kismalac (kiskanász) és a farkas, a

Full text search

kismalac (kiskanász) és a farkas, a: tréfás állatmese. Nagy hidegben a farkas a malackától bebocsátást kér. Hosszas rimánkodásra sorra beengedi a hátsó, majd az első lábát, végül a fejét is, de közben zsákot készít, amelybe a farkas belehátrál, és vizet forral, amellyel leforrázza. A farkas kirágja magát és elmenekül. Társakkal tér vissza, s egymás hátára állnak – a kopasz van legalul –, hogy a kismalacot, aki közben egy fára mászott, onnan leszedjék. A kismalac elkiáltja magát: „Forró vizet a kopaszra!”, mire a kopasz farkas kiugrik, a többi nyakát szegi (AaTh 121; MÁT 121BI és II; 13 változat). A mese Arany László, ill. (emberhőssel) Benedek Elek szövege alapján, tankönyvek és gyermekmeséskönyvek közvetítésével, országosan elterjedt. Funkcióját tekintve óvodás korúaknak való gyermekmese, formáját tekintve – a kismalac és a farkas ismétlődő párbeszéde és a kismalac népmesei szólássá vált felkiáltása következtében – formulamese jellegű. A típus Európa-szerte ismert. – Irod. Berze Nagy János: Magyar népmesetípusok (I., Pécs, 1957); Kovács Ágnes: A magyar állatmesék típusmutatója (Népr. Közl., 1958); de Mayer, M.: Le conte populaire flamand (FFC, 203. Helsinki, 1968); Erdész Sándor–Halmos István–Kovács Ágnes: Ruszkovics István meséi (MNKF, 4. Bp., 1968); Kovács Ágnes: A XX. sz.-ban rögzített magyar népmeseszövegek XIX. századi nyomtatott forrásai (Népi Kultúra – Népi Társadalom, 1969).
Kovács Ágnes

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir