Marana tha!

Full text search

Marana tha! Az ÚSZ-ben kizárólag 1Kor 16,22-ben előforduló arám nyelvű kifejezés. Összetett szó, amelynek első tagja maran vagy marana, jelentése: Urunk; második tagja atha vagy tha, amely az arám 'átah: jönni igéből származik. Az eredetileg egybeírt kifejezés (maranatha) feloldása tehát kétféleképpen lehetséges: marana tha (ÚF) vagy maran atha (RF). Első esetben jelentése imperatívuszi: Urunk, jöjj! - a másodikban perfektumi: Urunk eljött. Mindkét változat helyessége indokolható, és egymással egyébként is összhangban vannak, a kettő nem mond ellene egymásnak. Ha értelme perfektumi, akkor a megelőző átok-formula megerősítésére szolgál, ha imperatívuszi, akkor imádságról van szó, amelynek parallelje Jel 22,20 formulája: »Ámen, jőjj Uram Jézus«. A DIDAKHÉban a szó az úrvacsorai liturgiához kapcsolódó imádságban szerepel (Did 10,6), és ebből egyes magyarázók arra következtetnek, hogy eredetileg is e liturgiában volt szerepe. Minden későbbi említése az 1Kor 16,22-re megy vissza. (Ld. még ELJÖVETEL)

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir