Kazinczy Ferenc: GRÓF DESSEWFFY JÓZSEFHEZ.

Full text search

GRÓF DESSEWFFY JÓZSEFHEZ.
 
Ha érted-e te, honnan jőhet az,
Hogy a Prometheus sanda nemzete
Sehol nem áll meg a közép nyomon?
S mint a botor juh, mely nem éri fel,
Hogy leghamarb út amely egyenes,
Mindég az egyik félre sántikál?
 
Sztricsák, kinek nincs régi pergamenje,
De a kinél e csorbát nem fukar
Kezekkel pótolá ki Smintheus,
A régi irháknak nem nagy szívelője,
Kaczagja Fellegvárit. Ő talán
Nem volna rossz, ha gőge volna szűkebb,
S érezni akarná, hogy csak az kicsiny,
Kit a kicsinység kínoz és pirít.
Gazdag, te nem vagy pénzed, így hörög.
Az úgy vagyon kivüled, mint a czafrang
Most a szamáron, majd a büszke ménen.
A czím csak báb, csak hang az a nemesség.
Deucalionnak népe mind rokonfaj.
Nincs pór közöttök, nincs nemes; s ha van,
Bár koronát hord, pór a kába, de
A bölcs, ha porban fekszik is, király.
 
Elnyúlva bársony pamlagán, mosolyg
Sztricsák királyon Fellegvári, s mond:
«Ha bölcseséged annyit ér, bagoly,
Mint a királyság, mely tiéd, nekem
Az eggyik úgy kell, mint a másik. Ész,
A mennyi kell szükségűl, nékem is van.
Az a tiéd gyanús pénz; kelete
Nincs mindeneknél; én folyón kapok
Osztályba néked a gyümölcs juta,
Nekem csak a héj. Érd be te a gyümölcscsel,
A héjjal én beérem, s vége a pernek.»
 
Ész-e, fény-e tehát? Mellyike az elsőbb? -
Midőn szobámnak csendes szögletében
Tekintem a Bennünket s Nem-bennünket,
Valónak vészem a mit Epictet,
S Antisthenes, Jean-Jaques, és Payne tanítnak,
S az észnek hajtok térdet s tisztelő főt,
S szolgált ügyemben bőv zsoldot lelek.
De ah, hová lesz szép hitem, midőn
A sok ravaszszal jobbjainkat is
Más részre látom térni oly bér miatt,
Mely bölcset és nem-bölcset egyaránt vonsz;
A mely miatt a bölcs szép tetteket tesz,
S kész tenni a nem-bölcs még nem-szépet is,
Mihelyt reája kezd mosolygani a
Kedvben s haragban változó szerencse.
Elsűlyed akkor lelkem, s fájdalommal,
Mely semmiben nem lél enyhűletet,
Ekként kiáltok: Τλημον αρετη,
Λογος αρ εις! elhányom a paizst.
 
Te, a kinek Lucína származást,
Minerva bölcseséget s isteni elmét,
Cythere győzhetetlen bájt ada,
S Plutus, teherrel bár, nagy birtokot!
Jer, és beszéld elő, miként esik,
Hogy a miért más kényét, nyúgodalmát,
Arany szabadságban élt napjait,
Dús birtokát, és a mi még becsesb
A legbecsesbnél, ön-becsűlhetését
Volt tenni kész koczkára, megvetetted?
Mert én, bocsásd meg bátor gáncsomat,
Egy értelemben véled nem vagyok.
A tar parókát hord, a félvilágú
Üvegszemet rak s angol flastromot,
Lángszín haját a rőt barnára festi,
S a sánta toldót vettet sarka alá,
Vánkossal tomja köntösét az ormos.
S midőn így látod őket, szólj, nevetsz-e?
Miért tehát azt, a ki mostoha
Vagy csak gondatlan sorsa vétkeit
Igyekszik férfilélekkel javítni? -
Midőn te tűzött öltözetben léptél
Hazánknak öszvegyűlt atyái közzé,
Értette minden, hogy diszes nemed
És a követség fényes méltósága
Adák neked nagyságod érezését.
S tisztelte benned önn-érzésedet.
Tiszteld tehát a nagyság érezését
Te is Sztricsákban; tiszteld bölcseségét,
Mely véle a legszebb czélt és útakat
S a legszebb eszközt megválasztatá.
Tiszteld apathiáját, mellyel ő,
Csúszása közben annyi döfdösést,
Ah, annyi bántást, annyi durva szitkot,
S cselédi zaklatásokat (mi ketten
Azt elviselni nem tudnánk) kiálla.
Tiszteld a bajnoklelket benne, melly
Csüggedhetetlen bátorsággal vítt,
Hevült és reszketett, izzadt s fagyott,
Míg végre czélnál látja már magát,
S borát most ő is istenekkel iszsza.
S ha néha, az égi bortól részegen,
Felejti, hogy Sztricsák volt és Sztricsák,
És minden czifra mellett az marad,
S a csúfoló seregnek hahotáját
Javalló tapsolásoknak veszi,
S magasztalásnak a szidalmakat,
Gyarlóságától fordítsd el füled,
S mosolygd, de szánd az újabb Herculest.
Nagy addig volt az is, míg vívta tartott.
A kény fogyasztja Herculest s - Sztricsákotl!
 
Barátom, elhibítád útadat,
Midőn te házi boldog csendedet
Elébe tetted annak a rögös, de
Sajgó pályának, mely rád nyitva várt.
Mit ér, hogy a király és nagyjai
Ismérik érdemed, s kegyekkel néznek?
Mit ér, hogy immár négy gyüléseinken
Állongva tisztelt véneinknek karja?
S a köz javallás azt a feddtelent,
Kit sem rettentés, sem magasztalás,
Sem unszoló kérések és haszon,
Sőt a barátság szédítései is,
Tisztétől el nem vontanak soha,
A tölgy gallyával kosszorúza meg?
Te puszta vagy: Bix s Bux, lásd, mint ragyog!
 
A bölcseség középben áll, nem szélen.
Kell ész, de czifra is kell. Ész a több?
Oh nem! az sokszor árt. De, higyj nekem,
Pénz, czifra, fény sok nem lehet soha.
 
Az én hajam már ősz; s rózsáid alatt
Ím a tiéd is kezd fejérleni.
Ha Zeüs-Kronion elmúlt napjainkat
Visszá folyatná, térnénk a jobb félhez.
Ah, azt elugránk, s a kor vissza nem jő!
Mivel tehát példát nem adhatunk,
Adjunk tanítást: - Fényt! ha jól lehet, jól;
Ha nem lehet jól, úgy a mint lehet.
Elég idő lesz mindig bölcseségre.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir