A radikális publicista

Full text search

A radikális publicista
Novelláira a húszas évek haladó irodalmának olyan kiváló képviselője figyelt fel, mint Romain Rolland. Amikor az Aranyliba a Le Monde-ban megjelenik, a kiváló francia művész elragadtatva ír az elbeszélés művészi kvalitásairól. "Nemcsak az anyag választása mesteri, de a felépítés is, a drámai párbeszédek és nem utolsósorban a novella szánalmas sorsú 'hőseinek' jellemzése." Ez az elismerés nem véletlen. Illés egész művészete a húszas években nagy lendülettel kibontakozó nemzetközi proletárirodalom élvonalába tartozik. Eredeti tehetséggel képes megszólaltatni az európai történelem színpadán ismét szerepet kapott magyarság sajátos, de egyben nemzetközi érdekű problémáit.
Illés útja a moszkvai emigrációig, a nemzetközi irodalomban való föllépéséig: az akkori idők entellektüel forradalmárának tipikus útja. 1895-ben született Kassán, gyermekkorát Beregszászon és Szolyván tölti. Apja annak a századvégi zsidó kereskedő rétegnek a tagja, amely a kuruc idők és a szabadságharc nemzeti hagyományainak a tiszteletében nőtt fel, s ezeknek az eszményeknek a jegyében nevelte gyermekeit is. Illés éppen úgy magával hozza a szülői házból a Rákóczi-kultuszt, mint a magyar klasszikus irodalom szeretetét. A szülői ház és a gyermekkor világa adja számára az első szociális élményeket is. Tanúja annak a keserves és kockázatos harcnak, amelynek során apja tönkremegy, egzisztencia nélküli kispolgárrá vedlik. S tanúja a kárpátaljai magyar, zsidó, román és rutén parasztság és munkásság kizsákmányolásának. Beregszász és Szolyva egyetlen hatalmas uradalom, a Schönborn-Roheim grófok birtokának tartozéka, amelyen nemzetiségre való tekintet nélkül jobbágyi sorban él a cseléd, a favágó munkás, a fűrésztelepek és a sóbányák proletariátusa.
Miután apja tönkremegy, 1909-ben Pestre költöznek s az újpesti proletárnegyed lakóinak életét élik. Illés Béla gimnáziumba jár, majd beiratkozik az egyetem jogi fakultására. S mint első könyvének, a Doktor Utrius Pál honvédbaka hátrahagyott iratainak (1916) hőse: ő is szabadgondolkodó, a Galilei-kör üléseinek látogatója, nyugatista és Ady-rajongó. 1916-ban bevonul, s a román, albán és olasz fronton teljesít szolgálatot, s itt kerül szoros kapcsolatba az orosz proletárforradalom és a bolsevizmus eszméit magukénak valló katonákkal. S itt lesz lázongó, radikális és anarchista entellektüelből szocialista forradalmárrá, aki a Tanácsköztársaság idején Újpesten mint a forradalmi katonatanács parancsnoka működik, s innen emigrál Bécsbe.
A forradalmak alatt megjelent írásai világosan tükrözik gondolkodásának tisztulását. A Szellemi munkások és a szocializmus című könyvecskéje (1919) az orosz forradalom tapasztalatait elemzi. A Spartacus élete (1919) pusztán krónikaszerű feldolgozását adja a nagy ókori forradalmár emlékének, de a mű célzata így is egyértelmű. Spartacus neve a Liebknecht vezette német kommunista mozgalomnak szimbóluma, s a név idézése: állásfoglalás a szociális kérdések radikális, forradalmi úton való megoldása mellett.
Az első – formájuk szerint inkább esszének, tanulmánynak számító – irodalmi alkotások rendkívül fontosak Illés írói genezisének megértése szempontjából. 409Gondolatvilágukban benne foglaltatik az a teljes műveltséganyag, amelyet a polgári radikalizmus a magyar intelligenciába beoltott, az a filozófiai igényesség és természettudományos ihletettség, amely a társadalmi kérdések megoldásáról gondolkodókat is jellemezte. S még inkább fontosak azok a kifejezési formák, amelyeket Illés a Huszadik Századdal és a Nyugattal érintkezve magáévá tett: a kristálytiszta, célratörő stílus, a paradoxon fegyvere, s az esszéisztikus tömörségű kompozíció. A Doktor Utrius mint formai kísérlet is érdekes, benne Illés mintegy a modern, intellektuális iránynak valamennyi lehetőségét kipróbálja; s a Spartacus-esszé megoldása is kitűnő, a Nyugat recenzense a forma eleganciáját dicséri benne leginkább. Későbbi vallomásaiban Illés úgy értékeli tulajdon művészetét, mint a klasszikus magyar prózai örökség folytatását. "Igyekeztem – nyilatkozza 1946-ban – Jókaitól és Mikszáthtól tanulni, akik nemcsak óriási írók, de akik meggyőződésem szerint a legönállóbb magyar prózaírók voltak, és hogy a magyar prózának az általuk tört úton kell továbbhaladnia – természetesen nemcsak a Jókai és Mikszáth alkotta formát továbbfejlesztve, hanem egyidejűleg ezt a formát új, a mai kornak megfelelő szociális tartalommal megtöltve." Ennek az örökségnek a továbbfejlesztése, szociális átértelmezése először ekkor, a Nyugat-korszakban történt meg, s éppen ezért az Illés-folytatta örökséget nem vezethetjük le közvetlenül a századvégből, hanem csak a Nyugat mozgalmán keresztül, hozzáértve mindazokat a tanulságokat, melyeket ez a korszak mind eszmékben, mind pedig művészi megoldásokban jelentett. A második nagy átértelmezés majd az emigrációban fog bekövetkezni, amikor Illés ismét új eszmékkel, s ezekkel együtt a kifejezés, az ábrázolás új igényeivel fog találkozni. S egész művészetének irodalmunkban elfoglalt helye, jelentősége éppen azzal függ össze, hogy a klasszikus magyar prózai örökséget a legkorszerűbb kifejezésmódokkal tudja egybefogni; meglelni nem csupán eszmékben, tartalomban, hanem formában, stílusban is a nemzeti s az internacionális összhangját.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir