MEGJEGYZÉSEK.

Full text search

804MEGJEGYZÉSEK.
Okirattár külön nem lévén, imitt-amott helyén valónak láttam egy-egy jellemzőbb adaléknak az eredeti szerint való közlését is.
A nevek irásánál lehetőleg figyelemmel voltam a mai kiejtésre s irásmódra, mégis inkább, az eredeti irásmód nyomán, az egyszerűbb alakokat tartottam meg. Pl. az erdélyi családnevek az y-t rendszerint mellőzték. (V. ö. A Magyar Tudományos Akadémia: A Magyar Helyesirás Szabályai. 1901. 12. l.) A jellemzetesség okáért alkalmazkodni kivántam némelykor a ritkább, az elütő alakokhoz is. Egyébiránt úgy a helységek, mint a családok neveinek összes változatait rendszeresen föltüntetem a későbbi kötetekben.
A kevésbé ismert helységeknél vagy azoknál, a melyek a név egyező voltánál fogva közelebbi meghatározást igényelnek, rendszerint azok a helyek is meg vannak említve, a melyek az összeirásokban az illető helység közvetetlen szomszédságában fordúlnak elő.
A tisztviselők névsoránál azok az évek jelölvék, a melyekben az illető az okiratokban előfordúl.
Térkép a későbbi kötetekhez mellékelve.
805JEGYZETEKBEN ELŐFORDULÓ RÖVIDÍTÉSEK.
Bél M.: Comp. = Bél Mátyás Compendium Hungariae Geographicum.
Bl. = A Báró Bánffy-család Kolozsvárt elhelyezett levéltára.
Bl. nagyv. múz. = A Bölöni-családnak a nagyváradi múzeumban elhelyezett levéltára. (Csupán az eredetiekből vagy egykorú másolatokból dolgoztam). Dical = Dicales conscriptiones comitatus Szolnok Mediocris et Krasznensis. Országos Levéltár. Comt. Z. med. Lib. XLVI. Tom. LX.
Dl. = Az Országos Levéltár diplomatikai osztálya. Az oklevelet idézem szám szerint.
E. = Eredeti. Ez egyébként nincs mindenütt jelezve, sőt inkább a másolat van megjelölve mindig, mikor nem eredeti oklevélből dolgoztam.
Erd. Muz. = Az Erdélyi Muzeum-Egylet oklevél-gyűjteménye, melynek feldolgozásánál jó szolgálatot tettek a Szabó Károly összeállította kivonatok.
F.-c., F. C. D. vagy Fejér = Fejér Codex Diplomaticusa.
GKG. = Dr. gróf Kuun Géza marosnémeti levéltára.
Gr. K., Gróf Károlyi-ltár = A nagykárolyi Gróf Károlyi család oklevéltára. Sajtó alá rendezi Géresi Kálmán.
Gy. f. orsz. lt. = Gyulafehérvári Országos Levéltár.
Hodor K. D. vm., D. vm. E., vagy Doboka = Hodor Károly: Doboka vármegye Természeti és Polgári Esmertetése, Kolozsvár, Barna Gábor könyvkereskedésében, 1837.
Hont vármegye küldötteinek összeirása. L. Magy. Stat. Közl.
Jlt. = A kusalyi Jakcsi-család levéltára.
Km. prot. = Kolozsmonostori konvent protocollumai az Orsz. Ltárban.
Krvlt. = Kraszna vármegye levéltára.
Magy. Stat. Közl. = Magyar Statisztikai közlemények. Új folyam. XII. kötet. Magyarország népessége a pragmatica sanctio korában. 1720–21. Szerk. és kiadja az orsz. magy kir. stat. hivatal. Budapest, 1896. Ebben közli Acsády Ignácz azt az összeirást, melyet Hont vármegye küldöttei végeztek nálunk. Innen a jelzet némelykor: Hont vármegye küldötteinek összeirása.
Nk., Névkönyv ev. ref. = Az erdélyi evang. reform. egyházkerület Névkönyve.
Perg. = Pergament. Néhol jelezve az oklevélről.
P. G. = Protocollum Generate Com. Szolnok Mediocris. Szilágy vármegye levéltárában.
806Schematismus = Schemattismus Historicus Venerabilis Cleri Dioecesis Magno-Varadinensis Latinorum Pro Anno Domini et Millenari MDCCCXCVI. Nagyvárad, 1896. Minthogy ez a Schematismus történeti forrásaiul általánosságban (a 7. lapon levő jegyzetében) Bunyitay Vinczének megjelent munkáit vagy kézirati gyűjteményét jelöli meg, azért Bunyitay: Schematismus czímen idézem ezt a könyvet.
Szgy. = Szikszai Lajos oklevélgyűjteménye.
Szj. = Szikszai jegyzete oklevélgyűjteményében.
Szirmay: Sz. Vm., Szatmár = Szirmai Szirmay Antal: Szathmár vármegye fekvése, történetei és polgári esmérete cz. munkája.
Szvlt. = Szilágy vármegye levéltára. Kj = Közgyűlési jegyzőkönyv. Igy jelölvék némelykor a Közép-Szolnok s Kraszna vármegyék levéltárai is, a melyek ma már Szilágy vármegye levéltárában vannak elhelyezve. Itt, egyéb levéltári jelzet híján, mindig az évszám vezet az eredeti okiratokhoz.
Tt. ev. r. = Tóth Sámuel: Adalékok a tiszántúli év. ref. egyházkerület történetéhez. I. II. füz.
V. R. = Váradi Regestrum. Néha Kandra Kabos Váradi Regestrumát használom, a mikor a lapszám van idézve.
V. U. = Vasárnapi Ujság.
Wl. = A báró Wesselényi család levéltára az Erdélyi Muzeum-Egylet könyvtárában, Kolozsvárt. Rendezve évszám szerint.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir