20. fejezet

Full text search

20. fejezet
Mindössze állattársaim maradtak ebből most is kivételnek. Hallottam, hogy fitymálva vonogatják szájukat működésemre és diadalaimra:
– Ez semmi! – mondták, – Bodri is tud apportírozni. De ez csak komédia. Mert hasznot ezzel semmi sem hajt a gazdájának. Mint ez az erdővégi fekete moré! A dicsőségből még nem lakott jól senki sem.
Ez teljes igazság volt, sajnos. De épp ezért bizonyítottam be nekik, hogy a hasznosságban sem maradok mögöttük.
Úgy kezdődött a dolog, hogy Miska gazdám észrevette, hogy különös vonzalmaim vannak a fényes tárgyak iránt.
Hát egyszer, amint a kaszárnya udvarán csavargunk együtt, véletlen benéztünk a számvevő őrmesterék nyitott ablakán.
Odabenn, a számvevőné, az asztalnál ülve, gombokat varrt éppen férje nadrágjára.
De a kis gazdám figyelmét velem együtt nem ez ragadta meg, hanem egy csomó vadonatúj hatos, ami sorba volt rakva egy kis tükrös szekrényen.
– Nézd csak tyákó! – mutatott be nekem Miska a szobába. – Röppenj csak be és csípj el azokból a piculákból egyet.
Kissé haboztam. Mert tudtam, hogy az emberek egészen másféle törvényeknek hódolnak, mint az állattársadalom. Ők csak bizonyos szertartások keretén belül lophatnak büntetés nélkül egymástól, amiknek a szentélyeit börzének s több effélének hívják.
Úgy tudom, hogy egyetlen egy országa volt csak az embereknek, ahol nyíltan tanították az iskolákban az ifjúságnak, hogy az ügyes tolvajlást is szentesíti a törvény: már azzal, hogy amiről nem tud, az szabad. Ebből legalább annyi igazságérzet sugárzik, hogy ott nem kellett szégyenkezniük nyomorult csirke tolvajoknak, akik a betevőért vétkeznek, a nagyobb gazemberekkel szemben, akik hamis bukásokkal, közéleti panamáikkal, a csömörön túl is tömni akarják magukat.
Ez az ország Spárta volt és fiait az egészség fiainak hívták az emberek. De kipusztították őket s velük az egész fajtájukat. Csak a jogról, az igazságról, a szépségről való elsikkasztott és elferdített elveiket használják most is a népek.
Hát tétováztam mondom. Miska azonban félretette tétováimat és így biztatott:
– Ha lopsz nekem egy hatost, veszek neked is belőle büdös májat a mészárszékből.
Tudjátok, hogy ez a legkedvesebb csemegém. Nem bírtam hát ellenállni a csábításnak és beröppentem az ablakon.
Csakhogy miután kihoztam a hatost Miska gazdám teljesen elfeledkezett az ígéretéről. Medvecukorba és cigarettába fektette az egész hatost a maga számára.
Hát ez igazságtalanság volt! De bizonyára nem első és nem utolsó a világon a munkaadó részéről, az alkalmazott irányában.
Nem mondom, hogy nem forrongott bennem bizonyos felháborodás, de hogy úgy szóljak, jégre tettem azt az ígért büdös májat. És jobb alkalomra vártam a kivasalásával.
Ez nem is késett soká. Mert gondolhatjátok, hogy Miska gazdám nem maradt meg ennél az első kísérletnél.
Mikor végére járt a hatosnak, megint visszatért velem a számvevő lakhoz és dologra szólított.
Most már az első szóra beröppentem az ablakon. A kis gazdám láthatólag nagyon örült tanulékonyságomnak.
Csupán akkor érte egy kis meglepetés, mikor a szobából visszajövet, hatos helyett egy nadrággombot pottyantottam a markába, amit az őrmesterné varrókészségéből csentem.
– Ejnye, te csőrös denevér! – káromkodott rám Miska. – Hát elfelejtetted, hogy piculát hozzál?
Nem mondhattam neki, hogy ő is ilyen feledékeny volt a májjal, de úgy látszik elértette. Mert mikor most visszaküldött megint a szobába, megígérte újra a májat. Mire aztán én is hatost hoztam a csőrömben. De ezúttal megkaptam belőle a részemet.
Merném ezt némi jó például hozni úgy a zsarnoki tehetetlenségnek, mint az elnyomottság dühvakultságának.
Kis gazdámmal attól fogva mindenesetre ennek a szép elvnek az értelmében kötöttünk mi is hallgatólagos paktumot s mondhatom egész széltében kiterjesztettük az üzletünket.
Hogy egyebet ne említsek, oda settenkedtem zsoldfizetésnél az őrmester úr asztalához, amin sorban álltak a hatosok, akár előtte is kifizetendő katonák.
Kis gazdám illő távolban várt rám. És engem persze senki sem gyanúsított meg tilalmas szándékokkal, ha odaröppentem az asztalra.
Így sokszor három-négy hatost is elcsíptem s odavittem kis gazdámnak. Az őrmester úr nem tudta mire vélni, hogy akárhogy kiszámolta a pénzt, mindig hiánya van a végén.
– Hát itt csak nem járt senki, csak én magam. És én magam számoltam meg ezt a pénzt. Azt a hét-fel-sé-ges!… hívta tanúságul az őrmester úr a jóistent és egy kalendáriumra való szentet, olyan hangon, hogy a kaszárnya ablakai ijedtükben az üveges tótért sikoltoztak.
– Ugyan ne ordítson így! – csitította a szakaszvezető. De az én öreg gazdám leintette:
– Nahát, hogyan gondolja maga? Ha az őrmester úr a jóistent és a szenteket szólítja az égből, nem beszélhet suttogva, mert nem hallanák meg a hangját olyan messziről.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir