III. SZÍN.

Full text search

Országút Róma és Antium között.
Egy Római és egy Volszk jön szemközt.
RÓMAI.
Jól ismerlek, uram, te is ismersz engemet; úgy hiszem, Adriánnak hínak.
VOLSZK.
Úgy van, uram; de én valóban elfeledtelek.
RÓMAI.
Én római vagyok, és, valamint te, Róma ellen szolgálok. ismersz most?
VOLSZK.
Nicanor, nem?
RÓMAI.
Ugyanaz, uram.
VOLSZK.
Szakállasabb voltál, midőn utolszor láttalak, de beszéded visszahoz emlékembe. Mi hír Rómában? Ki vagyok küldve a volszk állománytól, hogy ott fölkeresselek; megkiméltél egy napi úttól.
RÓMAI.
Rómában különös lázadás volt, fölkelt a nép a senatorok, patriciusok és nemesség ellen.
VOLSZK.
Volt? már vége van? Kormányunk máskép vélekedik; ez nagyszerű hadi készületeket tesz, s reméli, hogy rajtok üt meghasonlásuk hevében.
RÓMAI.
A láng lelohadt, de valami csekélység ismét föllobbanthatja, mert a nemesek úgy szívökre veszik az érdemes Coriolanus számüzetését, hogy készek a néptől minden hatalmat elvenni s tribúnjaikat örökre letenni. Ez füstölög lassan, s mondhatom, hogy közel van az erőszakos kitöréshez.
VOLSZK.
Coriolanust számüzték?
RÓMAI.
Számüzték, uram.
VOLSZK.
E hírrel szivesen látnak, Nicanor.
RÓMAI.
Az idő most kedvező rájok nézve. Hallottam, hogy legkönnyebb az asszonyt elcsábítani akkor, ha férjével meghasonlott. Nemes Tullus Aufidiustok kitűntetheti magát e háborúban, miután nagy vetélytársa, Coriolanus, nincs hazája szolgálatában.
VOLSZK.
Minden bizonynyal. Milyen szerencsés vagyok, hogy veled ily véletlenűl találkoztam; elvégezted dolgomat, ennél fogva szivesen kisérlek haza.
RÓMAI.
Az estebédig igen különös dolgokat beszélek még Rómáról, melyek mind ellenségeik hasznára vannak. Hadseregtek készen áll, mondád?
VOLSZK.
Királyi hadsereg pedig; a centuriók legényeikkel együtt már zsoldban és elszállásolva vannak, s egy intésre egy óra alatt talpon teremnek.
RÓMAI.
Nagyon örülök rajta, hogy készen vannak s úgy hiszem, én vagyok az az ember, ki őket tettre híja. Tehát, uram, szivesen üdvözöllek, s örvendek társaságodon.
VOLSZK.
Megelőzesz, uram; nekem van okom örvendeni a tiéden.
RÓMAI.
Jó, menjünk együtt.(Mind a ketten el.)

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir