Halász Gábor: Az új Illyés

Full text search

Halász Gábor: Az új Illyés
Nincs izgalmasabb a költő fejlődésében a hangváltás pillanatánál. Izgalmas a költő számára, hiszen a szükségérzet hangot cserélni a régi élmények kiapadását jelenti és az újak előretörését, leszámolást a múlttal és a felfedezés újuló izgalmát, ugyanakkor mégis továbbálását az eddig megszerzettnek: a hagyományt, amely főnixként újjászületni akar, hogy ne váljon holt teherré. Kevéssel előbb még ismételte önmagát, egyszerre megint váratlan lesz és úttörő; friss izgalommal a kritikus számára is, hogy meglesse a változás titkát. Ez a titok a lélekben van, az élmények válságában; a stílus cseréje csak jelzi a belső átrétegeződését.
Illyés csodálatosan érett költői dikciója az utolsó kötet előtt a legveszélyesebb ponton volt, ahová fiatal költőben eljuthat: modorossá vált. A legveszélyesebb pillanat, ha nem kelti fel az új kockázat vágyát, s a legjobb, ha lendületet ad a tehetségnek és az erőfeszítésnek. Modorosnak lenni annyi, mint ismerni lelki készletünket s elfogadni a kínálkozó hangot az ismert tartalomra; megújulni annyi, mint felkavarni a megállapodott hangulatokat, mögéjük nézni, ha kell leleplezni őket, ítélőszéket tartani az átéltek felett és a lélektani munkához, az önmagán végzett kísérlethez alakítani a formát. Illyés Gyula, akiben hálás, dús ajándékként szakadt fel az emlék, a származás gazdagon kiaknázott asszociációi, a küldetés magabiztos érzése, a forradalmi láz, a paraszti vakdüh a bántalomért, mely tegnap is érte s ma is éri, az egy tömbből faragott indulatok után váratlan, de szükségszerű lelki hasadással most már figyeli önmagát, leméri gesztusait, szerepét, reakcióját a világra; leméri és ezt az izgatott számonkérést önti át versébe. Az emlék, amely eddig egyszerűen téma volt, ringató jóérzés vagy ürügy a kirobbanásra, most lélektani valóságában válik számára problematikussá. Mennyi benne az igaz, mennyi a tettetés, a gépies megszokás nélkül továbbéledő, mennyi a továbbra is termékenyítő? Mi játszódik le benne, amikor engedelmesen átadja magát sodruknak; áldozat-e csakugyan, vagy grandiózus szerepjátszó, aki századszor is szűz érzést tud kicsikarni magában; olyan ő, aki nem menekülhet, vagy aki nem akar menekülni? A zsellérsors még csakugyan az idegeit roncsoló méreg, vagy megszokott szólam csupán, a tárgyakon, tájakon elidőző gyöngédség a régi önfeledt mámor-e, vagy tudatosan szedett mákony, mesterséges zsongítás az igazi gyönyör helyett, a hivatásban van-e még hit és büszke vállalása a lehetetlennek, vagy csak szükséges póz, a szoborállás fiatalos játéka? A költőben kételyre fordul a bizakodás, önvádra a túlságosan egyszerű kiállás, a bolygatott idegek gyötrelmére a nyugodt szemlélet, fájdalmas nosztalgiára az emlék, mely izgatott nemrég. Van-e út visszafelé? Van, a vágy számára.
...... pillám sem nyitom,
ringatózom szép hazugságomon,
a reményem, hogy van út vissza még,
lehet sorsomból mentő hasadék,
rés, melyen visszafordulhat oda -
hova? Ó, a szív tudja csak hova!
egy istállóba! egy rossz nyoszolya
vén deszkáira!
Így lesz az új hang a melankólikus önmegfigyelésé, bámulatos tudatossággal, nagyszerű érzelmi elmélyüléssel. Az alapélmény természetesen nem változott- az igazi költő mindig hű marad első magához — de milyen más, színesebb, árnyaltabb a hangszerelés! A tételből motívum lett a többi, emberi motívumok szövevényében, ürügy a vallomásra, az emlékezésből szembenézés saját magával, lelki teherpróba. Az igazi harc — eszmél rá — nem a világgal van, hanem magunkkal; az akarat és önáltatás bírkózása, a jóra való készségé és a hazugságé, a hité és kicsinyhitűsége drámaibb és döntőbb, mint a küzdelem a külső hatalmak ellen. Eddig alig titkolta önelégültségét, hogy annyira elégedetlen a világgal; most alig tudja titkolni rémületét, méltó-e a bíró szerepére. Lelkiismeretvizsgálat előzi meg most az illyési ítélkezést; nem lett kevésbé szigorú, de meggyőzőbb és megrendítőbb; nehéz vívódásról ad hírt, nemcsak a megszokott gyakorlatról.
A fájó ideg érzékeny s a legártatlanabb dolgok megsebzik. Illyés idilli elfeledkezéseibe eddig a lázadás dobta be a gyújtó csóvát, a legszebb tájon is bosszút idézve, most a legmegnyugtatóbb jelenetben is kilobban a nyugtalanság; megindul a belső drámai tárgyalás, a bűnös, vagy legalább is bűntudatos kikiabálja vétkét, az ügyész vádol, a védő mentséget keres. Egy békés hajóút, ami mindenki számára kikapcsolódást jelent, és számára is első percben pihenést, megíratlan, de már élő verset, futó képekkel, lágy ütemmel, egyszerre a pokollá változik, mert meztelen fűtők szenvednek a gépházban, míg ő gondtalanul élvezi, hogy fent van, "költői szintjén a világnak„. A tompa dohogás, amely előbb még szelíden skandálta a születő verset, most már kíntól lüktetés, majd vádló rengés, az útikép végén maga a dohogó történelem, dühöngő, hányingerlő rázás; dúlt érzékek, elgyötört idegek növelik a benyomást a hallucinációig, a vádig, a kínlódásig. A régi Illyés csak a fűtőkön és a fűtőkért izgult volna, az új önmagát marcangolja értük; a prófétaságtól, ami nem mindig meggyőző, eljutott a mártíromságig, ami lefegyverez. És lehet-e igazabb forradalom, mint ez a belső forrongás, rabszolga ösztönök Spartacus rohama az elpuhult, megalkuvásra hajló, "úri„ hajlamok ellen, tökéletesebb osztályharc, mint az óvatos belátás és a vak indulatok egymás közt gyűlölködése?
A közvetlenség volt az Illyés-hang legfőbb erőssége. Természetes egyszerűséggel kínálta magát a világ a megörökítésre; mint a festő ceruzája a vázlaton, könnyedén szaladt képzelete emlékei zsúfolt során át. A közvetlenség most is megmaradt, de a rajz a könnyű kontúrok helyett mély árnyakat mutat; az ábrázolás szimbólummá mélyült, a megjelenítés nem önmagáért nem is csupán a harsány, lázító hangért történik, hanem — érezzük — az uralkodó melankólia keresgéli az emlékfoszlányokat, hogy rajtuk keresztül megmutatkozzon és megerősödjön. Azelőtt a kép merült fel először és teremtette meg érzelmi kíséretét, most az érzés a döntő, s mint a szomorú mélázásban zongorán leütött akkordok hullanak belé a régi kedves képzetek. "Én vagyok, ki hajdanában voltam, — a sort-álló szegény. — Hány éjet vártam. S elfogyott a boltban, — előttem a kenyér." Az emlékezés csilingelő csengettyűje a régi vers; az új a hirtelen csöndé, fáradt utalásé az örökszegény, változhatatlan sorsra. az elfogyott kenyér már nem csak egyszeri, megtörtént és visszaidézett bosszúság, hanem a végzet jelképe, a kudarcé, amely őt, minden embert, újból és újból a földre sújt. És a megszemélyesítés is, az Illyés-líra egyik legfőbb szépsége, gyöngéd élesztgetése minden élettelennek, a szinte anderseni közösség a tárgyak lelkével, milyen sokatmondó, személyes vágyakra utaló, sajátmagáról vallóvá lesz a "Botok„ sétájában:
Föl-fölvezetem a hegyre,
reátámaszkodva
vigyázok a szétszórt, messze
esztendőkre vissza,
miket megjárt, midőn
hivatallal járt még,
kampolva a birkák lábát,
néha egy betyárét.
Lépegetünk, jő velem, mint
kéz-kézben a gyermek,
néha-néha meg úgy érzem,
hogy engem vezetnek,
s már nem is itt járunk,
fent a Farkasréten,
de a pusztán és az ősin,
Ázsia szívében.
A „könnyű dal", mely tíz évig hangzott, be van fejezve; a szavak elsúlyosodtak, ködként telepszik köréjük, ha kimondja őket, a megmagyarázhatatlan szomorúság, a tudat, hogy a legártatlanabb dologban is egész sorsával van érdekelve, a legtisztább látvány mélyén is zavarosan ott ül a titok; az ábrándozásból elveszett az édesség, csak az eszmélet kegyetlen valósága maradt meg. „Nincs menedék. Se magosság, se jajszó. — Tudom a zsinórpadlás titkait." Ő, akinek szeme oly gyorsan ragyogott fel és keze oly könnyen szorult ökölbe, elfelejtette már az egyszerű indulatokban feloldódást; az értelem ólmos tehetetlensége fogja le testét. Bámulatosan tudatos, néha már a szélső határon, amit a vers még megbír. A prózaíró kölcsönözte benne a jótékony fölényt a költőnek, hogy élményei fölé kerekedhessen, de a prózaírótól vannak a markáns, összefoglaló mondatok is, néha valóságos kis definiciók, élesen formulázott, logikus vélemények, alig-alig feloldva a vers lazább, sejtelmesebb anyagában. „Ó, kamasz, csupa-reggel század, — a hegyeken át postakürttel —utazó eszmék, tervek, vágyak, — s ti naiv arcok, tele tűzzel" — jellemzi egy esszéistának is becsületére váló gyöngéd iróniával a biedermeier és forradalmi márciust; ám a sűrített levegőként süvítő hasonlatok megmutatják a költő erejét is. „Öcséimnek hiányzik a mozi" — viszi be bátran a pusztai képbe a szociográfiát, ahogyan a Puszták népébe be tudta olvasztani egész személyes líráját. „Arcomon száraz béke" — találja meg a pontosságával keserű jelzőt. „Én a versben —mindig az ilyen nyers valót kerestem, — remélve, egyszer mégis felragyog!" — összegezi szabatos formulában költői egyéniségét, megelőzve kritikusát.
Különösen két élménye teszi ma próbára logikus-költői fogalmazó-készségét: az öregedés és a szerelem. (Ezek — úgy látszik — mindenkiben felkeltik az alvó pszichológust.) Az öregedés nála kísérő érzése a megváltó tervekkel leszámolásnak, a józanulásnak; nehéz lenne eldönteni, melyik idézte fel és élezte ki a másikat. Kétségtelen, hogy az egész nemzedék, amelyhez Illyés is tartozik, fáradt és kiábrándult; csüggedt makacsság viszi tovább az útján, ragaszkodás a tépett eszmények között a magatartáshoz. Kezdetben etikus büszkeségnek számított az, ami egyre inkább görcsös feszültségnek mutatkozik meg; a jellem helyett az idegen erőmutatványa. Innen a különös bénultság, nem csak a művészi lendületben, de magában a cselekvésben is; soha tettrekészebb és tettekben kevésbé kirobbanó ifjúságot! Szézadvégi koravének, akik márciusi ifjaknak álcázzák magukat. De a józan költő leleplezi az illúziót:
Öregek vagyunk, s kik utánunk állnak,
még öregebbek lesznek ő szívükben.
— Kik naívabbak lesztek, mint apátok,
a nagy harci dalt zengjétek felettem.
Marad a végtelen, a befelé fordult lélek kimerülhetetlen borzongása az alapvető ember élményektől; a „hessenthetetlen éj" ízelítője a sír sötétségéből és a „mesebeli egyszárnyú madár" csodája, a szerelemben egybeforrott testeké. „Halál, szerelem, — van rokonabb ezeknél?" A szerelmi kábulathoz régen és önként kínálkozott a halál képzete; Illyés fordítva, a végső agóniába viszi bele az érzéki színt, a gyűrt lepedő kéjre-kínra emlékeztetését, a haláltusába a szerelmi párviadal rokonságát; „nevetést várok; s hogy öt puha ujj arcom —görcsét kibogozza". Nehéz lenne eldönteni, a friss érzéki, vagy a friss halálszemlélet döntőbb a vers hatásában, a megújult ingeré, vagy a megerősödött borzongásé. Mindenesetre az ilyen csodatételen mutatkozik meg a költő eredetisége, az elhasznált s teljesen kimerültnek látszó anyag újjávarázsolásában, a halottfeltámasztásban, amely végképp hívővé teszi a tamáskodó olvasót. Bármelyik szerelmes versét ütjük fel, ezt a merész, szűzi bátorságú újraformulázást érezzük meg újból és megint a hihetetlen lélektani tudatosságot, amihez itt a férfifölény, a győztes hím öntudata is járul. Képei élesebbek hosszú szerelmi leírásoknál. „Mint a kétfejű sas heverünk a párnán." — „Arccal le a sárban, mint mikor gránátok vitáztak felettem, — vágódom előre, lapulok, kiáltok e vak szerelemben." — „Alszol, jajongó szád mosollyal övezve."
Ebben az elragadtatva és könyörtelenül tisztán látó lélekben egy eddig ismeretlen érzés is kezd sarjadzani: a vallásosságé. Istent keresni az indul, el, akinek szeme már nem talál csodálnivalót a földi dolgokon; vagy egyfajta hit, amely a végsőkig vitt szkepszisé. A fáradt intellektus az eget kutatja, hátha van ott még számára titok. Persze messze van még a kegyelem állapotától talán sohasem fog eljutni hozzá, de legalább a vágyódás megszületett benne és hangján őszintén, képmutatás nélkül átütközhet a remény. „Egy alkonyon csak szívedben terem — s célhoz vezet, mint rég a szerelem." Illyés vallásos tapogatódzása egyelőre a legkevésbé egyéni, a leginkább tipikus költészete skálájában; az ember már, hasonlóan a rokon intellektusokhoz, érzi a belső kényszert, a művész még nem találja az egyetlen, kizárólagos, általa teremtett formát, amellyel létjogosultságot adhat a hitnek a művészet világában. Az alkotónak nem elég megtérnie, másképp is kell csinálnia, mint az elődök; még a szentek sem konvencionálisak. Illyés Gyula ma még nagyon a versenyszabályok szerint bírózik az angyallal. Lehet, hogy ez az alapjában valóságra termett lélek nem is tud majd másként, s az ég felé kalandozás megmarad epizódnak.
Mert minden más vonatkozásban művészete csodálatos érettséggel áll helyt magáért. A laza dikció, amely régebben jellemezte eltűnőben, verse a kellő ponton végződik, a kellő feszültséggel halad célja felé. Micsoda rejtett összefüggés van a bizakodó, hetyke lélekállapot és a feloldott formák, elhanyagolt rímek, az elomló hang között? Az ébredő bizonytalanság miért kívántatja meg újra a szigorú szépséget, zárt konstrukciót, a hang fegyelmét? Ahogyan szomorúságunkban zenét kívánunk, úgy menekül az illúziót vesztett költői lélek is az érzéki vigasztalókhoz, az önmagáért lüktető ritmushoz, mely értelmet, mondanivalót megelőzve annyira tud simulni egy-egy hangulathoz, az édes szavakhoz, melyek már hangzásukkal elzsongítanak. Művészet a művészetért? Nem, művészet az új reményért, a nélkülözhetetlen diadalézésért és fölényért, a rendért a romokban.
Az új illyési szépség elsősorban a vízióé; belső lírai látomás, az elszálló impresszió gyors felvázolása, legjobb mai festőinkre emlékeztető átlényegítése a valóságnak. Mint egy Szőnyi-képen, látszólag odavetetten, de végérvényes erővel, tompított színeiben is élesen villan fel a táj és minden átlátszósága mellett titkokat idéz. „Rétek fölött hullámzó levegő, — remeg, lebeg a reszkető jövő. — Reszket, remeg a nyir; váratlanul — ezüstfehérből sötétbe borul." Ennyi csupán a „Nyugodt vagyon" vers záróakkordja, egyszerű kis csilingelés, a vers végén mégis nyomasztó lesz, mint a lélekharang rácáfol a címre, nyugtalansággal tölti el szívünket; megéreztük a „készülő robbanást", vers igazi értelmét. Helyzeti energiáját éppen az sokszorozta meg, hogy befejezés, utána már csak képzeletünk munkál, nincs további szó, amely csökkentené az izgalmat. Máskor egyszerű enjambement-nal kiszöktet egy sort, hogy vészszirénaként harsonázik fülünkbe, szaggatottan kilökött szavaival:
méri magán, mint hőmérőn, melyet
beteg és nyirkos test hevébe dugtak,
a bűnt, a bűzt, az undort és a lázt,
lázálmait e züllött külnegyednek.
A poros, fülledt pusztát lomha felsorolás érzékelteti: „Egy nyír, egy nyár, egy sornyi krumpliágy, — a krumpli közt egy törpe délibáb, — egy napraforgó ...", a rettenetes élményt a sor végén suhogó szörnyű szó: „Micsoda alkony volt ez! Mint hurok — hullt ez az est csöndes zenével búcsúzik az öregedőtől: "A lég voltál, a völgy, tavaszi tél? — Hogy elmaradtál, lágy világ! — Barackfa-illatod utánam ér, — átfog, visszahúz, elbocsát". Érti Illyés a mimikrit is, Szabó Lőrinc kemény lélegzetvételét szándékos bravúrból (Szállás a békének), Kosztolányi „Hajnali részegség"-ének csevegő izgalomba forduló pátoszát félig öntudatlanul utánozza egyik versében (A kacsalábon forgó vár), és ezek teremtő utánzások. Dózsa-versében remekül archaizál, eltalálja a klasszikus szatíra hangját, az epigrammáét; a régi, hanyag verselő szinte tobzódik a formaváltásban, mint a festő, akit rajzolni nem tudással vádoltak, és most elkápráztatja a világot nagyszerű készségével. Vituózzá lett, hogy mélyebbre nyúlhasson, többet adhasson sajátmagából; mert csak a legmagasabb teljesítmény segít továbbjutni a lélek útvesztőjében.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir