Ruzitska Mária

Full text search

Ruzitska Mária (Bp., 1890. szept. 5.Bp., 1959. júl. 25.): műfordító. Bp.-en végzett egy.-i tanulmányai után polgári isk.-i tanár volt 1911–1928 között. Tanulmánya jelent meg Zilahy Lajosról (1928). 1929-től, megszűnéséig (1949) a Singer és Wolfner kiadó lektora, az Új Idők belső munkatársa volt. Számos angol, francia és német regényt fordított a Milliók Könyve, a Pengős regények, a Külföldi regények, a Világirodalom dekameronja c. sorozatokban. Több kiadásban jelent meg fordításában Daphne Du Maurier A Manderley-ház asszonya c. regénye. Vers-, ill. regényfordításai közül kiemelkednek Maeterlinck, Geraldy, Sully-Prudhomme, Wildgans, Ricarda Huch, Charlotte Brontë műveinek tolmácsolásai.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir