Juhász Ferenc mindenség-lírája

Full text search

Juhász Ferenc mindenség-lírája
Juhász 1928-ban született Bián, szegényparaszti családban. Magyar-filozófia szakos egyetemi tanulmányaiba épp csak belekóstolt. Könyvkiadói és folyóiratszerkesztőként tevékenykedett.
A Szárnyas csikó (1949) és az Új versek (1950) kétely nélküli, boldog, ficánkoló dalok költőjeként röpítette őt egyenest az irodalmi élet legközepébe. A Sántha család (1950) és az Apám (1950) c. elbeszélő költemények itt-ott sematikus részletei sem késleltették a népszerűséget és a hivatalos elismerést. Az idilli világképet és a népies költői epika hagyományait hamarosan elhagyta, a nagyobb, rapszodikus, zaklatott kompozíciók és az általa éposznak nevezett monumentális költemények kimunkálására fordította kifogyhatatlan energiáit. Az Óda repüléshez (1953) gondolati elmélyülésről és bátrabb ítélőképességről adott számot; „Dózsa-éposza”, A tékozló ország (1954) kiteljesítette a korkritikát is, a nyelvi fordulatot is. Végképp elkötelezte magát a nagy, mellérendelő szerkezetelemeknek, a variációs, ismétlő technikájú építkezésnek, a materiális lét és a biologikum szókincséből merítő kifejezésmódnak, a műalkotás makro- és mikrokozmikus tágasságának. „Bennem a mindenség delel”, „bennem az első-tapadásig visszafáj az egyre-tisztuló láncolat, / hordok magamban pikkelyeket, sárkány-taréjokat, kopoltyúkat, uszonyokat” – avatta versbeli énjét a végtelen tér és idő metszéspontján álló egóvá a Könyörgés középszerért egy éposz írása közben, illetve A virágok hatalma soraiban.
1956 utáni, heves rázkódású válságköltészetének nagy művei (A szarvassá változott fiú kiáltozása a titkok kapujából, Babonák napja csütörtök: amikor a legnehezebb, József Attila sírja) véglegesítették a szemléleti és grammatikai váltást. A bartóki modell és a József Attila-i példa jegyében, a modern világirodalmi hatásoknak is engedve, Nagy Lászlóval együtt – de társánál konokabban és szélsőségesebben vívta meg a magyar líra forradalmát. Korai époszainak párdarabjai is elkészültek (Anyám, 1970; A halottak királya, 1971).
A heurisztikus élményanyag, a sötét ünnepélyesség, az egyéni alkotású mondatszavak nyelve fokozatosan uralkodott el poézisén. A megváltó aranykard (1973) és a Szerelmes hazatántorgás (1977) főként a siratóversekkel emlékezetes. A gyászból csikart bizakodás lélegzetelállító remeke a két öngyilkosért, a feleségért és a barátért mondott hetven szakaszos káromló rekviem, a Latinovits Zoltán koporsója kívűl-belűl teleírva, mint az egyiptomi múmia-bábok (1976). A Halott feketerigó (1985), A Fekete Saskirály (1988), A tízmilliárd éves szív (1989) és a Krisztus levétele a keresztről (1993) részben a személyes életút felnövesztő, mitizáló áttekintése, részben a történelem (így az 1956-os ősz) allegorikus transzponálása.
Juhász Ferenc munkásságának kulcsszava a halál, pontosabban az elfogadhatatlan halál elleni lankadatlan tiltakozás. A költő vélekedése szerint az elmúlás az ember szabadságának legdrasztikusabb korlátozása, ezért a halállal való szembeszegülés lírai szótárából a legdrasztikusabb kifejezések, a legviszolyogtatóbb gondolatsorok, a legkülönösebb szerkezetek sem hiányozhatnak. A leltározó jellegűnek is mondott, extenzív karakterű, elvben szinte végtelen kiterjedésű, az univerzumot: a tér és az idő végtelenségét leképező textus a szavak, a mondatok, a nagyobb egységek sajátos burjánzásával növekszik. Az egyes művek terjedelme és az életmű egészének roppant volta értő irodalmárokkal is sokszor mondatta, hogy Juhász versei „érthetetlenek”, „olvashatatlanok”. Tény: ilyen szövegek korábban nem íródtak a magyar glóbuszon, s egyes megoldások, részletek, tömbök nehezen védhetők az öngerjesztő automatizmus, az anyagban való kritikátlan tobzódás, a csömörig fajuló szómágia vádjaival szemben. Juhász Ferenc organikus képvilága azonban összefogja a szavak tízezreit. Az emberlét és a kozmikus létezés teljességfogalmától megbabonázva lett a 20. századi irodalom egyik nagyja. „Tüneményes tehetségét”, kivételességét az időről időre kipattanó Juhász Ferenc-vitákban az opponensek többsége is elismeri. E líra nem érthetetlen és nem olvashatatlan, hanem szokatlan és nehezen olvasható. Időt, türelmet, ráhangolódást kér a befogadótól. Némi figyelem és gyakorlat árán megtapasztalható, hogy a legmonumentálisabb époszok, a legszövevényesebb struktúrák is visszavezethetők, redukálhatók a kollektív irodalmi tudatunkban élő, egyszerűbb formákra.

Simon István (jobbról) Veres Péterrel és szüleivel

Kormos István összegyűjtött versei 1985-ben jelentek meg

Juhász Ferenc 1995-ben Szentendrén

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir