben legyezőiket forgatják. A nap még csak az imént bukott le Tátika felett: a színházi előadáshoz nagyobb sötétség kívánatos. Ráérnek mindannyian megbeszélni, hogy kit hozott a gyorskocsi Veszprémből, és mely magánfogatok hajtattak be a fogadóba. Egy fiatalasszonyka délután bizonyos Petőfi verseit olvasta az Életképekben. „Légy szíves, küldd át holnap a közlönyt!” – kéri barátnője. Násfák, megbámult kövű ékszerek csillannak meg a nőkön, mint a sötét Balaton tükrén a bujdosó csillagok. Az urak komoly pecsétgyűrűiket magyarázólag mozgatják a beszélgetésben. Bizay valamennyi fekete fogát megmutatja, amint tüntetőleg ásít és teknősbéka pálcikájával megkopogtatja a súgó ládáját. „Kezdjük már, Laji bácsi!” – mondja hangosan, és az összegyülekezett népség helyeslőleg morajlik. A dámák immár kibontották azon zsebkendőiket is, amelyeket illatszerrel láttak el… „Rögvest, báró úr!” – felel a súgó Bizaynak, és kis csengettyűjét harmadszor is megrázza.
Hungária asszony összegomolyodik, szandálos lába és koronás feje egy vonalba kerül, amint a függöny felcsavarodik. A színpadon régi vár lovagterme és az „Esterházy” fogadó bútorai. A csizmahúzó is ott van valahol, mint egy ugatásra készülődő kiskutya. Egy kerek asztal körül Sárosi és Pataki színművészek prémes mentében a haza állapotáról beszélnek, és a háttérben idő előtt tapsolni kezd Antal, a háziszolga. Bizay úr félig felemelkedik székében, és hátrafordulva erélyesen lepisszegi a tapsoncot, míg a dámák a páholyokból helyeslőleg integetnek a füredi színház intendánsának.
E percben változik a szín. Vörösvári Ilona lengő pártában, suhogó régi selyemruhában és szalagos félcipőcskében fehér harisnyája alatt a színpadra lép. Szélvészként rohan be a nézőtérre Jáczinth úr, helyét gyorsan elfoglalja az első sorban, és négyszögletes üvege már kéznél is van, hogy mindaddig figyelje a színésznőt, graciőz mozdulatait, fejedelmi tartását és hajának lágy csigáit, amíg a súgó csengettyűje a felvonás végét jelenti. S ekkor Jáczinth úr ismét utat tör magának a tapsoló tömegben, az olcsó hely lelkes látogatói bizonyos elégedetlenséggel, sőt csendes morgással adnak csak utat a kifelé vágtató gavallérnak. A jegyszedő és portás ellenben figyelmesen félreállanak. Ők már tudják, borravalóból és szíves szóból, hogy Jáczinth urat fontos teendő szólítja a színpadra. Engedélye van, hogy felvonásközben Vörösvári Ilonának kezet csókoljon, és az öltöző ajtajáig elkísérje. Míg a fürdőzenekar a felvonásközt207 Mozart lágy zenéjével tölti ki, midőn a legyezőjük mögött a dámák, a kipirult arcú urak és szende leányok képzeletükben a szalonasztal díszeit, a porcelán pásztorkát és pásztornőt látják menuette-lépésben járni a nagy csillár alatt – vándorló diák külsejű, zergeszakállú fiatalember fújja a fuvolát, a kisbőgőt egy fiatal cisztercita páter kezeli, aki színésznő miatt ugrott ki a csuhából, és az ősz fejű, gyermekesen sima arcú karnagy télen Esterházy hercegnőnek orgonázik a vasárnapi misén Kismartonban. Az isteni Mozart-zene hangjaira (a dámák képzeletében) már táncra kelt a vizitszoba valamennyi dísze. Az arcképalbum a pávatollakkal és az altwien csészék a finom kanalakkal meghajolnak a gömbölyű lábú ripszkanapé előtt.
Jáczinth, midőn hazáig kísérte Vörösvári Ilonát, a gesztenyefa alatt, ahol a tihanyi apát szokott üldögélni délután, megragadta a színésznő kezét:
– Ilona, nem bírom tovább. Tudni akarom, hogy remélhetek-e?
A színésznő (akit különben a Divatlap rendes levelezője megrótt azért, mert egyik szeme kisebb volt, mint a másik, de nemes játékával és szívhez szóló hangjával a beteges hajlandóságú férfiakon kívül másokat is meghódított) csendesen kivonta kezét a gavallér kezéből:
– Majd… Egyszer… Majd…
– Hisz tudja, hogy mennyit szenvedek – mondta Jáczinth kősziklát megindító hangon. – Tudja, hogy meghalok magáért…
– Ó, ha én azt elhihetném! – felelt Ilona fuvolázó hangon, és a paradicsommadárra gondolt, amelyről a Divatlap „egyveleg” rovatában olvasott.
– Úrnőm – mondta komoly és megfontolt hangon Jáczinth, mint ebben az évben divat volt komolyan beszélni a nőkkel –, ma éjjel utoljára megjelenek ablakai alatt Ferkó barátom bandájával. A Lavotta zenéje ismét felhangzik a tölgyek alatt, ám ha nem gyullad fel a zöld zsalugáterek mögött a gyertya lángja, a kelő nap sugarai a tó vizében látják hintázni tetememet. Ott, ahol legmélyebb a víz.
– Nem tudom, hogy van-e gyújtófám odahaza – felelt Ilona, és a londoni kakasviadalra gondolt, amelyet a képes újság rajza szerint matrózok és cilinderes urak néztek tomboló lelkesedéssel Angliában.
Jáczinth kezet csókolt a színésznőnek, sokáig utánanézett. Még az aranykeretes lorgnettet is elővette, de a színésznő egyetlenegyszer sem fordult hátra.
Úgy látszik, meg kell halnom – gondolta magában Jáczinth.208
Nem félt a haláltól, sőt bizonyos romantikával gondolt rá. A sétányon holnap mindenki róla beszél.
– Miért? – kérdezik egymástól az emberek.
– Szerelem – mondja valaki sóhajtva.
A férfiak elszomorodnak, a dámák sóhajtanak és elgondolkoznak.
– Szerelem! – mondta magában nagyon sokszor Jáczinth, amint végrendelkezését német nyelven megírta az „Esterházy”-ban bérelt szobájában. Huszonhat éves volt, gazdag volt, egy grófnő volt a menyasszonya, aki a bécsi Notre Dame zárdában várta, amíg érte jön. A grófnőt Sziszinek hívták, és mindig csak az istenfélelemre intette vőlegényét. A végrendeletben pesti házát, bánáti birtokát, temérdek értékpapirosát Jáczinth Vörösvári Ilona színésznőnek hagyományozta. Szilárd kézzel írta alá nevét az iratnak, piciny címeres gyűrűjével violaszínű pecsétet nyomott alája. A tükörben még megigazította hullámos hajfürtjeit, tiszta fehér kesztyűt húzott, és nyugodt, ruganyos léptekkel ment le az étterembe.
Bizay úr ma korán kezdte a bankot. A szála már üres volt, az urak elmentek kártyázni. A cigányok gyorsan összeszedték a hangszereket, és mint éjszaka mindig, megindultak Jáczinthtal a faluba, ahol egy kis parasztházban Ilona bérelt szállása volt.
– A szerenádot! – mondta Jáczinth halkan, és a barna zenészek rákezdtek a kesergő nótára. A Füredi emlényt játszták.
Itt-ott vakkantottak a házőrző ebek, a torony mozdulatlanul állott az éji csöndben.
– Isten veletek, fiúk! – mondta Jáczinth.
Nyugodt, szinte ünnepélyes léptekkel ment le a tó partjára. Eloldozott egy csónakot, és evezni kezdett a tó mélye felé. A hold éppen akkor bukkant fel Csobánc felett.
– Szerelem miatt! – mondta a csendesen alvó tó felett Jáczinth ünnepélyesen, áhítatosan, imádkozó hangon.
(1913)209

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir