DR. GARAMHEGYI ÁBEL

Full text search

DR. GARAMHEGYI ÁBEL
DR. GARAMHEGYI ÁBEL gazdasági és közlekedési minisztériumi államtitkár: Köszönöm a szót, elnök úr. Tisztelt Képviselő Úr! Tisztelt Országgyűlés! A közlekedési szolgáltatók menetrendjét igyekszünk úgy kialakítani, hogy a közösségi alapellátás minden esetben biztosított legyen, emellett messzemenően figyelemmel kell lennünk diákok, munkába járók és más utasaink kényelmére, ugyanakkor a finanszírozási források hatékony elköltésére is. Képviselő úr konkrét kérdéseire igyekszem a lehető legkonkrétabb válaszokat adni.
Természetesen minden menetrend-módosításkor időben értesíteni kell az érintett utazóközönséget is, erre az autóbusz-közlekedésről szóló törvény kötelezi a szolgáltatót. E törvény 9. §-a kimondja, hogy a szolgáltató köteles a menetrendváltozást annak hatálybalépése előtt legalább 15 nappal az érintett utasforgalmi létesítményeken hirdetményben közzétenni. Az ön által említett esetben az érintett önkormányzatok már a júniusi egyeztetésen tudomást szereztek az átlagosan alig 8 fővel közlekedő járat megszüntetéséről, sőt jegyzőkönyvben vállalták, hogy ők is részt vesznek a tájékoztatásban. A szokásos módon egyébként az autóbuszokon ez meg is történt, igyekszünk a jövőben ennél szélesebb körben a tájékoztatást elvégezni. Jelenleg egyébként közlekednek mindazon buszjáratok, amelyek a vasúti mellékvonal szüneteltetése előtt is közlekedtek.
Ami az Oroszlány-Budapest közötti közvetlen vasúti összeköttetést illeti, ennek módosítására az osztrák vasút kezdeményezésére végrehajtott eurorégiós vonatok menetrendi változása miatt kényszerült a MÁV. Korábban ezek a vonatok ugyanis Tatabányáig közlekedtek, és ahhoz kapcsolódhatott a Budapest-Tatabánya-Oroszlány járat, ez a lehetőség azonban megszűnt az eurorégiós vonatok Győrig történő közlekedtetésével, a szükséges számú szerelvény nem áll rendelkezésre.
(15.10)
Megvizsgáltuk, hogy a jelenlegi korlátozott feltételek mellett miként elégíthetők ki az oroszlányi utasforgalmi igények, közvetlen budapesti eljutással. A technológiai lehetőségeket és a kapacitáskihasználtságot, az ütemességi szempontokat is figyelembe véve, természetszerűleg az iskola- és munkakezdéshez igazodva, a reggeli és délutáni órákban két-két közvetlen vonatpár beállítását tartjuk lehetségesnek. Munkanapokon a reggeli órákban Oroszlányról 5 óra 5 és 5 óra 38 perces indulással, 6 óra 33 és 7 óra 13 perces budapesti érkezéssel. Délután a visszatérő vonatok Budapest Déli pályaudvarról 5 perccel 4 óra előtt és 10 perccel 6 óra előtt indulnának.
A közvetlen járatokon felül a MÁV aktuális menetrendtervezete napi 14 átszállásos eljutási lehetőséget biztosít az oroszlányi utasok részére, Budapestről pedig napi 15-öt, amelyek menetidejüket tekintve több esetben még kedvezőbbek is, 10 perccel rövidebbek a közvetlen járatnál. A Budapestre fél nyolcra érkező vonat esetében pedig a tatabányai átszállás megkönnyítéséhez az érintett vonatok közös peronon, egymás mellett állnak majd meg.
A térségi közlekedés helyzetének megítéléséhez nem hagyható figyelmen kívül, hogy a vonatok mellett a Volán-járatok nagy számban állnak az oroszlányiak rendelkezésére, Budapestről hétköznapokon 9 közvetlen autóbuszjárat és 26 átszállásos járat indul Oroszlányra, visszafelé pedig 8 közvetlen és 30 átszállásos járat közlekedik.
Végezetül a harmadik kérdésre, a Komárom-Székesfehérvár vasútvonal helyzetét illetően meg tudom erősíteni, hogy ebben a kérdésben döntés még nem született, és határozottan ki tudom jelenteni, hogy az érintettek bevonása nélkül nem is fog. A 2007-2008. évi vasúti menetrend tervezete egyébként számos könnyítést, jobb csatlakozást, jobb érkezési időt tartalmaz a diákok és a munkába járók számára, és meg tudom erősíteni: dinamikusan növekvő utasforgalmi igények mellett utasforgalmi szüneteltetésre biztosan nem kerül majd sor.
Tisztelettel kérem a válaszom elfogadását. (Taps a kormánypártok padsoraiban.)

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir