Nagypál István: A törökverő • Darvas József regénye

Full text search

Nagypál István: A törökverő
Darvas József regénye
A történeti regények és regényes életrajzok sokszor már ijesztő áradatában örömet jelentő meglepetés Darvas József könyve Hunyadi Jánosról és koráról. Az utóbbi időben már-már gyanus volt a magyar múltnak az a szakszerű felparcellázása, melynek során író-mesteremberek felosztották maguk közt a történelem évszázadait és alakjait. Darvas József műve, komoly írói eszközein kívül, abban is különbözik ettől az üzemi termeléstől, hogy újszerű szemlélettel próbálja megvilágítani a kort, a magyar előrenaissance-t, amelynek központi alakja az ösztönös tehetségű hadvezér és hatalomszerző, Hunyadi János.
Darvas nem a szokványos történetírás madártávlatából, hanem szinte azt mondhatnók, alulról látja a korszakot és a benne mozgó emberi alakokat. Névtelen jobbágyok babonás lázongásával kezdődik Darvas könyve, s a Kapisztrán szavaitól misztikus vakmerőségre gyulladt paraszti keresztesek diadalával, Nándorfejérvár megvédésével végződik. Minden tanító célzat és irányzatosság nélkül írja meg Darvas a XV. század első felének magyar világát, de könyvéből kiérezzük, hogy mindennek fordulópontja — már akkor is — a jobbágyság ismeretlen tömegeinek sorsa és szereplése. Zsigmond és a Hunyadiak kora a mohácsi katasztrófa előjátéka: az egymással küszködő erők, az oligarchák és a király vetélkedései, a huszitizmus köntösébe öltözött jobbágylázadások, a folyton fenyegetőbb, de csak elsikkadó kérdésként fölmerülő török hódítás hulláma, a kisnemesség osztályöntudatra jutása — mindez előrevetett árnyékát mutatja a középkori Árpád-birodalom végzetes felbomlásának, a megoldatlan külső és belső veszedelmek alatti összeomlásnak.
Hunyadi alakjában az ösztönös hatalomratörőt rajzolja Darvas; az erdélyi kisnemes-fiú már második nemzedék ugyan, de leplezetlen erőszakkal, fáradhatatlan akarattal finomabb intrikákat félresöprő lendülettel lesz az ország legelső nagyura, kormányzó, hadvezér, dinasztia-alapító. Darvas a török veszedelem elleni összefogás nagy nemzeti gondolatát próbálja megtenni Hunyadi vezérlő eszméjének; ez azonban nem válik egységes politikai koncepcióvá az ő Hunyadijában, — amint ezt a történetírás is valószínűvé teszi. Sokkal inkább azt érezzük a könyv nyomán, hogy a saját birtokait védő délvidéki főúr tágítja itt a török elleni harcot országos érdekké. Keveset hangsúlyozott tény, hogy Hunyadi, a nagy "törökverő„, több vereséget szenvedett a moszlim hadaktól (Nikápoly, Rigómező, Várna), mint ahány diadalt aratott fölöttük. Darvas is mindössze két háborús jelenetet mutat be: a Marosszentimre melletti csatát és Nándorfejérvár hősies védelmét.
Hunyadi alakját és rajta keresztül a kort, egymás után következő kisebb genre-képek sorozatában muttatja be az író. Nem ad, nem is adhat így teljességre törekvő jellemrajzot vagy korképet; inkább az egyes helyzetekben bemutatkozó ember kissé szaggaott arcképe bontakozik ki a regényből. Egy személyről szóló történelmi miniatürökből adódik össze Darvas Hunyadi-portréja, s így szükségképpen sokhelyütt hiányos marad. Lélektani mozgatónak a félig autodidakta, írni-olvasni nem tudó nemes ifjú fogyatékossági érzését teszi meg: a fiatal Hunyadi irígyli és megveti a csiszolteszű oligarcha-fiakat, s több akar lenni náluk. A hatalmas, gazdag, hírneves Hunyadi további serkentője pedig feleségével, a vele szembenfrigid Szilágyi Erzsébettel való viszonya; Hunyadi nem érti meg az asszony hidegségét, s újabb sikerekkel, hódításokkal akarja maga felé fordítani. Mindezekből azonban csak félig-meddig adódik Hunyadi igazi nagysága: ha az indokok megvannak is, a végső eredményt nem látjuk tisztán.
Darvas alulról való szemlélete megfosztja néha alakjait távlatuktól, s csak egyes szerencsés helyzetekben érezzük a figurák emberi méreteit. Viszont tömegjelenetei — a konstanzi zsinat, a huszita jobbágyok fojtott forradalma, tanácskozások, az egy-két szűkszavú csatajelenet — túlemelkedik a konvencionális leírásmódon és meglepően elevenné és plasztikussá válik.
Minden történeti regény főkérdése az alakok beszélgetésének problémája. A Tündérkert eddig felül nem múlt nyelvezete óta minden író megpróbált valamilyen archaikus beszéd-stílust teremteni, inkább kevesebb, mint több sikerrel. Darvas a paraszti nyelv fordulataival, szándékolt primitívséggel kísérli meg visszaadni a XV. század magyar nyelvi állapotát. Minden ilyen kísérlet mesterséges konstukció; Darvas érdeme, hogy párbeszédei nem bántóak, természetesen folynak, s nem kell nyelvtörténeti szótár a megértésükhöz. Viszont sokhelyt kicsit durvává válik ez a stílus — az lesz, amire hajdan a "pórias„ jelzőt alkalmazták. Az pedig különösen hat, hogy a külföldi alakok — Zsigmond király, a Kapisztrán, Cillei — ugyanazon a magyar paraszti nyelven beszélnek, mint a magyarok. Általában ez a beszédmód kissé egyszínűvé teszi az összes alakokat, elmossa a különbséget olasz és magyar, főúr és jobbágy, katona és pap között.
Apróbb hiányaitól eltekintve, érdekes és friss olvasmány Darvas Hunyadi-regénye; van történeti érzéke, tud levegőt varázsolni alakjai köré, s új szemszögből láttatja a történelmet s annak nagyjait, ismételten bizonyítva a tételt, hogy minden emberi nagyság legalább annyira a körülmények és a véletlen, mint az egyéni képességek szülötte.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir