Ábel a rengetegben

Full text search

Ábel a rengetegben
Első Ábel-kötetében a hegyek közé zárt székely világról beszél, amelyről a muzsikában Bartók Béla és Kodály Zoltán adott hírt. Kodály Zoltán Székely fonóját a véletlen különös játéka folytán épp akkor mutatták be, a mester 50. születésnapján (1932. december 15.), mikor az első Ábel megjelent. Tamási ott szorongott az Operaház karzatán, s a nagy élmény nyomán szinte a maga művészetét is jellemezve írt Kodályról a Pásztortűzben: tud a hős nyelvén, csak megpendíti, amit szeretne, s székelyei máris játsszák; szavak közt virágokat fakaszt, felemeli az erdélyi bérceket s mennyet varázsol a halottnak, mennyet és feltámadást (Kodály Zoltán).
Persze a különbségek nyilvánvalóak. Kodály Zoltán a népdal őrizte időtlen székelységet szólaltatta meg muzsikában, Tamási Áron arról a magányos székelyről beszél, aki a székely falu közösségéből nekivágott a rengetegnek; a dalműben a lengő, dallamos zene mélyén "a jajgatás érik", a regényben a balladán győz a mese, – de a kottára szedett és a szóbafogott történet: ugyanarról a próbált népről beszél.
Tamási kicsi hőse 16 éves, mikor édesapja elszegődteti erdőpásztornak. A havason egyedül marad félelmével és furfangjával, ott járja az élet iskoláját; talált ágyúgolyókkal vihart csinál, fát árul, kiránduló papokkal barátkozik, s rablókkal, sasokkal hadakozik a téli rengetegben. A szükség megtanítja félni, füllenteni, a természet megtanítja mókázni, elmélkedni és a szegények sorsába belegondolni. Népi hős, serdülőben, Fazekas Ludas Matyijának, Szabó Pál Góz Jóskájának és még inkább Móricz Zsigmond Joó Györgyének kisebbségi sorsban élő rokona; egy nép értékeinek a megtartója. Gazdag hajlamaival, bújócskázó képességeivel, az örömre és csalódásra való állandó készenlétével 699helytáll urak, papok és természeti viszontagságok között, magáért és népe nevében. A természeti nemessség hőse, akár a mondabeli Odüsszeusz.
Németh László, a regény legjobb méltatója, a zord hésziodoszi, hegyi görögséget emlegette a regény kapcsán. Találóan: Ábelnek csak a kedélye napfényes, minden egyéb zordon. Zordon a sorsa, zordon igazában a táj is. Mintha maga is csak arra lenne, hogy a föld mostohaságaiból színt és illatot pároljon. "A mókában a keserűség szúr, a képzeletet a korlátok hívják ki… " Ábel történetének hátterében a népi sors motívumai feszülnek: a szegénység, a kizsákmányoltság és nemzeti elnyomás; a személyes és népi sors mögött az ember és magány, természet és civilizáció, természet és vallás, ember és állat dolgai; a lehető legtermészetesebben a valóság és mese, játék és költészet színes szövetében.
Tamási Áron modern székely mesét teremtett ebben a szelíd dallamú regényben, "szájról szájra-éneket", ahogy a kortársak mondták. Akár a könyv élére lehetne tenni a szokásos mesekezdést: egyszer volt, hol nem volt… Tiszta valóság és tiszta absztrakció ez a mű; az absztrakciót reális eszközökkel oldotta meg: olyan körülmények közé helyezte hősét, ahol a társadalommal nem sok érintkezés lehetett. Ábel nem mozdul a rengetegből, odajön hozzá az élet, de az élet zajos dolgaiból csak annyi, amennyit még bevonhat a mese varázsa. A hétköznap valóságos elemei meseivé válnak, mesealakká a valóságos bankigazgató, a pénztáros, mesealakká Surgyelán, a rabló, akár csak a Bolha kutya, meg a sas madár: vastökké válik a világháborúból visszamaradt bomba, s mesehőssé Ábel is, akit szintén élő emberről, Ladó Lajiról mintázott, a hargitai erdőpásztorról, s akinek egyik írását maga tette közzé az Erdélyi Helikonban.
S ezt a mesét olyan csodálatos költőiségű nyelven tudta elmondani, amilyenen még ő sem beszélt korábban. Babits jól látta: Tamásiban népe régi, íratlan kultúrája él és virágzik újra; a romantikus túlzásoktól, a regionális hangsúlyoktól megszabadult, stílusa tárgyilagos, mértéktartó, finom rezdülésű, a Szűzmáriás királyfi balladai stílje epikaivá szelídül, s mégis költői marad. Szabó Dezső kudarcba fulladt álmát is megvalósította, regénnyé emelte a népmesét. Megtalálni látszott a lázongó természetének és a meseszerű, humoros fantáziájának leginkább megfelelő stílust, amelyet a modern és a konzervatívabb ízlés is ünnepléssel fogadhatott. Megteremtette az erdélyi epika egyik remekét, Kuncz Aladár Fekete kolostora mellett a legnagyobbat.
Nagyobb győzelmet ritkán vívhatott még művész az anyagán és a körülményeken. A győzelem azonban nem volt végleges, a megteremtett stílussal már Ábel további útját sem lehetett azonos művészi eredménnyel regénybe fogalmazni. Az első Ábel sikerén is felbuzdulva, Ábel további útjának a megrajzolására vállalkozott. A Hargitáról lejött Ábel azonban már erősen botladozik az országban (Ábel az országban, 1933), egyéniségében halványodik a költészet, s az amerikai tartózkodását bemutató rész (Ábel Amerikában 1934) sem ér fel az első könyv magasába. Pedig Ábel természete ugyanaz maradt, amilyennek a serdülő Ábel édesanyja sírján megfogadta: hogy mindig a szegények és elnyomottak ügyét fogja szolgálni – nem adta fel, s a szabadság zászlaját, amelyet a legmagasabb fára felfűzött –, percre sem téveszti szem elől. A társadalom zaja azonban nem fogható idillbe, azok az erők, amelyek sorsát alakítják, többé nem rendezhetők a mese szövetébe. Olykor még az első kötet jelentős értékei – a humor, a kedély, az életbölcsesség – is visszájára 700fordulnak, túlburjánoznak. Mégis összetartozik a három kötet: együtt felelnek Tamási központi kérdésére, amelyet a világjárt Ábel fogalmaz meg: "Mi célra vagyunk a világon?" A kicsi Ábelnek meggyőződése volt, hogy "a madárnak s a melegnek szárnya van s szabadsága, az embernek pedig egyetlen szülőföldje és sok kötelessége:" ezért állt helyt a rengetegben és az országban, ezért Amerikában, s a férfi Ábel hosszú bolyongása végén megfogalmazza végleges érvénnyel felismerését: "Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne." Ennek az igazságnak a jegyében tér vissza szülőföldjére, hogy otthont teremtsen, s ha másként nem lehet, az otthontalanságot mókákkal derítse.
A szülőföld és az ember rendeltetése: Tamásinak ez a legnagyobb témája, ezt élte s írta legtöbb változatban már az Ábel-trilógia előtt, írja máig s fogja talán holtáig. Nagy témájának az Ábel-trilógiában adta talán a legteljesebb kifejtését.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir