Hó. A hamarkodó szeretet hóhalom. D. – A reménységet se hóra ne fektesd, se nádra ne támaszd. D. – Belemelegedett, mint Aranyi Sándor a hóhányásba. Ny. 11. – Belepte 340azt immár a hó is. D. – Elment mint a tavalyi hó. D. – Elmult mint a tavalyi hó. E. – Elmult, mint a tavaszi hó. D. – Esik a hó, fingik a ló, iszik a bajai tiszttartó. ME. – Fehér mint a hó. D. – Fehér mint a hófalat. Ny. 1. – Fejéről nyáron sem akar elmenni a hó. (Ősz.) D. – Hamar elment, mint a tavaszi hó. D. – Hegyen hó, völgyben tó, közül egy se jó, a komagyüjtő fa pedig lenek áll. (Megöregedett.) Ny. 21. – Hó hátán is kincset ás és talál. (Szerencsés.) D. – Kikopott, mint ebszar a hóból. D. – Kikopott mindenből, mint kutyaszar a hóból. Ny. 22. – Ki vagyon, mint a kutya ikra a hóból. (Rátartós.) Sz. – Legtöbb hó van aratáskor. (Hű-hó, szorgos munka.) E. – Majd elolvad a hó. (Lesz még jobb dolgod is.) D. – Majd ha fagy, hó lesz nagy. Ny. 24. – Majd ha fagy, hó lesz nagy, répa terem vastag nagy. Ny. 2. – Majd ha fagy, hó lesz nagy, terem répa nagyon nagy. Ny. 7. – Márciusi hóval mosakodott. (Szép, nincs szeplője.) S. – Némely hegy akkor is ég belül, mikor bércét a hó ellepte. (Vén szerelmes.) D. – Pünkösdi hó, nem kell hordó. (Ha pünkösdkor havazik, vége a bortermésnek.) S. – Tavaszi hó térdig ér. D. – Törődik vele, mint a tavalyi hóval. S. – Reményedet se a hóra ne fektesd, se a nádra ne támaszd. D.