Péchi Simon

Full text search

Péchi Simon
Más kései reneszánsz főnemesekhez hasonlóan Péchi Simon (1570 k.–1642 k.) érdeklődése is válságos időben – politikai bukása után – fordult a vallásos irodalom felé; felekezeti hovatartozása és ifjúkori élményei azonban olyan irányt adtak irodalmi működésének, amely őt valamennyi kortársától elkülöníti. Péchi Simon ugyanis a szombatos szekta megalapítójának, Eössi Andrásnak a neveltje volt, fiatal korában az ő támogatásával hosszú tanulmányutat tett. Ennek során nemcsak Nyugat-Európában járt, de beutazta Törökországot is, ahol a Spanyolországból kiűzött szefárd-zsidók közösségeivel is megismerkedett, megtanult héberül, s alaposan tanulmányozta a zsidó vallásos irodalmat.
47Eössi András örököseként a szegény családból származó Péchi Simon Erdély egyik leggazdagabb nagybirtokosa, s a tizenöt éves háború korától kezdve az ország politikai életének jelentős tényezője lett. A Bocskay-felkelés sztoikus nemesi vezető-gárdájához tartozott, Bethlen Gábor pedig Erdély kancellárjává tette. 1621-ben azonban a fejedelem hűtlenség gyanújával börtönbe záratta, ahonnan 1624-ben szabadult. Politikai befolyását többé nem tudta visszaszerezni, de birtokai nagyobb részét egyelőre megőrizte. 1638-ban, a radikális unitáriusok és a szombatosok ellen indított hajsza során pedig mint a tiltott szekta vezetője ismét bíróság elé került, s ekkor birtokait is elkobozták s a református vallásra való áttérésre kényszerítették.
Irodalmi munkássága 1624 és 1638 között bontakozott ki, amikor szenterzsébeti udvarházába visszavonulva, figyelme teljesen a vallási kérdésekre összpontosult. A szombatosok ótestamentumi vallásosságának ő adott kifejezetten zsidó színezetet, s e reformja érdekében írta műveit is: néhány vallásos versét, héberből fordított ima- és szertartáskönyvét, kommentáros prózai psalteriumát. Írói hagyatékának legértékesebb részét a héberből készült prózai fordítások alkotják. Jártassága e nyelvben és irodalomban kora tudományos színvonalán állt, és igen fejlett, korszerű magyar stíluskészséggel rendelkezett. Az ima- és szertartás-szövegeket ízlése és a szombatos gyülekezetek sajátos szükségletei szerint átszerkesztette, az eredeti szelleméhez igazodó alkalmi könyörgésekkel ki is egészítette, a részletekben viszont a héber szöveghez igazodott, gondosan ügyelve a költői részletek árnyalt tolmácsolására. A kor humanista fordítási gyakorlatának megfelelően az idegen nyelv kifejezéseinek eltérő fogalmi vagy hangulati árnyalatait a jelzők szaporításával, halmozásával igyekszik visszaadni, ami manierista csillogást, zsúfoltságot ad stílusának. A tiltott szombatos szekta számára készült írások természetesen nem jelenhettek meg nyomtatásban. A ma is meglevő legrégibb másolatok még a szerző életében, annak szenterzsébeti udvarában készültek, amely – mint a híveit nemesi és polgári körökben toborzó szekta központja – 1638-ig kisebb irodalmi centrumnak is számított.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir