Kölcsönzött magyar nevek

Full text search

Kölcsönzött magyar nevek
A Kárpát-medencébe érkező magyarság azokat a földrajzi neveket idegenből vette át, amelyek közelében letelepült népek voltak. Ezek egy részét természetesen már a honfoglalás előtt is ismerték. Így a Duna nevét valamelyik északi szláv nyelvből kölcsönöztük, oda pedig góton keresztül a szkítából került, ahol egyszerűen ’víz’ volt a jelentése. A Tisza, Körös, Maros, Dráva, Száva nevek mindegyike ősi indoeurópai nyelvekből való, s mindegyiknek valamilyen (’gyors, lassú, iszapos, sáros’) ’víz, vízfolyás, folyó’ lehetett. A Küküllő török ’kökényes’, a Zagyva ’koromfekete’ és a Balaton ’mocsár’ szláv eredetű. A nagyobb hegyek neveit is főként egyik korábban itt élt nép hagyományozta a másiknak. A Kárpátok neve már az ókorból adatolható, s valamely trák nyelven a jelentése ’sziklás, sziklák’. A Tátra talán szintén trák előzményre megy vissza, s mi a keletszlovákból vettük át. A Mátra nevét egyesek az ősindoeurópai nyelvből vezetik le, s akkor a jelentése ’domb, orom’, mások a délszlávból ’öreg, nagy’ hegynek magyarázzák. A Gerecse ’sziklás szirt’, Kemenes ’kemény, köves’, Pilis ’kopasz’ közvetlenül valamelyik szláv nyelvből került át a magyarba.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir