Arany János: SIR PATRICK SPENS

Full text search

SIR PATRICK SPENS
 
Skót ballada
 
Ül a király Dunfermlinben,
Bor iszik, vér-pirost;
"O! hol kapok egy jó tengerészt,
Szép új hajómra, most?"
 
Feláll és mond egy ősz lovag
Király jobb térdinél:
"Sir Patrick Spensnek párja nincs
Ha ő tengerre kél."
 
Nagy levelet ir a király,
Pecsétet nyom reá,
Sir Patrick Spensnek küldi azt; -
Parton járt fel s alá.
 
"Norvég felé, Norvég felé,
Norvégba menni kell:
Norvégiai királyleányt
Szállítni vízen el."
 
Az első szót hogy olvasá,
Nagyot, nagyot kacag;
A másik szót hogy olvasá,
Szemébe könny fakad.
 
"Ki dolga ez? ki tette ezt?
Ki mondta ezt neki,
Hogy a király, télvíz időn,
Küldjön tengerre ki?
 
"Ha fú, ha fagy, esik, szakad:
Hajómnak menni kell,
Norvégiai királyleányt
Szállitnom vízen el!"
 
Hétfő-reggel a vásznakat
Eresztik szabadon;
Norvégban ők kiszállanak
Egy szerdai napon.
 
Még egy hetig sem voltak ott,
Sem egy, sem két hetig:
Hát már a fő norvég urak
Mind ezt hányják, vetik:
 
"Héj! a királyt s királynét már,
Skótok, kiélitek...?"
"Hazudsz, hazudsz, hazug poronty!
Én mondom: értitek?
 
"Hoztam fehér pénzt, amivel
Kitartsam emberem;
Szép sáraranyt is, jó rakást,
A széles tengeren.
 
"Hamar, hamar, legényeim!
Készülni! s holnap el!"
"Nincs mér' sietni, jó uram,
Félek vihar kap el!
 
"Mult este az uj hold szarva közt
Látszott a régi hold:
Ha most, uram, tengerre szállsz,
Félek, baj ér utól."
 
Alig egy mérföldet halad,
Kettőt, hármat alig:
Hát elborul, hát zúg a szél,
A hab fodorodik.
 
Horgony szakad, árboc lelóg,
Oly iszonyú a vész;
Hullám veri a tört hajót,
Nincs épen semmi rész.
 
"Hol egy legény, hogy a kormányt
Fogná meg azalatt,
Míg felmegyek az árbocra,
Ha látnék szárazat?"
 
"Itt vagyok én: és a kormányt
Megtartom azalatt;
Félek, uram, az árbocról
Sohsem látsz szárazat!"
 
Egyet se lép, egyet ha lép,
Csak egyet fölfelé:
Hát a hajó kapcsa szakad,
Sós víz zuhog belé.
 
"Hozzátok azt a vég selymet,
A vásznat is elé:
Tömjük a rést, hogy a sós víz
Ne jöhessen belé!"
 
Mindjárt hozák a vég selymet,
A vásznat is elé:
Tömik a rést, de a sós víz
Azért csak jön belé.
 
Hej! röstelék a skót urak
Hogy ázik a cipő:
De míg jól széttekintenek,
A víz fejökre nő.
 
S hány szép pehelyvánkos lebeg
A hab közt tétova!
S hány édes urfi nem kerül
Honába, de soha!
 
Sok hölgy töri fehér kezét,
Sok lány tépi haját
A kedvesért, hű jegyesért,
Kit már sohase lát.
 
Soká, soká ülhetnek ott,
Kezökben legyező,
E hölgyek, míg Sir Patrick Spens
Hajója partra jő.
 
Soká, soká ülhetnek ott,
Hajokban fésü, szép,
E lányok, míg egy is bizony
Meglátja kedvesét.
 
Feljül, feljül Aberdooron,
A mélység ötven öl;
Ott fekszik a jó Patrick Spens,
Az urak is, körül. -
 
(1853)

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir