proverbium <lat.>

Full text search

proverbium <lat.>: ez összefoglaló névvel jelöli a mai magyar és a nemzetközi folklorisztika mindazokat a rövid, általában mondatnyi terjedelmű, állandósult közkeletű szókapcsolatokat, amelyeknek a nyelvben fontos stilisztikai és hangulati hatásuk, alkalmanként különböző funkciójuk van, és folklór alkotásoknak tekinthetők. E megnevezéssel kikerüli a gyűjteményekben és a szakirodalomban gyakran következetlenül váltakozó és összefoglaló elnevezésként használt szólás, közmondás vagy más neveket: változatlanul meghagyva a kifejezéseket a proverbium-hagyomány bizonyos csoportjaira ( szólás, közmondás). Ez az elnevezés nem új keletű, a régi magyar gyűjteményekben is gyakran használták, és a nemzetközi folklorisztika is összefoglaló névként használja. Erdélyi János 1851-ben azt ajánlja, hogy mivel „a magyar nyelv nincs tisztában az elnevezéssel – úgy hiszem, mindegyiknél helyesebb a diák ’proverbium’ elnevezés”. A folklorisztika a proverbium-hagyomány csoportjait folklór alkotásnak tekinti, ezért elsősorban a folklór alkotásra jellemző tulajdonságait vizsgálja, nyelvi alapon való felosztásukat nem tartja kielégítőnek. A folklorisztika a proverbium hagyományos egészét három nagy csoportra osztja fel, azon az elsődleges osztályozási alapon, hogy az epikus történet, amely a proverbiumot létrehozta, milyen mértékben él tovább. Így megkülönbözteti a proverbium előzményeit, a valódi proverbiumot, amely a szólást, közmondást, konvencionális kifejezést, szállóigét jelenti, és harmadik csoportja az epikus proverbium. – A proverbium előzménye a szókép, amelynek lényeges stilisztikai szerepe van a beszédben, egy fogalom, tárgy vagy jelenség nevének egy másik fogalomra, tárgyra stb. való átvitele. Ez elősegíti, hogy a fogalom, amire alkalmaztuk, érzékletesebb, szemléletesebb legyen. Vizsgálata a nyelvtudomány szakterületéhez tartozik, a folklorisztikát csak a valódi provebiumok közvetlen előzményeit, a szóláshasonlatokat vizsgálva érdekli, amennyiben abból alakulhat ki vagy fordítva: a szókép lehet az alapja a későbbi valódi proverbiumnak, pl. szókép: sótalan – mondják a kedélytelen emberre, valódi proverbium: „Sótalan harag, kitől senki sem fél.”, „Elkölt a sava, sótalan a szava.” Szókép: „uborkafa” – hirtelen szerzett magas pozíció, képes kifejezés: „felkapott az uborkafára”, szóláshasonlat: „leesett az uborkafáról, mint tótok királya a fehér kancáról”; valódi proverbium: „Nem sokat lát, ki az uborkafára hág.” A képes kifejezés a szóképtől csak annyiban különbözik, hogy nem egy szó, hanem egy mondat, pl. meglódul a csizmája. A hasonlatban két különböző fogalom áll egymás mellett, amelyek egy tulajdonságban közösek, s ezzel a hasonlított szemléletesebbé válik. Gyakran nehezen különböztethető meg a szóképtől, pl. kutyaként járja a vidéket. Az ilyen hasonlatok, mint pl. keserű, mint az üröm; buta mint a tök; lágy, mint a tészta; csupasz, mint a tenyerem; alszik, mint a tej; tarka, mint a szivárvány; drága, mint a bors; veszik, mint a borsot; vörös, mint a budai bor; csuklik, mint a bugylibicska; vékony, mint a cérnaszál stb. köznyelvi alakok, stiláris hatásuk figyelemre méltó, de nem folklór alkotások még. ( szóláshasonlat) – Irod. Kuusi, Matti: Parömiologischen Betrachtungen (FFC, 172. Helsinki, 1957); Taylor, A.: The Proverb and an Index to the Proverb (Hatboro–Copenhagen, 1962); Szemerkényi Ágnes: A proverbiumok logikai-szemantikai összehasonlító vizsgálatához (Népi Kultúra – Népi Társadalom, II–III., 1969).
Szemerkényi Ágnes

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir