üt

Full text search

üt ige -öttem [e] v. (tájszó) -tem [e], -ött, üssön
I. Gyors mozdulattal, sebes mozgással úgy ér hozzá vmihez, hogy hirtelen erős nyomást fejt ki rá.
1. tárgyas <Személy vmely tárgyat> gyors, hirtelen mozdulattal vmely testrészével, végtagjával v. eszközzel egyszer v. többször egymás után, bizonyos erővel úgy érint, hogy ezáltal tompa v. élesebb hangot ad. Botjával üti a padlót; tenyerével üti az asztalt. || a. tárgyas <Élőlényt v. vmely testrészt> gyors mozdulattal egyszer v. néhányszor úgy érint, hogy fájdalmat okozzon neki; ütést v. néhány ütést mér rá. Üt vkit; üti az állatot; üti a fiú hátát; egymást ütik; bottal üti a gyereket; ostorral üti a lovat. (szójárás) Üsd, vágd, nem apád!  Üsd az | orrát magyar, ki bántja a tiéd! (Katona József) Ütni a lovakat kezdik elébb, verni. (Arany János)
2. tárgyatlan Vkire, vmire, vhova üt: kezével v. vmely eszközzel hirtelen, erőteljes mozdulattal úgy érint vkit, vmit, hogy ezáltal hangot ad, esetleg fájdalmat okoz neki; egyszer megüt vkit, vmit; kisebb-nagyobb ütést mér rá v. oda. Vö: odaüt (1), ráüt (1). Rám, rád, ránk, rátok, rájuk üt; az asztalra üt: <gyak. annak jeléül, hogy amit mond, ahhoz határozottan ragaszkodik>; a fejére üt; a hasára üt; vkinek a hátára, vállára üt; a homlokára üt; vkinek a körmére üt: (átvitt értelemben is) erélyesen, rendsz. kisebb büntetéssel észre téríti, rendreutasítja; vkinek a nyaka közé üt: nyakon vágja; az orrára üt vkinek; vkinek a szájára üt: <főként gyermeknek, illetlen v. modortalan, szemtelen beszédéért>; a szájára üt: <saját magának, rendsz. megbánásként, mert elszólta magát, v. mert illetlen dolgot mondott, beszélt>; tenyerébe üt vkinek: <vmely megkötött üzlet, egyezség v. fogadás megerősítéseként>. Oda ütött, ahol legjobban fáj.  Elbeszéltem neki, … mekkorát ütöttem a kutyára. (Vas Gereben) A polgármesterek a homlokukra ütöttek… Ejnye, ejnye. (Mikszáth Kálmán) || a. tárgyatlan (vonzat nélkül) Nem néz, csak üt. || b. tárgyas Vmin, ill. vmibe üt vkit: vkinek vmely testrészét egyszer ilyen módon érinti. Vkit arcul üt; fültövön, képen, kupán, nyakon, orron, pofon, szájon, tarkón üt vkit; fejbe, hátba, mellbe, oldalba üt vkit. Ökölvívás közben ellenfelét gyomorszájon ütötte.  Megmondod nekem, hogy mik ezek az írások … Ha … nem mondod meg, úgy ütlek kupán, hogy megdöglesz. (Gárdonyi Géza)
3. tárgyas (történettudomány) Lovaggá üt vkit: rendsz. karddal megérinti, s ezzel a lovagi rend tagjává avatja.
4. tárgyas (átvitt értelemben, ritka) <Személyt> erősen támad, keményen, élesen ítél meg; bírálatban csepül, ledorongol, ostoroz. Első fellépése óta folyton ütik. Cikke miatt ütötték.  Ami nem a mi céhünkből való: azt ütjük az elkeseredésig, színészt, költőt, képviselőt … egyaránt. (Tolnai Lajos) || a. tárgyatlan (-t ragos mértékhatározóval) (átvitt értelemben) Vkin vmekkorát üt: <elítélő bírálatával, nyilatkozatával v. intézkedésével> hirtelen vmely kellemetlenséget, fájdalmat, esetleg erkölcsi kárt okoz vkinek. Örült, hogy megint nagyot üthetett ellenfelén. Ezzel is ütött egyet rajta.
5. tárgyas <Ütőhangszert> vmilyen eszközzel, verővel v. részeit erősen egymáshoz érintve megszólaltat; ver. Üti a cimbalmot, a cintányért, a dobot, az üstdobot. Ütik a nagydobot. || a. tárgyas (rosszalló) <Más hangszert> durván, hozzá nem értően kezel. Ne üsd azt a zongorát, nem üstdob az! || b. Üti a taktust: a) vminek szabályos időközökben való hangos érintésével jelzi az ütemet; b) kezét v. pálcáját a levegőben szabályosan ide-oda mozgatva jelzi az ütemet; ütemez.  Rákezdték … a riadó csatadalt, az evezők ütötték hozzá a taktust. (Jókai Mór)
6. tárgyas (zene) <Vezényléskor vmilyen ütemet v. ütemrészt> kezének v. pálcájának a levegőben különböző irányokban váltakozva történő mozdulataival, ill. egy ilyen mozdulatával jelez. 4/4-et, 6/8-ot üt. Amikor az egyet ütöm, egyszerre szólaljon meg minden hang! || a. (tárgy nélkül) (zene) <Vezényléskor karmester, karvezető> egy-egy ilyen mozdulatot végez. Fölfelé, lefelé üt.
7. tárgyas (alany nélkül is) <Óra bizonyos időpontot> hangosan jelez. Egyet, hármat üt az óra. A toronyóra tizenkettőt ütött. Most üti a delet, a fél nyolcat.  Várni, ha éjfélt üt az óra Egy közeledő koporsóra … (Ady Endre) A toronyóra zengőn egyet üt. (Kosztolányi Dezső) Az óra elkezdett ütni. Először hármat ütött lassan, magas, zengő hangon, aztán újra négyet vastagabban és gyorsabban. (Móricz Zsigmond) || a. (tárgy nélkül) Üt(ött) az óra: (átvitt értelemben is) elérkezett vmely fontos időpont, a döntés, a cselekvés ideje, órája. || b. tárgyatlan (átvitt értelemben, régies) Ütött a végórája: a) közvetlen a halála előtt van; mindjárt meghal; b) a végső pusztulás előtt áll.  Kompolti Péter, végórád ütött! (Petőfi Sándor) Ma vagy a janicsároknak, vagy az ozmán birodalomnak végórája ütött. (Jókai Mór)
8. Vmit v. (ritka) vkit vhova, kül. vmihez üt: hirtelen mozdulattal erősen hozzáérinti, hozzácsapja vmihez. Vö: odaüt (2). (régies) Földhöz üt: földhöz vág. A falhoz üti a zsákot. A kovához üti az acélt. A hangvillát a pálcához üti.  Magánál nagyobbakat is földhöz üt. (Jókai Mór) || a. tárgyas (tréfás) <határozó nélkül néhány állandósult szókapcsolatban:> Ütik a kártyát: kártyáznak; (ritka, elavult) pohárt v. poharat üt: koccint.  Még jön idő, melyben poharat fogok ütni vidáman. (Vörösmarty Mihály) Mire üssek még pohárt? (Arany János) A bálteremtől félre eső szobában … ütötték a kártyát. (Reviczky Gyula)
9. Vmit üt vhova, kül. vmibe, ritk. vkibe: vmely hegyes tárgyat hirtelen mozdulattal, egy v. több csapással oda v. bele juttat, szúr, rendsz. úgy, hogy bizonyos ideig ott is marad; (bele)ver, (bele)szúr. Szeget üt a falba; karót üt a földbe; (régies) kardot, kést, tőrt üt vkibe v. vmely testrészébe: kardot stb. döf bele.  A kis méh … a leánynak, Hiába kiáltott, Szeme alá Üti a fulánkot. (Arany János) || a. tárgyas Vhova, kül. vmire üt: <látható jelet> a megfelelő eszköz odaérintésével vhol kiformál, láthatóvá tesz, v. vhova erősít, rögzít. Vö: ráüt (2a). Rám, rád, ránk, rátok, rájuk üt vmit; bélyeget, billogot üt vmire; (átvitt értelemben, régies) cégért üt vminek: eldicsekszik vmivel, nagydobra ver vmit; pecsétet üt vmire: p.-et tesz v. nyom rá (levélre, okiratra stb.). A gépíró rossz helyre ütötte ezt a betűt. A munkás a nevének kezdőbetűjét üti az elkészült munkadarabba.  Ne higgy magyar a németnek … Mert ha ád is nagy levelet … S pecsétet üt olyat rája, Mint a holdnak karimája, Nincsen abban semmi virtus. (népköltés) Oh! hanem a hírért, nem a dicsőségért, Nem, hogy a világnak üssek vele cégért, De, hogy a dallásban lelkem átifjodnék – Oh, ha még egy olyat énekelni tudnék … (Arany János) Egy másik kéz, görcsös bütykökkel írt rám valamit, aztán bélyeget ütött rám: akkor már nem fájt. (Karinthy Frigyes) || b. Csapra üti a hordót: a) a hordó fenekén levő lyukba beleveri a csapot, hogy kisebb edénybe ereszthesse (ki) a hordóban levő italt, kül. bort; b) megkezdi az ivást, az újonnan felnyitott hordó tartalmának fogyasztását.  A „Fehér ló”-nál öt söröshordó lesz csapra ütve. (Mikszáth Kálmán) || c. Kaptafára üt vmit: a lábbelit készítéskor v. javításkor kalapáccsal beleveri a kaptafába.
10. tárgyas (sport) <Kisebb tárgyat, mozgó sporteszközt> hirtelen mozdulattal v. vmit hozzá lökve úgy talál el, hogy az elrepül, elgurul, eldől. Korongot, labdát üt; hálóba üti a labdát. Jó messzire ütötte a labdát. Kilenc bábut ütött egyszerre a kuglizásban.
11. Vmijét vmibe, esetleg vmihez, vminek üti: <gyors mozgás, rossz látási viszonyok miatt v. elővigyázatlanságból> vmely testrészével nekimegy, nekiütközik vminek, fájdalmat okozva magának. Vö. beleüt (1, 1a, 1b, 2, 4), odaüt (3). Kőbe üti a lábát. Falba ütötte a fejét. Könyökét az ajtófélfába ütötte. Nem oda ütöttem a kezem, hanem ide, az asztal sarkához.
II. Csattanással v. hirtelen változást okozva be(le)hatol vmibe, váratlanul érint vmit.
1. tárgyatlan <Villám, mennykő> belecsap, beleüt vkibe, vmibe. A fába, a toronyba ütött a villám.  Beléd üt egyszer a mennykő … (Mikszáth Kálmán)
2. tárgyas <Néhány állandósult szókapcsolatban:> súlyos sérülést v. halált okozva, hirtelen érint, meglep, megcsap <rendsz. élőlényt, kül. embert>. Guta, szél üti. Mennykő ütötte. Egyik oldalát szél ütötte. || a. tárgyas Üsse a mennykő, üsse kő v. part v. (a) patvar!: <elkeseredett közbevetésként, felkiáltásként:> nem törődöm vele; annyi baj legyen!  Hát hiszen, üsse part! verjenek rá huszonöt farmatringot, azt megérdemli. (Jókai Mór) Üsse a kő, gondolta, azt a pár száz koronáját. (Kosztolányi Dezső) || b. (ritka, költői) (Nap)sugár üti: elperzseli a nap.  Mint a virág, melyet zivatar elgázol, Kókadva lehajlik, … sugár üti: sorvad, Könnye csak emészti, szerelemtől hervad. (Arany János)
3. tárgyatlan (átvitt értelemben, ritka) Vkinek a fejébe, lelkébe üt: <vmely lelki jelenség> egyszerre, hirtelen megjelenik és hatni kezd vkinek a tudatában.  Vádló döbbenés ütött Béldi lelkébe. (Jókai Mór) Villám gyanánt ütött fejébe a gondolat. (Mikszáth Kálmán) || a. (átvitt értelemben, bizalmas) (határozatlan v. kérdő névmási alannyal) Vmi üt vkibe v. (ritka) vkihez: vmely ismeretlen okból hirtelen és szokatlan változás tapasztalható rajta. Vmi belé ütött. Mi az ördög ütött bele? Mi ütött beléd?: mi lelt?; mi bajod?; mi történt veled?; miért viselkedel egyszerre így? Mi ütött hozzád, hogy eljöttél?  Anyjuk nem győzte szidni [a gyerekeket], mi az ördög ütött egyszerre beléjük. (Mikszáth Kálmán) Az ördög tudja, mi ütött belénk! (Herczeg Ferenc)
4. tárgyatlan (népies, bizalmas) Vhova üt: <vmely benyomás> hirtelen vkihez, vmihez ér, vkit, vmit, kül. vkinek az orrát, fülét hirtelen megcsap(ja); vmely érzékszervével felfogja, érzékeli. Vminek a szaga vkinek az orrába üt v. vki felé üt; (ritka) fülébe üt: <vmely hang> megüti a fülét.  Hej, Vargáné káposztát főz, Kontya alá ütött a gőz. (népköltés) Elfojtott sikoltás ütött fülébe. (Herczeg Ferenc) || a. tárgyas (átvitt értelemben) Fülön, orron üt vkit v. (régies) fülét, orrát üti: <vmely dolog, benyomás> a) hirtelenül éri, érinti; hallja, érzi, érzékeli; b) kellemetlenül érinti, kellemetlenül hat rá.  Üti a fülöket víg dalokat játszó Kürt. (Arany János)
5. tárgyas (bizalmas) <Néhány állandósult szókapcsolatban:> vmely összeg üti a markát, tenyerét: vmennyi, rendsz. nagyobb összegű pénzt kap; (pénz, jutalom) üti a tenyerét.  Harapófogóval sem veszi ki belőlem, míg ötven pengő nem üti markomat. (Szigligeti Ede) Száz tallér üti a markát annak, aki a gyilkost megfogja. (Jókai Mór)
6. tárgyatlan Rajtunk, rajtatok, rajtuk üt: rajtaüt a mi csapatunkon, csoportunkon, a ti csapatotokon, csoportotokon, az ő csapatukon, csoportjukon. Vigyázzatok, hogy rajtunk ne üssenek! Majd egyszer rajtatok üt az ellenség. Rajtuk ütött a rendőrség.
III. tárgyas Hirtelen, gyorsan kiformál, létesít v. használható állapotba hoz vmit.
1. <Nyílást, sérülést> olyképpen készít v. okoz, hogy vmely kemény eszközzel, egyszeri v. többszöri, gyors mozdulattal be(le)hatol vmibe. (régies) Csorbát üt vmin: csorbát ejt rajta; léket üt a jégbe v. a jégen; rést üt vmin: a) rést tör v. vág rajta; b) (átvitt értelemben) vminek az egységét bizonyos ponton megbontja, és ezzel benne kárt okoz; (átvitt értelemben) sebet üt vkin: fájdalmas érzést, fájdalmat okoz neki; sebet üt vmin: a) (ritka) sebet ejt, sebet okoz rajta; b) (átvitt értelemben) kárt okoz neki, benne.  Ezt kellett tehát megérnem, Hogy az üssön új sebet, Akinek megorvosolni Kén’ a régiebbeket! (Petőfi Sándor) Sebesen dolgoznak Rést ütni az árkolt, becölöpölt helyen. (Arany János)
2. <Néhány állandó szókapcsolatban:> <némely híg anyagot mint vmely szilárd test tartalmát> mechanikai ráhatással szabaddá, közvetlenül használhatóvá tesz. Olajat üt: olajat sajtol; tojást üt vmibe, vmire: a tojást – héját megkoccantva – feltöri, és tartalmát vhova önti. Friss tojást üt a tányérba. Üss még erre a lisztre két tojást! || a. (ritka) Rántottát üt: tojást feltörve hamar rántottát készít.  Ütnék egy kis rántottát… (Móricz Zsigmond)
3. <Ideiglenes hajlékot v. települést> létesít, felállít. Sátort, tábort üt vhol; (átvitt értelemben is) tanyát üt: letelepszik, megtelepszik; (régies) vásárt üt: a) vásárt rendez; b) (átvitt értelemben) vásárt csap; c) (átvitt értelemben) zajt csap, zajong.  Megálljatok, ma itt ütünk tanyát. (Vörösmarty Mihály) [A vadászok] egy óriási banánfa alatt ütöttek sátort. (Jókai Mór)
4. (régies) Pártot üt rendsz. vki ellen: pártot szervez (ellene); ellenszegül neki; fellázad.  No üssetek hát pártot angyalok. (Vörösmarty Mihály) Az ifjú … apja ellen ütött pártot. (Jókai Mór)
5. (elavult) <Vidám összejövetelt, mulatságot> tart, rendez.  Az agyonütött Tulkokból a kegyetlen nép vendégséget … ütött. (Csokonai Vitéz Mihály) Lakodalmat olyat ütünk, hogy hét ország látta mását. (Vörösmarty Mihály)
6. <Némely fizikai jelenséget, kül. zajt> kelt, okoz. Lármát üt; nagy szelet üt; tüzet üt; zajt üt vmiért. A gyerekek nagy zsivajt ütnek.  Lábujjhegyen Lassan Járjatok, S durva zajt ne Üssön Ajkatok. (Petőfi Sándor) || a. (elavult) Kacajt üt: kacag, kacagást hallat, kikacag vmit.  Nagy kacajt ütöttem. (Katona József) A világ üt gúny kacajt. (Arany János)
IV. Vminek a hatását, érvényét lerontja.
1. tárgyas (játék) Üt vmit (vmivel): a) <sakkban> vmelyik figurával úgy lép, hogy az ellenfélnek vmely figuráját kizárja a játékból. Már láttam, hogy üti a futómat. Paraszttal ütötte a megmaradt bástyámat. b) <kártyajátékban> vmelyik lappal elviszi a kihívott alacsonyabb értékű lapot. Ütik a filkót. Ásszal üti a nyolcast.  A zöld asztalon ütik az alsót a királlyal. (Mikszáth Kálmán) || a. tárgyas (játék) Vmi üt vmit: vmely kártya mint magasabb értékű lap a játék szabályainál fogva magával visz vmely alacsonyabb értékű lapot. A király üti a felsőt. || b. (tárgy nélkül) (játék) <Sakkban vmely figura> a játék szabályai szerint bizonyos irányban, meghatározott lépésekkel kizárhatja a játékból az ellenfélnek azt a figuráját, amelynek így a helyére lép. A paraszt előre lép, de oldalt üt. A ló csak lóugrás szerint üt. || c. (tárgy nélkül) (játék) <Személy> vmely sakkfigurával kizárja a játékból az ellenfélnek egy figuráját, ill. egy-egy kör, menet legnagyobb értékű kártyájával a körben, a menetben győztesként marad, ütést visz el. Mivel ütöttél? Az előbb én léptem, és ütöttem is. Ki ütött utoljára?  Ő osztott, ő emelt és ő ütött: a kártyáiba sohasem engedett belenézni senkit. (Mikszáth Kálmán) || d. tárgyatlan (-t ragos határozóval) (játék, tréfás) Üssünk egyet!: kártyázzunk egyet!
2. (kissé bizalmas) Vmi üt vmit: vmely szín v. bizonyos színű, alakú, stílusú jelenség v. részlet lerontja vminek a hatását; nem illik hozzá, nincs vele összhangban. A fekete üti a kéket. Öltözetén egyik szín üti a másikat. Ez a kalap üti az egész ruhát. Ez a fa üti az egész képet.
V. tárgyatlan Vkire üt: a) vmelyik szülőjéhez v. vér szerinti őséhez hasonlít külső alakra v. lelkület, jellem tekintetében; b) <vkinek vmely vonása, tulajdonsága> vmelyik szülőjének v. vér szerinti ősének ilyen vonására, tulajdonságára hasonlít, tőle öröklődött. Vö: ráüt (6). Rám, rád, ránk, rátok, rájuk üt; anyjára, apjára ütött; (kissé régies) vkinek a képére üt: vkihez hasonlít. A gyerek egészen a nagyapjára ütött. Víg kedélye a nagyanyjára üt.  Te nem voltál rossz gyermek,hiszen Anyádra üttél s az jó volt, szegény. (Vörösmarty Mihály) Egyetlen figyermeke, Béla, éppen nem ütött … apjára. (Jókai Mór)
Szólás(ok): ld. dob [2], légy, nyél, nyom [2], óra, part, szeg [2], vas.
Igekötős igék: agyonüt; általüt; átüt; beüt; beleüt; elüt; félreüt; felülüt; hátraüt; helyreüt; hozzáüt; ideüt; keresztülüt; kiüt; leüt; megüt; melléüt; nekiüt; odaüt; összeüt; ráüt; rajtaüt; széjjelüt; szétüt; végigüt; visszaüt.
üthetetlen; üthető; ütött; üttet.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir