Legényegyesületi Színműtár. 1–28. szám. (8-r.) Veszprém, 1905–1910. Pósa Endre és (a 6. számtól) Fodor Ferenc biz.

Full text search

Legényegyesületi Színműtár. 1–28. szám. (8-r.) Veszprém, 1905–1910. Pósa Endre és (a 6. számtól) Fodor Ferenc biz.

 

1. szám: Mayrhofer J. A mátkapár. Szímű 3 felvonásban. Fordította dr. Rada István. (48 l.) 1905. –.50 2. szám. Tölcséry Ferenc. Az új Heródes. (Húshagyó kedden.) Bohózat 2 felvonásban. (25 l.) 1905. –.30 2. kiadás. (25 l.) 1910. –.50 3. szám. Brach József. A két szerecsen. Bohózat 1 felvonásban. 1905. –.20 4. szám. Scribe. Az én szerencsecsillagom. Vígjáték 1 felvonásban. Franciából fordította Kalcsok Leó. (50 l.) 1905. –.50 5. szám. Szkokán Sándor. A nyomdahiba. Bohózat 1 felvonásban. 1905. –.20 6. szám. D'Hervilly Ernő. Nyugoti szél. Vígjáték 1 felvonásban. Franciából fordította dr. Rada István. (21 l.) 1906. –.30 7. szám. A három frakk. Vígjáték 3 felvonásban. Németből szabadon fordította Brach József. (23 l.) 1906. –.30 8. szám. Kasza Vilmos. Erdők királya. Népszínmű 3 felvonásban. (51. l.) 1906. –.50 9. szám. Aza Vitál. A zsúfolt szálló. Vígjáték 1 felvonásban. A spanyol eredetiből fordította Kalcsok Leó, (32 l.) 1906. –.50 10. szám. Asszonyparancs. Vígjáték 1 felvonásban. Franciából szabadon fordította Zsigmond János. (22 l.) 1906. –.30 12. szám. Brach. Eljegyzés akadállyal. Vígjáték 2 felvonásban. –.30 13. sz. Tölcséry. Apróhirdetés. Bohózat 1 felvonásban. –.20 14. sz. Kasza Vilmos. Árva Rózsi. Népszínmű 3 felvonásban. (56 l.) 1908. –.60 15. szám. A fehér kabát. Karácsonyi kép. Németből szabadon for. Gombos Antal. (15 l.) 1908. –.40 16. szám. Croiset Paul. Harmadik csengetés előtt. Vígjáték 1 felvonásban. Fordította dr. Rada István. (20 l.) 1908. –.50 17. szám. Tölcséry. A varázsvessző. Vígjáték 2 felvonásban. (5 férfi, 3 nő.) –.50 18. szám. Lakatos Vince. Árpád látomása. (4 l.) 1908. –.30 19. sz. Gawalewicz Marjau. A csésze. Párjelenet. Lengyelből fordította Kalcsok Leó. (4 l.) 1908. –.30 20. szám. Trifkovics Kosta. A szerelmes levél. Vígjáték 1 felv. Szerbből fordította Kalcsok Leó. (42. l.) 1908. 21. szám. Alhix Ant. Ulysses hazatérése. Bohózat 3 felvonásban. Franciából fordította dr. Rada István. (48 l.) 1909. 1.– 22. sz. Kertész Kálmán. Kukicsék kéjutazása. (20. l.) 1909. –.50 23. szám. Kertész Kálmán. A meglepetés. Tragikomédia 2 jelenetben. (14 l.) 1909. –.40 24. szám. Prybylsky Zsigmond. Szent a béke. Lengyelből fordította és átalakította Kalcsok Leó. (19 l.) 1909. 25. szám. D'Ango, Jehan. A telefonon jött rendőr. Bohózat 1 felvonásban. Fordította dr. Rada István. (21 l.) 1909. –.50 26. szám. Gareau Gentil. Demosthenes. Franciából fordította dr. Rada István. (17 l.) 1909. –.50 27. szám. Jön az üstökös. Bohózat 1 felvonásban. Schenten után németből átalakította Tölcséry Ferenc. (16 l.) 1910. –.50 28. szám. Hofbauer György. A fegyverkovács. Karácsonyi népszínmű, dalokkal, 4 felvonásban, dalait szerzette Lissák Viktor. (66 l.…

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir