BEVEZETÉS.

Full text search

BEVEZETÉS.
Már a költő életében négy negyedrét-kiadás jelent meg e drámából, a mi nagy népszerűségét bizonyítja. Általában a kiadások számából ítélve, Hamlet kivételével, e historiák, az angol történetből merített drámák, voltak Shakspere életében legkedveltebb művei. II. Richard első negyedrét-kiadása 1597-ben jelent meg, a második 1598-ban Andrew Wise kiadásában; a másik kettő 1608-ban és 1615-ben Matthew Law kiadása volt. A két elsőben nincs meg a negyedik felvonás lemondási jelenete; mert a mint alább a jegyzetben megemlítjük, Erzsébet korában a censura nem engedte meg e jelenetnek sem színpadi előadását, sem kinyomtatását. A gyanakodó királynő folytonosan veszélyektől féltette trónját, s nem tűrhette a színpadon oly jelenet előadását, mely egy királynak trónjától való megfosztását tűnteti fel. Csak I. Jakab uralkodása alatt juthatott e jelenet színpadra, s a két későbbi negyedrét-kiadás, mely szintén fölvehette már a dethronizálás jelenetét, czímlapján figyelmezteti az olvasót, hogy „a parlamenti jelenetnek és Richard király letételének új hozzátételeivel” van ellátva (new additions of the Parliament scene and the deposing of King Richard).
A mi a dráma származási évét illeti, azt sem lehet sokkal előbbre tenni az első kiadás esztendejénél, 1597-nél; s legvalószínűbb, ha III. Richard és IV. Henrik közé helyezzük. Shakspere nem írta chronologiai rendben történeti drámáit. A második tetralogiát, mely VI. Henrik három részében a Lancaster-család hanyatlását és bukását, s III. Richard-ban a Yorkház megsemmisülését és a pártosságot megbosszuló végzetszerű igazságszolgáltatást festi, előbb írta, mint az első tetralogiát, melynek négy drámájában (II. Richard, IV. Henrik két része és V. Henrik) a Lancaster-ház felmagasztaltatását és dicsőségének délpontját mutatja be. Ez utóbbiakban a költő ereje, férfi korának teljessége, tragikai és komikai művészete tisztább és kedvesebb kifejezést nyer, mint az előbbiekben, melyek még ifjúkori fejlődésének korszakából valók; de maga a forrás is, melyből merített, a krónikák sokkal világosabbak és egyszerűebbek, mint később, midőn a két rózsa bonyolúlt küzdelmeiről írnak.
Shakspere II. Richard-ján kívül volt még egy másik dráma is e királyról; csak arra nézve térnek el a vélemények, vajjon régiebb-e, mint Shakspereé, vagy pedig utána készült, mintegy pótlék és bevezetés gyanánt, a mennyiben II. Richard történetének épen azon részeit foglalja magában, melyeket Shakspere mellőzött. Dr. Forman naplója, melyet az újabb időben hoztak nyilvánosságra, az 1611-ik év ápril 30-ról megjegyzi, hogy e napon a Globe-színházban egy II. Richard czímű tragédiát látott, mely Jack Straw fölkelését és leveretését, Gloster herczeg lázadását és Lancaster herczeg cselszövényeit adta elő; a király e darabban ravaszúl tőrbe csalja Glostert, nagybátyját, s aztán hitszegőleg kivégezteti; Lancaster herczeg megkérdez egy bölcs embert, vajjon lesz-e még belőle király, s azt a választ nyeri, hogy ő nem, hanem fia lesz király, mire felakasztatja a bölcs embert, hogy a veszedelmes titok vele együtt sírba szálljon. Mind oly vonások és események, melyek nincsenek meg Shakspere II. Richardjában.
E másik Richard-dráma nyomaira véltek találni Essex gróf elítéltetésének okmányai között is. Midőn a gróf híveivel fölkelést tervezett Erzsébet királynő ellen, Phillipsnél, a Shakspere-színház igazgatójánál egy bizonyos estére megrendelték a „II. Richard letételéről szóló darabot”, hogy a kedélyeket ezzel is a lázadásra buzdítsák. A színigazgató azon kifogására, hogy a darab elavúlt s nem lehet jövedelemre számítni, negyven shilling kárpótlást adtak neki s az előadás megtörtént. Ez adat azonban inkább vonatkozhatik Shakspere II. Richardjára, mint arra, melyet dr. Forman látott; mert amabban és nem ebben fordul elő II. Richard letétele. Különben akár mint áll a dolog, s ha a másik Richard-dráma régiebb is a mienknél, annyi bizonyos, hogy Shakspere forrása nem ez volt, hanem Holinshed krónikája, melyből többi történeti drámáját is merítette.
II. Richard elseje a dráma-cyklusnak, mely Anglia történetének egyik legviharosabb részét adja elő összefüggő, időszaki rendben, s III. Edvárd törvényes utódjának bukásával a Lancaster-ház fölemelkedését, dicsőségének tetőpontját V. Henrikben, a két rózsa véres küzdelmeit s a Lancasterek bukását VI. Henrikben, a York-ház fölemelkedését, III. Richard vad pusztításait s benne a Yorkok elbukását, végre a két ellenséges ág egyesülését s a pártviszály kiegyenlítését VII. Henrik által, nyolcz dráma mozgalmas, élettel és színnel teljes történeti képeiben állítja elénk. Bevezetésűl álljon itt az angol királyi ház nemzetségi fája, mely világos áttekintést nyújtva a küzdő felek rokoni összeköttetéseiről, könnyebbé teszi a következő drámák főszereplőinek s egymáshoz való viszonyuknak megértését.
III. Edvárd király. (1327–1377.)
III. Edvárd másik három fia: Lancaster herczeg (John of Gaunt), York herczeg (Edmund Langley) és Gloster herczeg (Thomas Woodstock.)
Lancaster herczeg fia:
York herczeg családfája:
VII. Henrik, York Erzsébet férje, unokája volt Owen Tudornak, ki második házasságban nőül vette V. Henrik özvegyét, francziaországi Katalint. VII. Henrik, anyja, Margit által, kisunokája volt John of Gauntnak, s így képviselője a Lancaster-háznak, melyet házassága által a York-családdal egyesített.
E királyi család tagjai közűl II. Richard, a híres fekete herczeg fia kezdi meg a nyolcz drámára terjedő nagy állami actiót s bukásával nyit útat a nyolcz évtizednél tovább tartó pártviszályoknak, melyeknek VII. Henrik vet véget, kiben a Tudorok családja lép az angol trónra. II. Richardot a krónika és a dráma egyaránt úgy rajzolja, mint a Plantagenetek jó és rossz tulajdonságaival egyforma gazdagon felruházott, könnyelmű, jószívű, élvezetvágyó, erőszakosságra hajlandó, rövidlátó, elbízott s a szerencsétlenségben könnyen csüggedő fejedelmet, ki mintha arra született volna, hogy szerencséjében, a trón és hatalom fényében mindenkit ellenségévé tegyen, s bukásában és szerencsétlenségében mindenkinek szívét megnyerje. Shakspere nem hiába szőtte be az ötödik felvonásba azt a jelenetet, melyben a szegény lovászlegény saját veszélyeztetésével meglátogatja a börtönben hajdani urát: e rövid jelenet a maga megható egyszerűségében minden frázisnál ékesszólóbban hirdeti, mint meg tudta hódítni Richard közvetlen környezetét s még cselédjei is mint ragaszkodtak hozzá bukásában.
De ugyanazok a tulajdonságok, melyek a magánembert kedvessé és környezőire kellemessé tették: meggyűlöltették a nemzettel a király uralkodását. Fényűzése, pazarlása, melylyel fiatal barátait és kegyenczeit gazdagítá, kimerítették a kincstárt és az ország erejét. Szinte hihetetlen volt a tékozlás, mely a király udvaránál uralkodott, hol naponkint tízezer ember étkezett a király költségén s egyedül a konyhában száz ember foglalkozott. Midőn 1396. tavaszán a franczia királylyal összejött Izabella herczegnővel való házassága ügyében, háromszázezer ezüst márkát adott ki, sokkal többet, mint a mennyit menyasszonyának hozománya tett. Pompaszeretete a közönségre is káros befolyással volt, mert egyre-másra új divatokat hozott be, melyeket mindenki utánozni akart, s így kelletén túl uralkodóvá tette a fényűzést.
Ennyi költség fedezésére rendkívüli segédforrásokhoz kellett fordulnia, s leginkább e zsarolásai tették gyűlöletessé a nemzet előtt. Shakspere, a ki föltette közönségéről az angol történelem ismeretét és azért történeti drámáiban több magyarázó adatot fölöslegesnek tartott fölemlíteni, II. Richard gyűlöletes zsarolásaiból kettőt említ fel: Gaunt János hagyatékának lefoglalását, és ama hírhedt fehér lapokat, melyekről, miután kimondta a királyi javadalmak bérbeadását, így szól:
…Mert szekrényeink
Egy kissé kimerültek a pazar
És fényes udvar sok költségivel:
Királyi javadalmink bérbe adjuk,
És jövedelmök elég pénzt adand
Kezünkre. Vagy ha nem leend elég:
Fehér lapokra, miket itt hagyunk,
Irhatnak a helytartók majd utalványt
Azok nevére, kik felől kisül,
Hogy sok a pénzök…
E „fehér lapok” bővebb magyarázatát Holinshednél találjuk. „Hogy eszközöket szerezzen a pazarlásra, kényszerítette a gazdag londoni polgárokat, hogy fehér lapokat (blank charters) írjanak alá s pecsételjenek meg, melyeknek alapján aztán a király jelentékeny összegeket hajtott be; hasonló papirokat küldtek szét minden grófságba, a miből nagy zúgolódás és elégedetlenség támadt az emberek közt; mert midőn a papirok így meg voltak pecsételve, a királyi tisztviselők azt írták be, a mit akartak, hogy az illető személyeket zsarolásokkal vagy más módon zaklassák. Sok grófságra nagy pénzbírságokat szabtak azon ürügy alatt, hogy Gloster összeesküvését pártolták, s minden módon elnyomták a népet. Ha valaki útjában állt a királynak vagy ha ez el akarta kaparítni valamely gazdag ember vagyonát, egy csapat erős ifjú állt rendelkezésére, kik mindig készek voltak az ilyent valami bűnről vádolni s eldöntés végett a sorompók közé lépni.”
A király pazarlásához és zsarolásaihoz járult könnyelműsége, meggondolatlansága, mely szerencséjében elbizakodottá tette s nem engedte, hogy a legközvetlenebb veszélyt is észrevegye. És e szerencsétlen elvakultsága annál inkább erőt vett rajta, mennél jobban meg volt győződve a királyi felség szentségéről és sérthetetlenségéről.
A nagy sivár tenger minden vize
Sem mossa el fölkent király fejéről
A balzsamot, se földiek szava
Az Urtól tett királyt le nem teszi.
S a hány vitézt Bolingbroke ellenünk
Fegyverbe állít: arany koronánk
Védéül annyi égi angyal áll;
S ember lehull, hol angyalok csatáznak,
Az igazat szent Isten védi meg.
De mikor maga előtt látja a veszélyt, megragadja lelkét a csüggedés, s bár egy ideig még hullámzik a királyi felségjog öntudata és a kislelkűség között, de a mint növekszik a veszedelem, a mint jönnek egymásután a baj hirmondói, akként sülyed mindig mélyebbre, mélyebbre, míg végre elmerűl a csüggedés örvényében. Az első vigasztalásra még fölemelkedik és összeszedi magát, s erélyt és kitartást látszik adni lelkének a királyi méltóság önérzete.
Ébredj föl, lomha fölség! Aluszol.
Nem húszezer már a király neve?
Föl, föl nevem! Egy rossz alattvaló kelt
Csak ellened! Mit néztek így, alá,
Király kedvelti? Nem vagyunk-e felség?
Föl s égre nézzünk!
De az erélynek e fellobbanása nem tart sokáig. Újabb gyász hírek jönnek, s a király többé már nem gondol a küzdelemre. Mily jellemzők azon szavai, melyekkel megátkozza, ki „eltéríté őt a kétségbeesés szelíd útjáról, melyen indult.” Ez az út, a kétségbeesés, a csüggedés, a tétlen lemondás útja a legkényelmesebb neki s megmarad rajta. „El akar halni bánatában.” Lágy jellemének ez felel meg, nem a merész küzdelem. Elbocsátja hadait. „Menjenek oda, hol a remény vetésinek van földje még.” Az övé mind oda van. Szót se akar többé hallani, sem vigasztalást, sem tanácsot. Leteszi a fegyvert, szétküldi hadait s Flint várába vonúl, hogy a vihar első lökésére levegye fejéről a koronát. Még össze sem mérte fegyverét a versenytárssal, s már elismeri felsőbbségét. „Richard az éjfél, Bolingbroke a nap.”
A drámának e jellemzése egészen megfelel a történeti alaknak, melynek csüggeteg lelkét Holinshed krónikája így rajzolja: „Oly nagy levertség vett rajta erőt, hogy hangos jajveszéklésben tört ki nyomorult sorsa fölött, minden reménynyel felhagyott s csapatjainak, melyek nem voltak csekély számmal, kijelenté, hogy hazamehetnek. Hiába kiáltottak a katonák, hogy utolsó emberig harczolni akarnak érte; a király csaknem szökve távozott tőlök… Egy felől jogos és igaz ügyét s tiszta lelkiismeretét látta, másfelől ellenségeinek nagyobb hatalmát, barátainak elszakadását és a dolgok teljes megfordulását, úgy hogy épen azok álltak vele szemben, kiktől annak idején segítséget várhatott volna, míg most minden későn jött s az elveszettet nem lehetett többé visszaszerezni.”
Meggondolatlan könnyelműségének jellemzésére a költő leginkább azon vonásokat vette át a krónikából, melyek irlandi hadjáratára, s két nagybátyja, a Lancaster és York iránti viseletére vonatkoznak. Midőn hírét veszi Lancaster herczeg nehéz betegségének, a fiatalos megfontolatlanság szívtelenségével felkiált:
Uram, vezesd az orvosok eszét,
Hogy ágya szalmáján könnyítsenek!
Szekrényi bélléséből katonák
Egyenruhája lesz a háborúra.
Jerünk urak! Siessünk látni őt;
S ég adja, sietségünk késsen el.
S midőn a herczeg halála után rögtön lefoglaltatja a hátramaradt „ezüstneműt, pénzt s fölkelő minden vagyont”, és ezzel a legnagyobb haragra ingerli York herczeget: ugyanezen Yorkra bízza az ország kormányzatát, míg ő irlandi hadjáratára távozik. „Ő most is hűnk s szeret, bár zordszavú.” És a gyönge York Bolingbroke Henrikhez csatlakozik. Shakspere e tényről csak egy mondást talált Holinshed krónikájában: „Berkley vára előtt egy templomban értekezett Henrikkel,” – s ebből írta a második felvonás harmadik színjében azt a találkozási jelenetet, mely oly természetesen jellemzi a gyönge, lágyszívű York herczeget s oly mély lélektani igazsággal magyarázza meg áttérését. A költő itt valóban kiegészíti a történetet. De a herczeg haragjáról a Lancaster-hagyaték ellen elkövetett zsarolás miatt, a krónika bővebben szól s csaknem ugyanazon szavakkal, melyekkel a drámában teszi szemrehányásait a királynak. „A nemesség és a nép felzúdult ez eljárás miatt, de senki sem inkább, mint York herczeg, ki eddig mindent a lehető legtürelmesebb lélekkel viselt el, még azt is, a mi oly közelről érintette, mint testvére, Gloster halála, unokaöcscse, Hereford száműzetése és sok más bántalom, melyet a király ifjúsága miatt nyugodtan tűrt, s a mennyire lehetett, elfeledni igyekezett. Most azonban idején valónak látta, visszavonúlni s nem követni többé a királyt.”
Ezek voltak ama tulajdonságok és cselekedetek, melyek a királyt oly gyűlöletessé tették a nemesség és a nép előtt. S mindehhez járult egy veszedelmes ellenség, a számító, hideg, okos Bolingbroke, ki lépésről lépésre haladott a trón felé, s azon mértékben emelkedett népszerűsége, a melyben hanyatlott a király iránti szeretet és ragaszkodás. Első tette, melylyel a drámát megnyitja, Norfolk herczeg bevádolása Gloster halála miatt, tulajdonképen a király ellen van már intézve, s ennek bűnét akarja a nép emlékezetébe hozni. Richard át is lát szándékán s jól tudja, mit akar. Éles gúnynyal csúfolja törekvését a népszerűség után, a legalsó osztályok kegyének hajhászatát.
A csőcselékkel mint kaczérkodott,
Mikép akart behatni szíveikbe
Alázatos nyájaskodásival.
Mint szórta hitvány mesteremberekre,
Hizelgve a sok mesterkélt mosolyt.
………Egy kofa
Előtt, mi láttuk, kalapot emelt.
Két talyigás bőgé: „Isten vezesse!”
S ő meghajolva kényes térdivel,
Mondá: „köszönöm édes jó barátim!”
Csakhogy míg a király gúnyolódik és semmit sem tesz az előre látható veszély elhárítására: eszes és fáradhatatlan ellensége lassankint oly hálót von össze körülötte, melyben menthetetlenűl el kell vesznie. Henrik nagy népszerűségét és Richard gyűlöletes voltát a költő plasztikusan állítja elénk néhány vonással e rövid elbeszélésben a két versenytárs bevonulásáról:
Az ablakokból bősz kezek Richard
Királyra port hajgáltak s szemetet.
……Akkor Bolingbroke – tüzes
Kevély lován, mely büszke lovagát
Ismerni látszék, s kényesen, kimérten
Lépdelt – a nagy herczeg, mondok, lejött,
Hol minden lélek: „éljen nagy Bolingbroke!”
Kiálta. Vélnéd, még az ablakok is
Ujjongtak, annyi ifjú s agg fej inte
– Vágygyal tekintve rá – üdvözletet.
Ugyanezt a párhuzamot vonja Holinshed krónikája is: „Csoda volt látni, mint tolongtak az emberek mindenütt, hol keresztűl vonúlt (Bolingbroke). Falvakban és városokban, a hol magát mutatta, a gyermekek újjongtak, az asszonyok tapsoltak, a férfiak örömkiáltásban törtek ki. Midőn London közelébe érkezett, a mayor lovas polgársággal ment eléje, a papság is körmenettel fogadta. De az emberek nagy tömegét, mely a mezőkön és London utczáin összegyűlt, nem is kisértem meg leírni, sem az ajándékokat, üdvözleteket, dicsőítéseket, hálaadásokat, melyekben a város polgárságától részesűlt… Másnap Richardot Westminsterből a Towerbe vitték. A nép útközben leselkedett rá, hogy megölje, de a mayornak és aldermeneknek sikerűlt őt megoltalmazni.”
És hogyan viselte a bukott király e bántalmakat és meggyaláztatásokat? A krónika csak a száraz tényt adja, de a költő kiszinezi nemes részvétének megható vonásaival.
…Szent fejére hamvat szórtak és gazt,
Mit ő oly nyájas búval ráza le,
Míg arcza köny s mosoly közt küzködék,
Türelme s kínja e tanúi közt,
Hogy minden szív, ha Isten valamely
Nagy czél miatt meg nem aczélozá,
Megolvadt volna kétség kívül, és
Megszánta volna a pogány is őt.
S így e király, kit uralkodási hibái méltatlanná tettek a trónra, bukásában meghódítja szánalmunkat egyéni nemes tulajdonaival; s viszont midőn a törvényes jogszerűség képviselőjével szemben diadalmaskodni látjuk a törvénytelen lázadást, megnyugvást találunk a gondolatban, hogy a király, kit a lázadás juttat a trónra, inkább oda való, mint letaszított törvényes elődje, s a magában nem egészen jogos cselekedet üdvére válik az országnak, szentesítést nyer a haza boldogsága által.
A hazaszeretet e dráma uralkodó erénye; ez az a súgár, mely az önkény, lázongás, gyűlölködés, pártoskodás, elvadulás sötét bozótját megvilágosítja, megnemesíti tiszta fényével. A hazaszeretet, Anglia földének szeretete lángol a könnyű vérű király szívében, ki „sírni tudna örömében”, midőn néhány havi távolléte után „újra mosolyogva, sírva üdvözli Anglia földét s megsimogatja királyi kezével.” E szent érzés tüze ég a vad Norfolk lelkében s ez töri meg szívét a száműzetésben. Ez az érzés kiséri idegen földre a távozó Bolingbrokeot s legalább is épen oly erővel vonja vissza hazájába, mint a becsvágy; de egyik sem fejezi ki a honi földhöz való ragaszkodást oly ragyogó és oly szívig ható szavakkal, mint a haldokló Gaunt, kinek hattyúdalában a költő hazaszeretete épen oly dicső emléket állított honának, mint Sophokles Athennek, a kolonosi aggastyánok halhatatlan kardalában.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir