A morvaországi németek mondái. Trapp Móricztól, fordította Katona Lajos

Full text search

A morvaországi németek mondái.
Trapp Móricztól, fordította Katona Lajos
Morvaország németjei mind máig megőrizték saját mondáikat, jóllehet nem egy hagyományuk a tartománybeli szlávok népmondáival is szoros kapcsolatba fonódott. Mind a két nép kebelében igen sok maradt fönn azokból az ősi hagyományokból is, a melyeket elődeik régi hazájukból hoztak magukkal a mostaniba. Mikor aztán a kereszténység a pogány templomok helyébe a maga kápolnáit és keresztjeit állította: a régi istenek helyét is gonosz szellemek foglalták el. a mondákban, a melyek mindegyre azon mesterkednek, hogy a pogányságtól még csak alig elszakított népet az új vallás tanaitól eltántorítsák és ördögi hatalmukkal az embert a leggonoszabb cselekedetekre csábítsák.
Ez a fölfogás tükröződik Morvaországszerte is az ördögről szóló mondák számos alakúlatában. Így a morva-cseh határhegységben Bogenau mellett azt halljuk a sátánról, hogy itt egy szorost nagy kőrakásokkal el akart zárni, hogy Cyrill, a szlávok apostola, Csehországba be ne juthasson Krisztus tanát hirdetni. Mikor azonban egyszerre csak megjelent a Boldogságos Szűz s mellette a kukoríkoló kakas, erre az ördög úgy megijedt, hogy az utolsó kőszáldarabot a sziklafalak tetejébe ejtette keresztben úgy, hogy alatta óriási sziklakapu támadt. Pohler helység erdős lejtőjén, Mährisch-Trübau közelében is egy Mária-kép riasztotta el az itt kocsival, lovakkal garázdálkodó ördögöt. A Bečva-völgyben meg egy patakot akart a gonosz egy sziklafallal elzárni, hogy annak vizét a jámbor lakókra zúdítsa. A pokol törvényei értelmében azonban a falat egy éjszaka az első kakasszóig föl kellett volna építenie. Már nem is sok híjja volt a falnak, a mikor a kakas megszólalt; erre az ördög dörgés és villámlás közt eltűnt a pokolba. A sziklaomladék maradványait ma is ördögfalának hívják. Hasonlót regélnek a nieder-mohraui ördögfaláról is.
A pokol fejedelme a legkülönbözőbb alakokban jelenik meg; így zöld ruhás vadász képében, vörös tollas kucsmában, a mikor embervérrel íratja alá a vele kötött szerződést; majd mint öreg emberke (Koker néven), a ki András napján egy anyókának arany helyett fenyűtobzokat ajándékoz (Kokerstein, Mährisch-Schönberg mellett); aztán mint barna arczú és feltűnő öltözetű talián, a ki egy vadászt a Schneeberg morvaországi oldalán levő mészkőbarlagokba (a Quarklöcher nevű csepegőköves barlangokba) vezet az ott rejlő kincsekhez. A Mährisch-Altstadt melletti Teufelsteinon egy emberi meg egy lóláb nyomai láthatók, mivel a sátán egy angyalt eddig a helyig üldözött. A Studein melletti Teufelssitzen pedig, a hol egy szegény bünös ember a Boldogságos Szűz segedelmével épen ott menekűlt ki a sátán körmei közűl, a hol a lélekvadászó ördög egy szikla mellett feküdt, idomtalan testének a mását a kőbe benyomtatta; Kunovitznál is emlegetik, mint elásott kincsek őrzőjét, a melyeket azonban csak négy fekete kandúr által húzott ekével lehet a földből kiszántani. A Mährisch-Trübau melletti Stangendorfban „Käferle” néven emlegetik a gonoszt, a ki fekete tyúk tojta és sárgája nélküli, vagyis lidércz-tojásból lett. (A lidércznek itt „Urigel” a neve). Az ilyen „lidércz” nagy veszedelmet okoz és némely ember csak az élete vége felé tud tőle megszabadulni. Ugyane tájon, Reichenautól keletre egy erdős hegy van, a melynek valaha Ziegenfuss és Seekamm volt a neve; ennek a tetején egy kastély állott, mely azonban elsülyedt, mikor hajadon úrnőjének az ördöggel való szerződése lejárt, s a pokol fejedelme a leányt szétszaggatta.
De szellemekről is tud a monda. Így takaros kis törpécskékről, kik az emberek közelében, padlásokon és istállókban tartózkodnak s nekik szolgálatjukra állanak; ilyenek a „Hauswirtle” (gazdácska) a zwittaui és a mährisch- trübaui vidéken. Némelyek földalatti üregekben és folyosókban úgy nevezett „Zwirgellöcher”-ben (törpék aknái) laknak, így Lotschnauban a Zwittawa völgyében, a Mährisch-Trübau melletti Stangendorfban, a Littau melletti Naklban, a Znaim melletti Lechvitzben, a Kromau melletti Misslitzben, a Grussbach melletti Possitzban, a Joslovitz melletti Gross-Tayaxban, a Brünn melletti Sehöllsehitzben és egyebütt. Az utóbb említett „törpék barlangjai” a thüringiai „Dwargeslöcher”-rel egy jelentésűeknek látszanak. E házi szellemek, törpék, földalatti emberkék láthatatlanokká is tudnak lenni. Minden jóindúlatuk mellett is szeretik az embereket meg-megtréfálni, vagy rájuk ijeszteni. Ha boszantják az ilyen törpét, keményen megboszúlja magát, mint pl. a „Stemmichmann”, Goldenstein környéken ismert szellem, továbbá az Eulenberg melletti Karlerbergen a „Hilar” nevű és a Mährisch-Altstadt melletti Krokerei „Krokerliese”-je.
Ezekhez sorakoznak a tulajdonképi férfi nemű bányaszellemek, bányarémek, gnómok, manók, a melyeknek itt „Grubenhold”` és „Grünhüttel” nevök is van. Ezek a föld gyomrában laknak s az ott lévő kincseket őrzik; olyanok, mintha igen öregekké vált gyermekek volnának; fejük nagy és hosszú fehér szakálluk van. Szürke bőrruhában, kormos bőrköténynyel és hosszú csuklyában járnak. Az „alter Tiersch”- ről szóló mese a Littau melletti Meedlben azt beszéli egy ily bányarémről, hogy: „maga az emberke arasznyi, de a szakálla rőfnyi”. De szénégetők és vadászok alakjában is mutatkoznak e szellemek. Azon vidékek lakói, a hol valaha bányamívelés volt, vagy a hol ma is van, a bányászok oltalmazóinak tartják őket, mert a bányakirály a jámbor bányász iránt mindig jóindúlatú. Kiválóan gazdag ilyenféle mondákban a morvaországi Gesenke, valamint a schönhengsti és az iglaui hegység. E gnómok királyának „Altvater” a neve, s e fő hegyi- vagy bánya-szellem átlátszó ezüst köpönyeget s a fején drágakövektől ragyogó koronát visel, a kezében pedig arany kalapácsot tart.
A bányász-mondák még abból az időből valók, mikor a régi németség a hegyek kincseit még csak kutatni kezdte, valamint részben akkoriak, midőn kincseket kereső idegen jövevények űzték a hegytetőkön titokzatos mesterkedéseiket. Ezeket vesszővel járóknak is nevezték, a kutató vessző, vagyis azon villa alakú mogyorófavessző után, a melyet Szent Iván éjszakáján kell lemetszeni, hogy vele a föld méhében rejlő ércz-ereket föl lehessen kutatni. Ide tartozik az a monda is, a mely szerint a virágvasárnapi és nagypénteki „passio”-olvasás alatt, meg húsvét vasárnapján megnyílnak a hegyek és barlangok s föltárják kincseiket, a mit egy szegény asszony fölhasználván, oda vitte s letette egy nyílásba a gyermekét; az asszony kapott is a gnómoktól aranyat és ezüstöt ajándékba, de mikor vissza akart térni, már megszólaltak a harangok s a hegy be volt záródva, elnyelvén az asszony gyermekét is, kit csak egy esztendő múlva kapott vissza a hegyi szellemtől. Ezen és hasonló mondák a Poschkau-völgyben lévő Bodenstadt melletti barlangra vonatkoznak, a hol valami „Apella” nevű törpekirály trónol, gyémánt koronát viselve a fején s arany almát tartva a jobbjában; továbbá hasonlókat regélnek a Gross-Ullersdorf melletti Mönchstein földalatti palotájáról, melyben a „Minich” vagy „Grünhüttel” lakik; valamint az Altstadt melletti „Trollen” nevű bányaszellemről, a Klein-Mohrau melletti Steinbergről, a Bärn közelében lévő Quergellochról, a Stadt-Liehau melletti Rothenbergről, a Nikolsburg és Klentnitz közötti Bottichsteinről, a Bisenz melletti Florianibergről és a neutitscheini hegyről. Gyakran említik e mondák azt is, hogy szörnyű fogú, óriási fekete kutyák őrzik e kincseket.
A néphit nőnemű szellemei közűl kiváló figyelmet érdemelnek a vízi tündérek. A Thaya kies völgyeiben a „Pelzweibchen” nevű vízi asszonykákról regélnek, kik holdvilágos éjszakákon vagy néha verőfényes délben is vidám körtánczot lejtenek az égerfák árnyékában. Aztán a víz partjára mennek a törpe fehér nőcskék, levetik takaros prémruhácskájukat s kecsesen, némán hajlongva mosogatják azokat. Jóindúlatuk csak akkor változik haraggá, ha zavarják vagy kigúnyolják őket, a mikor ugyancsak megérzi a velük ingerkedő kis kezecskéik aránytalan sulyát.
A Kuhländchen Odera-tündére szépségével és bűbájos énekével csábítja magához és vonja vízi honába az ifjakat. Épen így tesznek a Morva-mellékének, Alttitsehein vidékének és a Rossitz melletti Jungfernteichnak a vízi tündérei is. Testük tengerzöld és kígyófarkban végződik, a miért is sűrű ködbe szeretnek burkolódzni. Gross-Ullersdorf erdővidékén Meluzina uralkodik, ki átlátszó kék ruhát visel, s a hajába gyöngyök vannak fonva. Egy kövön ül, s ha megszólítják, így felel: „A meddig a víz mással elegyedés nélkül folyik, addig terjed az én birodalmam”. Valamikor kincseivel együtt meghódította őt egy ifjú; egyszer azonban fürdés közben meglepte olyankor, a mikor bizonyos napokon övig nő, azon alúl pedig hal volt. Erre eltűnt, s azóta csak siránkozó énekszózata hallatszik olykor a távolból. A szél zúgásában és süvöltésében is Meluzina és gyermekei siralmát vélik hallani. A Punkva-völgyben (Blanskónál Brünn mellett) szintén gyakran hallani a vízben zilált hajjal mutatkozó kis vízi asszonyok panaszos sóhajtozását, s a leschnai kastély kútjából is kikél holdvilágos éjszakákon egy kedves vízi tündér, a ki halat tart a kezében; a Morva-vidéken pedig egy szép fehér asszony mutatkozik a tavak közepe táján.
A vízi emberről is sokat regélnek Morvaország folyói mentén. Különféle alakban, majd mint fiúcska vagy zöld ruhás törpe, majd mint vadászlegény, házaló vagy mint hal jelenik meg, a mely aztán emberképet ölt magára, stb. Különös ismertetőjele, hogy a kabátja balszárnyáról víz csöpög. Nem épen roszindúlatú, de azért gyakran hálójába csalogatja a gyermekeket tarka szalagjaival. Egy-egy szegény halászt ki-kisegít nagy bajából, így példáúl Schidrovitzban egynek egy halat ajándékozott, a mely elhamvasztva ezüstdarabbá változott.
A tündérek hol szép, hol rút nők alakjában űzik bűbájasságukat. Ifjú emberekkel megtaláltatják a varázsvirágot, a mely előtt megnyílik kristálypalotájuk, a hol aranynyal és drágakövekkel ajándékozzák meg őket (a sterlbergi kastély kincse).
A bölcs vagy javas asszonyok szegény és beteg emberek számára gyógyító füvekből mindenféle írt és orvosságot készítenek (Trebitsch és Gross-Meseritsch). A cseh-morva határ hegyvidékein még ma is titokzatos szerepe van a mandragora (nadragulya) gyökerének, mely a hozzá fűződő babonákkal egyetemben a pogány alirunáktól ezek kereszténykori örököseire, a boszorkányokra szállott át.
Schönberg vidékén, az Altvater felé, a Peterstein (régebben „der hohe Ruck”), aztán a Petersdorf melletti Hexenstein valának a boszorkányok fő gyülekezőhelyei. Stangendorfhoz is fűződik egy boszorkány-rege. Itt ugyanis sok száz évvel ezelőtt hét patak fakadt s hajtott több malmot. Egyszer egy sötét arczú asszony koldúlt malomról-malomra járva, de mindenütt rideg szavakkal és ütlegekkel kergették el. Boszúból letépte testéről a rongyait s betömte azokkal a forrásokat, melyek azóta elapadtak s a malmok is elpusztúltak. A vén boszorkány még ma is ott őrködik látatlanúl, és senki sem meri a forrásokat fölásni.
Igen elterjedtek azok a mondák is, a melyek szerint valami gonosz tettért az illető úgy bűnhődik, hogy átokszóra még életében állattá vagy kővé változik, vagy pedig hogy holta után örökös bolygásra van kárhoztatva. Ilyesfélét regélnek a Mährisch-Trübau melletti Türnau várának kisasszonyáról, valamint az alttitscheini várroméról, a kik fehér ruhában, hárfakiséret mellett panaszos dalt zengenek éjfél tájban s megváltásukra várnak, mert undok férgekké vannak elátkozva. A Schönberg melletti Neuhaus kastély kisasszonya meg tüzet lehelő sárkánynyá van elbűvölve s csak egy mogyorófa gallyacskával lehet visszavarázsolni. Ide tartoznak a farkas-alakú emberről szóló regék is, a ki Brünn környékének erdeiben tanyáz.
Nagyon kedveli a monda a sajátszerű alakú kősziklákat. Igen regényes monda szól a Znaim melletti Rabensteinről. Hiltrude tündér egykor a teli hold világánál a Thaya folyóhoz ment, hogy varázserejű füveket szedjen. Útjában egy alvó ifjú lovagra bukkant, a ki iránt hő szerelemre lobbanván, felkölti s magával viszi tündérkastélyába, hol egybekelnek. Házasságukból négy deli fiú született. Kóborlásai közben egyszer azt hallja a lovag, hogy atyja a közeli Znaim vár börtönében sínylődik. Mentésére siet, de már későn érkezik s édesapjának csak fejetlen véres holttetemét ölelheti. Fájdalmában megőrül s őrjöngésben megöli három fiacskáját, kik épen a sziklavár előtt játszanak. Mikor a negyediket is le akarta kaszabolni, Hiltrude varázsigéje feleútjában megállítja már csapásra emelt kardját s nyomban kővé válik a lovag, ama „Rabenvater” (holló-apa), később „Rabenstein” nevű sziklaorommá, melynek emberarczhoz hasonló alakja adott okot e monda hozzáfűzésére.

Az emberfej alakú Rabenstein a Thaya-völgyben.
Charlemont Húgótól
Hiltrudét megmaradt fiával soha senki sem látta többé.
Nikolsburg közelében messzire ellátszólag emelkednek a Polaui hegyek. Az egyiknek a lejtőjén, a mely fölött a Maidenburg romjai emelkednek, három, emberhez hasonló karcsú sziklaalak áll. Ezek a vár ura által kapzsiságból megölt tatárherczegnő és két kísérőnője, kiket a vár erkélyéről dobtak le, kik azonban másnap reggel sziklákká váltan fenyegetőleg meredtek föl a tettén megőrült várúr ablakai alatt. Más változat szerint a vár úrnője a saját leányait átkozta el e kőszálakká, a miért a szomszéd Rosenstein vár kisasszonyától fölbújtatva, ő iránta engedetlenek voltak. Az engedetlenségre bujtogató pedig holta után sem lel nyugtot. Holdvilágos éjszakákon halvány, fehér hajadon képében bolyong a vár körül, átöleli a kőszálakat, melyek ilyenkor sóhajokat hallatnak s bocsánatot látszik tőlük esdeni.
Ilyen átok folytán támadt emberalakú sziklákat Trebitsch mellett is látni, a hol egykor valami, különben jótékony anyóka kapzsiságból rablógyilkosságba esett s egy lángok közepette megjelenő szellem látásától kővé meredt. Ide sorolandó a cseh határon lévő kővé vált nászmenet is, melyet a templomból haza, Lauka várába való útjában ért az elbűtvölő átok; továbbá az Ullersdorf melletti Fuhrmannsstein, melyben egy béres vált kocsistól és lovastúl kővé, a miért az éhezőknek követ vitt kenyér helyett; valamint a Goldenstein (Höhlenstein vagy Hirtenstein is) mellett kővé lett pásztor, kit a húga átkozott el, mert egy kéjelgőnek eladta. Viharos éjszakákon e helyütt szörnyű jajveszékelést hallani, s mikor a goldensteini harangok szólnak, könyek szivárognak e sziklából.
A halál utáni bolyongást emlegető mondák körébe tartoznak a kisérteties vadászatról szólók is, mint Brünnben a Boskovitzi Sembera lovag mondája, ki a minoriták kolostortától elrablott alapítvány miatt sötét zivataros éjjeleken négy, tüzet fúvó fekete lovával végig száguld a minoriták rendháza előtt a városon s aztán az Obřan-völgyben lévő Sembera-üregbe tűnik el. Weisskirchen közelében meg Rolf rabló-lovag tizenkét éjszakán át bolyong a vidéken elsülyedt kastélyát keresve; Iglau környékén Oesterleinról, a svédek vezéréről regélnek hasonlót, a ki förgeteges őszi éjszakákon fejetlenűl nyargal végig a városon tüzet lehelő paripáján; egy másik svéd ezredes bolygó lelke meg Schönberg mellett egy dombon az ú. n. svéd oszlop körűl száguldoz. Hof és Bautsch közt a vadászkisérettől üldözött Wildenstein lovag vágtat éjszakának idején puszta kastélyéból; ugyanezt tartja a monda Hohenstadti Tunkl lovagról is.
E kisérteties vadászatokról szóló mondák kétségtelenűl az ősgermán istenek és megdicsőült hősök robogó hadát illető hiedelmek maradványai, a melyeknek visszhangja Morvaországban a Radhost és a Buchlaui hegyek mélyében alvó harczosok mondája is, kik majd egy véres harcz után életre kelve az örök békét fogják megalapítani. Ilyen a Gerstenkorn őrróf mondája is, ki egy folyó partján alszik, míg lova mellette legel, és semmitől sem engedi magát fölriasztatni. A lovag majd csak akkor pattan paripápára, ha Morvaországot ellenség fenyegeti, s ekkor aztán hazáját megszabadítja.
Megjelenésükkel hol szerencsét, hol balsorsot jósolnak az ú. n. fehér nők. Ilyen a Pernstein és Teltsch várkastélyokban földig érő fehér köntösben megjelenő kísértet, a mely szerencsés esetek hirdetőjeképen övéről lelógó kulcscsomóval, baljóslatúan pedig fekete keztyűsen mutatkozik. Amott fölbontott aranyszőke hajú hajadonként is ismeri a monda, emitt pedig az ú. n. édes kása főzésének alapítójaképen is emlegetik. Rosenbergi Bertha, másutt pedig Pernsteini Žibřidnek egy leánya is szerepel ily fehér nő gyanánt. Fulnek régi váráhan is meg-megjelen a kastély kisasszonya, hogy a lakókat közelgő szerencsétlenségekre figyelmeztesse. Itt „Klagemutter” a neve. Ilyenek a Kuhländchenben is hallatják több éjszakán át siránkozó hangjukat, ha valami baleset van bekövetkezőben. Neutitschein várromjának is van fehér asszonya, ki egy ott virágot szedő pásztorleánykának megjelent s elcsalta a romok közűl; alig hogy onnan eltűnt, a vár fala nagy robajjal összeomlott.
Végül még a brünni városház sárkányáról kell említést tennünk. A XI. században állítólag bizonyos Trut nevű ember, a cseh Trautenau város alapítója, embereivel elfogatott egy azon környéken tanyázó sárkárnyt s a szörnyeteg bőrét az épen Brünnben tartózkodó Ulrich herczegnek ajándékozta, azzal a kérelemmel, hogy ennek emlékezetére Trautenau városa sárkányt viselhessen a czímerében. A sárkány bőrét a brünni városhtázán függesztették föl.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir