NEGYEDIK JELENET
(hirtelen belép, megáll, merően néz).
Ez a magyar királyné?
Kérdezed?
Úgy, úgy, ez a kevély királyi asszony!
Eszelős!
Hiszed, hogy reszketek?
Mi kell?
Mi? Kérdezed? Nem, nem! lehetetlen az!
Micsoda?
Hogy álmos a - rabló!
Veszett! megengedek. -
Késő az immár!
Add vissza egy anyának gyermekét
Add vissza testvérnek testvéreit -
Add vissza férjét e tökéletessen
Megrontatott beteg lelkemnek is.
Szánlak.
Köszönném, hogyha elhihetném.
Midőn
Kifutottam a sárkány elébe, még
Bánkom se jött utánam - szegény!
Azt vélte tán, hogy nála nélkül is
Elmenni tudnék lakodalomba. - Oh jaj!
(Fejét kezei közé szorítja.)
(megijedve néz rá).Hah! istenem - Melinda!
Csak ne lennél
Az, ami vagy: megátkoználak. Oh
Ti a szegény Melinda jó nevével
Ma egy egész familiát töröltetek
Az üdvözülhetők sorából el.
Átkozza férjem azt az esküvést,
Mely engemet hitvesévé teve -
Átkozza a szerette gyermeket,
Mert a bojóthi Melinda szülte azt -
(csenget).Udvornik! A nagyúr! -
(bámul). Itthon?
Siess!
(el).
(szelíden). El kell az udvarunk hagynod, Melinda.
El, el? helyes!
De minden lárma nélkül.
Semmit se félj, hogy pompásan hagyom
El! - Gazdagon jövék abba; és
Koldúsi módra költözök ki abból -
Szegény Melinda!
És - te tudsz így szólani?
(kezét nyújtja a csókolásra).
(nem fogadja el).El ezzel a szennyes kézzel.
Melinda!
Nem csókolom - nem is csókolhatom
Azon kezet, mely útat nyithatott
Lelkem kirablására. Úgyde hát
Ki állhat a pestisnek ellene,
Hogy el ne terjedjen?
Te oktalan!
Tudod, hol, és kivel beszélsz?
Veled,
Koronák bemocskolója! aki meg-
Loptad királyi férjedet, - kitépted
Kezéből a jobbágyi szíveket,
Áruba tetted a törvényt - nyomád a
Nyomorultakat - mártirrá tetted az
Erkölcsöt és (sírva fakad) testvéri indulatból
Egy szennytelen nyoszolyának eltörése
Végett, királyházban bordélyt nyitottál.
(az oldalajtón kikiált).Hah! asszonyok!
(szava kívül). Melinda!
(térdreesik). Istenem!...
Ne hagyd bejönni őtet - csak ne most -
Ne hagyd királyné (eleibe mászik). Mind csak kérdezé
Odakinn, miért sírok s fehér hajával
Törölte könnyeit, hogy nem tudá
Meg tőlem azt. Ha benned emberi
Érzés vagyon, ne öld meg őtet ön
Gyalázatoddal! (háborodva). Mondd, hogy a menyegző
Két nyillövésnyi - az Bánk, és Melinda.
(a bejövő asszonyokhoz - méltósággal, de mégis valamennyire szánakozva).
Vigyétek e szegény tébúltat el!
Mindenható, ments meg kerűletétől
Minden tapasztalatlan sziveket! (Mennek.)
Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!
Zeigen Sie mir