Baróti Szabó Dávid

Full text search

Baróti Szabó Dávid
SZABÓ DÁVID, a háromszéki, baróti székely származású jezsuita (1739–1819), miután már előbb latin alkalmi verseken eléggé begyakorolta magát az antik formák technikájába, 1773-ban, kevéssel rendje feloszlatása előtt, jött rá Besztercebányán, hol a jezsuitáknál szokásos harmadik próbaévet tölté, hogy nyelvünkön is lehet ilyen formában írni, s a következő években, mint komáromi tanár, számos ily verset írt. Meghallván, hogy egy győri társa, Rájnis József (1741–1811.) hasonló munkában fáradozik, pár – elég gyögne – verssel felhívta őt a közös fellépésre. De a kevély Rájnis elutasítá e kinált szövetséget; sem verseit, sem prozódáját nem akarta Szabóéval összeelegyíteni. Szóval is értekeztek, de sem az elsőség, sem a prozódia ügyében nem engedtek egymásnak. Végre Szabó, ki 1776-ban kassai kir. akadémiai tanár lett, 1777-ben kiadta verseit egy vaskos kötetben Új mértékre vett külömb verseknek három könyvei cím alatt. Hexameterek – distichonok – ódaformák: ez volt a három »könyv« tartalma, mely egészen technikai szempontból volt rendezve. A költői érték valóban csekély is; a prózai tartalom – egy-egy adoma, adatszerűen leírt élmény, üzenet, megbízás vagy a komáromi földrengésnek antik istenekkel fölcifrázott elbeszélése – messze jár az igazi klasszicitástól. Verseléséből is meglehetősen hiányzik a numerus. De nyelvében van bizonyos klasszikai szín, némi zamatos újság, melyet a forma hozott felszínre, s melyet egy-egy jelzővel, egy-egy tömött szólással, szép kifejezéssel, sőt merész inverzióval ér el. Sokszor úgy összeforgatja a szavakat, akár csak a latin költői stílus, egészen a magyartalanságig. Nem ritka nála az ily szórend:
Bűn minden kárát mondani tudja ki meg?

Baróti Szabó Dávid.
Sok erőszak van ebben, a miért meg is támadták Rájnis és Révai, de sok olyan elem is, a mi a magyar költői stílt gyarapította. A még tanuló Kazinczynak ez az újdonszerű nyelv kapta meg figyelmét s még évtizedek múlva Vörösmartyra is volt hatással. Később óvatosabb lett Szabó, versei utóbbi kiadásaiban eltűntette a régi inverziókat. Van egyébként pár, tartalmilag is jobb költeménye, mint A ledőlt diófához című óda, mely a magyar haza allegorizálásával lett nagy hatást.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir