Idegen eredetű képzők

Full text search

Idegen eredetű képzők
Idegen eredetűek azok a képzők, amelyeket alapszavaikkal együtt vettünk át valamely idegen nyelvből, s néha új szavak képzésére is használunk.
Leggyakoribb idegen eredetű képzőnk a latinból átvett -ista. Általában idegen szavakon fordul elő, de magyar szavak végére is odakerülhet, s így új lexémákat (szavakat) hozhat létre. Kifejezhet valamilyen egyesülethez való tartozást: fradista, gárdista; munkahelyhez tartozást: irodista, forgalmista; jelentheti azt, hogy valaki mely oktatási intézmény tanulója: gimnazista, egyetemista vagy valamely valláshoz, felekezethez való tartozást: kálvinista, pápista, metodista stb. Szintén latin eredetű az -izmus, amely magyar szavakon ritkán fordul elő, de jövevényszavak megkaphatják: latinizmus, germanizmus, katekizmus.
Általában latin eredetű szavak végén található a -ció, -áció főnévképző is: adminisztráció, artikuláció, vakáció, magyar szavakhoz csak tréfás hangulattal járul: kitaláció. Igen hasonló használatú az -órium, -tórium képző is: idegen szavakkal közömbös hangulatú: laboratórium, szanatórium, magyar szavakkal pedig humoros hatású szavakat alkot: pipatórium, dorgatórium ’feddés, dorgálás’.
Sok görög-latin szavunkban megtalálható az -ia képző: demokrácia, história, de néhány más eredetű szavunkat is ezzel latinosítottuk: butélia, patália, s az országnevek hatására: Dánia, Perzsia stb, így alakult a honfoglalás előtti egyik települési helyneve is a magyarságnak: Levédia. A görög eredetű -id képző jelölheti a vegyületek nevét: szulfid, hidroxid, és kifejezhet valamihez való hasonlóságot: trapezoid, mongoloid.
Latin eredetű melléknévképzőnk az -ikus: periodikus, historikus. Az átvett szó néha már főnévként él nyelvünkben: politikus, technikus.
Idegen eredetű igeképzőink közül leggyakoribb az -izál, amely előfordulhat -ális, -áris, -ikus képzős latin melléknevek továbbképzésében: formális–formalizál, poláris–polarizál, szimpatikus–szimpatizál, de járulhat más szavakhoz is: urizál, kurizál, politizál, és néha humoros hangulatot ad: pityizál ’iszogat, iddogál’.
Németből átvett igék képzőjéből keletkezett az -íroz: parkíroz, vagoníroz, fixíroz, több esetben azonban kiszorította az -l képző: -blamíroz–blamál, bojkottíroz–bojkottál, parkíroz–parkol. Más ilyen igénket helyettesíthetjük magyar megfelelőkkel: sztorníroz–töröl, trancsíroz–darabol.
Idegen képzők után fordul elő a latin eredetű -e határozóképző: abszolúte, objektíve, ez azonban jól helyettesíthető a magyar -n határozóraggal: teljesen, tárgyilagosan. Az -icus végű latin melléknevekben ez a képző -ice végződést eredményezett: practice, hermetice, s ennek analógiájára néhány tréfás hangulatú magyar alapszavú határozószó is létrejött: gyakorlatice, lényegice, elméletice.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir