KÁDÁR BÉLA, DR. a nemzetközi gazdasági kapcsolatok minisztere:

Full text search

KÁDÁR BÉLA, DR. a nemzetközi gazdasági kapcsolatok minisztere:
KÁDÁR BÉLA, DR. a nemzetközi gazdasági kapcsolatok minisztere: Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Országgyűlés! Az Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamaival kötött megállapodás egyszer már napirendre került a tisztelt Házban. Az országgyűlés ez év június 1-jei ülésén hozott határozatával erősítette meg az EFTA—magyar szabadkereskedelmi megállapodást. Ezért most nem kívánok ismételten kitérni az egyezmény tartalmi kérdéseire.
A ratifikáció idején még azt vártuk, hogy a megállapodás az eredetileg tervezett időpontban, július 1-jével életbe léphet. Időközben kiderült, hogy a törvényhozási megerősítés egyes EFTA-államok, köztük legfontosabb kereskedelmi partnerünk, Ausztria esetében elhúzódott, ezért az eredeti határidőt módosítani kellett. Az elmúlt időszakban újabb partnerországokban fejeződött be a ratifikációs eljárás, így a kölcsönös egyetértéssel kitűzött új időpont október 1-je, amikor öt EFTA-állammal kerülhet sor a megállapodás életbeléptetésére, illetve alkalmazására.
A megállapodás sajnálatos módon még október 1-jén sem léphet hatályba valamennyi EFTA-tagállamban, mivel Finnországban és Izlandon a ratifikációs eljárás befejezése csak a negyedik negyedévre várható.
Ennek ellenére az érdekelt országokkal egyetértésben úgy döntöttünk, hogy a megállapodás életbeléptetésére, illetve alkalmazására Ausztria, Norvégia, Svédország, továbbá Svájc és Liechtenstein esetében kerüljön már most sor. Ezek az országok képviselik az EFTA-val lebonyolított kereskedelmi forgalmunk több mint 90%-át, s a további késedelem egyik fél érdekeit sem szolgálná.
A megállapodás alapján döntő részben megszűnik egymás piacain a más szabadkereskedelmi partnerekkel szemben eddig fennálló hátrány, és ugyanolyan feltételekkel adhatjuk el termékeinket, mint a legkedvezőbb helyzetben lévő versenytársaink. Így a magyar ipari kivitel több mint 85%-a már október 1-jétől vámoktól és bármilyen egyéb korlátozásoktól mentesen kerülhet az EFTA-országokban piacra. Jelentős mértékben javulnak agrárexportunk feltételei is. Mezőgazdasági termékeinket az eddiginél nagyobb mennyiségben, jelentős piacrajutási kedvezményekkel adhatjuk el.
Remélhető, hogy a megállapodást Finnországban és Izlandon is mielőbb megerősítik. Így a szabadkereskedelem előnyei az EFTA-val lebonyolított teljes forgalmunkra kiterjedhetnek.
A további késedelem elkerülése érdekében a törvényjavaslat szerint a Kormány felhatalmazást kap, hogy a ratifikációt követően e két ország, valamint a megállapodást egyelőre ideiglenesen alkalmazó Svájc és Liechtenstein esetében a megállapodás hatálybalépésének időpontját közzétegye.
Tisztelt Országgyűlés! Az EFTA-val kötött megállapodás életbelépésével a magyar külkereskedelem több mint 70%-a bonyolódik már majd le szabadkereskedelmi megállapodások alapján. Remélem, hogy e megállapodás is hozzájárul az utóbbi időszakban kibontakozott kedvezőtlen tendenciák megállításához. A magyar külkereskedelmi forgalomban bekövetkezett jelentős visszaesés az EFTA-országokkal lebonyolított kereskedelmünket se kerülte el. Ez év első hét hónapjában az ezekbe az országokba irányuló kivitelünk az átlagosnál is nagyobb mértékben, több mint 30%-kal esett vissza.
A szabadkereskedelmi megállapodás életbelépése a piaci feltételek oldaláról elősegíti a forgalom eddiginél kedvezőbb és kiegyensúlyozottabb fejlődését. Az EFTA-országok aránya jelentős Magyarország külgazdasági kapcsolataiban, miután e partnerekkel bonyolítjuk le kereskedelmünk egyhatodát. Legalább ilyen fontos azonban, hogy a megállapodás egyúttal kapcsolatainkat minőségileg új alapokra helyezi ezekkel az országokkal, és újabb lépéssel járul hozzá az európai integrációs folyamatok kiteljesedéséhez. A fentiek alapján kérem a tisztelt Országgyűlést, hogy fogadja el az előterjesztett törvényjavaslatot. Köszönöm a figyelmet. (Taps a jobb oldalon.)

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir