Nyelvművelés a határokon túl

Full text search

Nyelvművelés a határokon túl
Noha már az eddigiekben is több ízben utaltunk arra, hogy a nyelvművelés, amelyről szólunk, nem csupán magyarországi, hanem tárgyában, problematikájában, kisugárzásában egyaránt a határokon túli magyarságot is érintő tevékenység, arra még mindenképpen rá kell mutatnunk, hogy a nyelvművelésnek jó néhány jeles szakembere is a határainkon túli magyarság soraiból került és kerül ki. Ezen nincs mit csodálkoznunk; ez a természetes, sőt szükségszerű. Természetes, mivel a magyarságot az államhatároktól függetlenül összetartja a közös eredet, a közös gyökerekre visszanyúló kultúra, elsősorban pedig a közös nyelv, és szükségszerű, mert az erdélyi, a vajdasági, a kárpátaljai vagy a felvidéki magyarság sajátos nyelvi problémáit a magyarországi nyelvművelőknél sokkal teljesebben és árnyaltabban látják, sokkal mélyrehatóbban képesek értékelni azok a szakemberek, akik e problémákat „testközelből” ismerik. Többek között ez is magyarázata annak, hogy még nehéz körülményeik között is milyen elismerésre méltó, értékes munkát végeznek a határainkon túl élő magyar nyelvművelők. Látva ezt a felelős munkát, s számítva arra is, hogy a magyar nyelvű televíziós adások egyre inkább eljutnak a határainkon túl élő magyarokhoz, megteremtve számukra a mindennapos „anyanyelvi edzés” lehetőségét, jogosan bízhatunk abban, hogy a magyarságtudat s az anyanyelv tartós megőrzésének még az államhatárok sem lehetnek gátjai.
A sportnyelv magyarosodása
 
az 1930-as évek pályázatai nyomán
Példák a sportnyelv megmagyarított szavai közül: bőrszeg (stopli), cselez (dribliz), cselgáncs (judo), csörte (asszó), csúcs (rekord), edzés (tréning), erőnlét (kondíció), fedezet (half), fonák (backhand), hajrá (finis), hátvéd (bekk), játszma (szet), kezezés (hands), kiütés (knock out), lelátó (tribün), les (ofszájd), mérkőzés (meccs), mez (dressz), műlesiklás (slalom), öttusa (modern pentatlon), párbajtőr (epée), pást (plans), rajt (start), rangadó (derby), röplabda (volleyball), szabadfogású birkózás (kecseszkecsken), szorító (ring), szöglet (korner), szurkoló (drukker), tenyeres (forehand), tízpróba (dekatlon), váltósúly (weltersúly), visszavágó (revans).

Az Álljunk meg egy szóra! című tévéműsor egy ellesett pillanata

Zsirai Miklósnak 1947 és 1951 között a rádióban tartott előadásait tartalmazó kötet

Határainkon túli magyar kutatók nyelvművelő munkáiból

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir