HEVESI ANDRÁS: EGY KRITIKUS ARCKÉPE

Full text search

HEVESI ANDRÁS: EGY KRITIKUS ARCKÉPE
Kritik ist Widerstand
Alfred Kerr.
A háború vége felé, amikor az emberiség egész kultúrája zátonyra futott Budapesten s a bennszülöttek kannibáli szenvedéllyel vetették magukat a hajóroncsokból kiboruló könyvekre, mikor minden állítás és minden tagadás, minden forradalom és minden ellenforradalom egyszerre divatban volt, mikor olyan nagy volt a választék gondolatokban és könyvekben, hogy az emberek alig értek rá gondolkozni és olvasni, a többi közt Alfred Kerr is partra vetődött nálunk. Néhány hónapig úgy emlegették, mint a világ legnagyobb kritikusát, de a divatok akkor filmszerű gyorsasággal követték egymást és rövidesen megvetően félretolták, mint felszínes, frivol szabadgondolkodót és vivőrt, aminél nagyobb megbélyegzést a mondvacsinált aszkézis és eltökélt miszticizmus 1918-as Budapestjén el sem lehetett képzelni. Kerr kiment a divatból, mielőtt ideje lett volna nyomot hagyni és hatása legföljebb abban nyilatkozott meg, hogy a kritikában, amelyet azelőtt inkább tanáros műfajnak tartottak, a színes riport is polgárjogot kapott. Mi szeretjük az idejétmult, de megoldatlan vitákat, szeretjük a közelmultat, amely nemcsak forrása, hanem tükre és kritikája is a jelennek és szeretjük az öregeket, nem a tekintély, hanem a valóság tiszteletéből, mert idővel a legváltozékonyabb arc is megkapja a maga rideg és félelmes – állandó kifejezését. Nemcsak az ércbevésett, méltóságteljes öregek, hanem a kokett, mozgékony, ideges és szeszélyes öregek is tiszteletreméltóak és a tiszteletbe valami különös nyugtalanság, valami kínzó szimpátia vegyül, amit a klasszikus aggastyánok nem keltenek fel az emberben. Van-e bánatosabb illusztrációja az idő vasfogának, mint a kővé dermedt szeszély, mint az architektúrává merevedett póz, mint a korláttá, akadállyá változott kisérlet és játék? Ha Alfred Kerr csakugyan elavult, egy okkal több arra, hogy foglalkozzunk vele: legalább lemérhetjük rajta az idő változását. Nem próbáljuk lehengerelni légből kapott komolysággal az ő jól megalapozott frivolitását; nem csinálunk belőle rokokó-idillt, mint az 1830-as fiatalemberek az ancien régime-ből; nem akarunk sem ellenségesen, se vállveregetően, se szentimentálisan felülkerekedni rajta, csak párhuzamra törekszünk, semmi egyébre.
*
Alfred Kerr sokszor hivatkozik a mesebeli hercegkisasszonyra, aki tíz derékalj alatt is megérzi a borsószemet: ilyen érzéke van neki a lappangó banalitás iránt. Pedig az ő kritikusi alakjában is van valami visszafojtott regényesség, valami kényelmes és kacér engedékenység a közhely csábításával szemben. Kidolgozza a saját maszkját, megrajzolja és kiszínezi a saját legendáját. Nemcsak írja a kritikát, hanem látja magát írni; úgy követi magát írás közben, mint az éjszakai sétálót a léptei kopogása, Összegyüjtött műveinek öt kötete egy kritikus regényes életrajza. Az alak, akit maga előtt lát, korának fia, majdnem olyan határozott értelemben, ahogy Odysseus a Laertes fia. Személyes, lirai viszonyban van a korral, amelyben él: úgy ül a korában, mint egy nagy hotel terraszán a Riviérán; olyan meghatottan, mélázva és elégedetten, mintha fotografálnák. Számára az irodalom egy nagy világtörténelmi regény, amelynek ő epizódistája és titkos főszereplője: első személyben mondja el és minden az ő kedvéért történik. Talán még soha nem élt ember a világon, aki ennyire odaadóan, ennyire hivatásszerűen kortárs volna, mint Alfred Kerr. Mindnyájan a korunkban élünk, de csak úgy, mint a klasszikus tragédia hőse az antik oszlopcsarnokban: elmondjuk a szerepünket és ügyet se vetünk a díszletre; Alfred Kerr folyton a díszletet nézi és a díszletben nézi saját magát: a szerelmi extázishoz is szüksége van Európa térképére. Ez a díszlet nem mozdulatlan; ugy rohan, mint a mozifilm vagy mint a vonatablak mellett elröpülő táj. Alfred Kerr úgy utazik a korában, mint egy vasúti fülkében.
Hova utazik? Nem az utópia felé, amely untatja, inkább egy városi idill felé, amely koraőszi hangulatban gyönyörködik a saját árnyalatokban való gazdagságában; egy európai hangverseny felé, amelyben a régi, új és leendő civilizációk találkoznak; egy kellemesen fáradt és melankólikus alkonyat felé, amelyben a szellemi luciditás és érzelmi differenciáltság akadálytalanul megnyilatkozik. Kerr csak olyan színdarabban tud gyönyörködni, amely a szereplőket a vak szenvedélyek és félhomályos tapogatódzások világából elvezeti a saját karakterük ismeretéhez. Szereti a félhangokat, az elszólásokat, a hirtelen kitöréseket; szereti az áruló-leplező gesztusokat; de talán még jobban szereti a pillanatnyi hallgatásokat, mikor a szereplőknek olyan jó dolguk van, hogy már beszélni se tudnak, csak némán élvezik a boldogságukat. Szereti a tragikomikus pillanatokat, mikor a tapintatlan hétköznap elgáncsolja a páthoszt. Szereti az emberi kapcsolatok gazdagságát és sokrétűségét, kivált ha egymásban reflektálódnak. Nem szereti a tragédiát. Hisz a demokrácia terjedésében és az emberi szenvedélyek fokozatos civilizálódásában. Csak egyfajta páthosz iránt van érzéke: a forradalmi páthosz iránt. Eszményképe Shaw Julius Caesarja, aki a testi bátorságot és a hősies pózokat politikai kényszerűségből, magában vihogva gyakorolja. Szereti az ínycsiklandó, kívánatos írókat, akik fokozzák az emberek örömét azon, hogy ma élnek: a tizenkilencedik század végén és a huszadik század első évtizedében. Állandó euforiában él, amit a saját kritikusi mestersége az extázisig fokoz. Nem csak jól érzi magát a világon: ezt ki is tudja fejezni. Nevet tud adni az élvezetének és a bosszuságának; sikert tud aratni az elragadtatásával. Az író néha megbukik; a kritikust a mestersége arra kényszeríti, hogy állandóan sikere legyen. Az írónak regényekkel vagy drámákkal, legjobb esetben felvonásokkal vagy fejezetekkel lehet sikere; a kritikusnak alanyokkal és állítmányokkal. Az írói siker úgy viszonylik a kritikai sikerhez, mint egy az ezerhez. Az író meg sem kísérli a tökéletesen pontos kifejezést vagy tudatosan lemond róla, mert nem akarja kimeríteni az olvasót, a kritikusnak a leghétköznapibb környezete, éltető eleme a tökéletesség. Alfred Kerr olyan, mint a céllövő, aki egy életen át szakadatlanul célba talál, mint a mindig kifogástalanul működő, soha nem hibázó gépfegyver. Kalapot kell emelni előtte, ha mindennek ellenére se bolondult meg.
*
Ez a háború előtti mámor és extázis általános európai jelenség-e vagy csak középeurópai tünet és Középeurópában is csak bizonyos intellectuelekre szorítkozik? Ne firtassuk; nézzük inkább, mit használhatunk ennek a ragyogó kritikusnak a fegyvertárából. A korszerűség mámorát aligha; a pillanat, amelyben élünk, nem növeli az önérzetünket; a szellem ma üldözöttnek érzi magát, nem hódítónak, elzárkózik, ahelyett, hogy proselytákat keresne. Saját ösztöneinek, rokonszenveinek, elragadtatásainak magától értetődő, lelkiismeretfurdalás nélküli jóváhagyását semmi esetre sem: nem bizonyos, hogy azok az írásművek a legértékesebbek, amelyekben a legkisebb fáradsággal tudunk gyönyörködni; nem bizonyos, hogy az a szép, ami a kényelmünket szolgálja, ami szinte testileg kellemes. Alfred Kerrnek minden sora védőbeszéd saját maga mellett; mi inkább saját magunk ellen keresünk segítséget az íróknál. A kritikaírás ma nem a kritikus magánszemélyének a diadalmenete, hanem igen gyakran áldozat, deferálás, egyensúly, kompromisszum aközött, aminek a helyességét gyanítjuk és aközött, ami őszintén tetszik. A kifejezés pontosságát, a hajszálfinom elemzést – talán felhasználhatjuk; de kérdés, hogy a kritikus helyes magatartása csakugyan az állandó lesbenállás, az ugrásra készség; csakugyan az-e a feladata, hogy birokra keljen az írókkal és felülkerekedjen rajtuk? Nincs valami mérhetetlen lelki szegénység Kerr egyhangú diadalmenetében, száraz megalomániájában?
Van azonban Kerrnek egy előnye: a korabeli drámaírók alkalmat adtak neki az elvei tisztázására. Mikor megindult, az egész német nyelvterületen szárnyaikat bontogatták a tehetségek; Alfred Kerr harmincéves koráig nem tett mást, csak ismerkedett. Ibsenért még verekedni kellett. Bernard Shawról a kontinensen azt sem tudták, hogy a világon van. Az utóbbi harmincöt év német színházában azok álltak az első vonalban, akik mellé Alfred Kerr fiatalon lekötötte magát; ez a harmincöt év Alfred Kerr magánügye, szinte magánvállalkozása volt. Ha valakire megharagudott, azért tette, mert csalódott benne, sohasem azért, mert nem volt hozzá köze. Elveit a barátain tisztázta, az ő hátukat használta fel íróasztalnak. Könnyű pártatlannak és szigorúnak lenni, ha valaki jól választotta meg a barátait. Egy irányban nekünk is alkalmunk volt tisztáznunk az elveinket; az ellenségeinkkel már megismerkedtünk. Mikor ismerkedünk meg a barátainkkal?

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir