A BOGLYA- ÉS A KAZALRAKODÁS MÓDJAI, ESZKÖZEI

Full text search

A BOGLYA- ÉS A KAZALRAKODÁS MÓDJAI, ESZKÖZEI
Árbocos boglyánál csak arra kell vigyázni, hogy a szénát egyenletesen körben rakják, de a nagy gombaszárú boglyák és különösen a kazlak megrakása több szakértelmet igényelt. Ehhez a munkához kevesen értettek igazán. A jó kazalmestert számon tartották, s az uradalmak és a nagygazdák is jobban megfizették, mint az adogatókat és más „villás embereket”. Kazalrakáshoz legkevesebb hat férfi kell, s a nagyobb boglyákhoz is szükség van öt-hat emberre. Nagy kazlak tetején négy ember csak a kazal sarkait igazgatta, „szarvat gyűrt”, s tucatnyi másik adogatta fel nekik a szénát.
A rakomány helyét gondosan, víz által nem járt területen jelölték ki, s olykor földdel is magasították. Vizenyős, talajvizes terepen kövekre, tuskókra helyezett alacsony, vagy bakokra helyezett magasabb állványzatra rakodtak. Az Alföldön ászok, kántorfa, a Szigetköz, Csallóköz vidékén gölöngyfa a kazaltartó gerendák neve. Rendszerint sással, szalmával, hitványabb szénával kezdik az alapozást, és fejezik be 288a tetőzést. Az Alföldön kazaldíszek kerültek a kazal két végére. Körülbelül 1 méter hosszú karóra csavart szalmakötélből formálták a buba (Körösök vidéke), a tutaj vagy gólya (Orosháza), a bukréta, címer (Kiskunság) elnevezésű kazaldíszt (Tálasi I. 1936b: 178; Szabó M. 1957: 62; Paládi-Kovács A. 1979a: 428–429).

66. ábra. Boglyaformák: a) karós szénaboglya; b) a karós szénaboglya alapzata, Háromhuta (Zemplén vm.); c) asztag. A széna gyütevész raktározási módja, Ploszkucény (Moldva, Románia)
A nyelvterület szélein (Nyugat-Dunántúl, északi népterület, Erdély) párosával összekötött, a rakományon átvetve felfüggesztett, hosszú póznákkal védték a kazlat, boglyát. Az Alföld, Kisalföld és Kelet-Dunántúl tájain viszont szénából sodrott hosszú kötelekkel szorították le. A póznák és a kötelek is körülbelül 1 méter távolságra kerültek egymástól. Nagy téli boglyák csúcsába olykor egy karót szúrtak, s a ráhurkolt szénaköteleket sugarasan vezették le a rakomány aljába. Ott a kötél két végét 30–40 cm mélyen bedugták a megülepedett rakományba.
Kötéleresztéshez két személy szükséges, akár szerszámmal, akár puszta kézzel dolgoznak. Egyikük ereszti a szénát (sást, nedvesített szalmát), másikuk pedig kéz között sodorja, tekeri a kötelet. Az Alföldön használatos kötélsodró eszközök legismertebb neve: kallantyú. Ismerik tekerőfa és kötéleresztő néven is. Kelet-Dunántúl tájain földbe erősített eszközt használtak, amit Tolnában verecseny, a Balaton vidékén pedig kötélcsináló néven ismertek (Paládi-Kovács A. 1979a: 431).
Boglya- és kazalrakáshoz hosszú nyelű villákat, gyámfogas nyársakat tartottak. Felkalangyázó villát említenek északon (Gömör, Torna), nyársat használtak Délnyugat-Dunántúlon, bukóvillát a Felső-Tisza vidékén.
Speciális eszköz az 5–6 méteres nyéllel készült, ún. tetejező gereblye a Csermosnya-völgyben (Gömör m.); a födőgrábla Göcsejben, Hetésben. Az ország más vidékein is használtak a rakomány befejezéséhez hosszú nyelű kazaltisztító gerebnyét. Sok helyütt a gyűjtéshez használt szénagereblye, takarógereblye nyelét toldották meg egy hosszú 289csáppal (például Újbars), s nem tartottak speciális eszközt. A göcseji födőgráblának ugyanis szokatlanul hosszú (körülbelül 25 cm-es) fogai vannak, de csupán 3 db, s nem a kazal egyengetésére, fésülgetésére, hanem a villán felnyújtott szénacsomók felhúzására szolgál (Paládi-Kovács A. 1979a: 432).

67. ábra. A kazalvágás eszközei: a) szalmahúzó horog; b) kazalkezdő kasza; c) kézi szénavágó; d) tapodós szénavágó, Átány (Heves vm.)
Paraszti gazdaságokban a hosszú villa, hosszú gereblye és a kazalrakó létra maradt a kazalrakás legfőbb eszköze az 1960-as évekig. A kazal derekán kihagytak akkora helyet, ahol egy villás ember megállhatott, illetve fogadhatott és továbbíthatott egy-egy villányi szénát. Ezt a helyet többnyire állásnak nevezték. Az ott álló adogató átvette és még följebb továbbította a szénát. A Tiszántúlon olyan magas kazlakat raktak, hogy olykor négy ember is állt egymás fölött az állókon vagy a kazlazó létrán. 290Főként az Alföldön szoktak két rudasfát (petrencehordó fa) a kazal oldalába szúrni és azokra pallókat helyezni. Deszkaállványt, asztalt a nyelvterület peremein (például Hont és Bereg m.), sőt Erdélyben is használtak a kazal- és asztagrakás megkönnyítésére.
Uradalmakban a 19. század közepén kezdtek állati erővel működtetett csigás vagy gémes emelőgépeket alkalmazni. Ezeket az alföldi népnyelv gólya, kazalazó gólya néven ismeri (például Kiskunság, Cegléd vidéke, Tiszacsege, Polgár stb). Egy-két szarvasmarhával dolgoztak a kazal mellett, s 2–3 mázsás bálákat emeltek fel egy-egy alkalommal.
A szabadtéri boglyák, kazlak fogyasztása, apránkénti felhasználása szintén segédeszközöket kívánt. Régebben keményfából (galagonya, kökény, szilva, körte) készült horoggal, kamóval tépdesték ki a szénát, apró csomókban. Régtől használatosak a köpűs felerősítésű, vasból készült, fanyéllel ellátott szénahúzó horgok is, melyek Kecskemét környékén már a középkor végén ismertek voltak. Az eszköz hossza 130–150 cm között váltakozik. Neve a Dunántúl és a Kisalföld térségében vonyogó, vonyigó, a Dunától keletre horog, horgas, kamó, gamó, gágó stb.
A kazalmetszés eredeti szerszáma a kaszapenge volt, de a 18. század derekától megjelentek a taposóval és rövid görbe nyéllel készült szénavágók is. Erdélyben azonban ezek az eszközök még az 1970-es években sem voltak használatban. Vágó élük és formájuk alapján három fontosabb csoportba sorolhatók: a tulipán kasza (Dél-Dunántúl és Szeged környéke), a W-forma a Kisalföldön és északon az Ipolyig, az ún. „fecskefarkas” forma pedig az Alföld középső és északi részén, s a Felföldön az Ipolytól keletre terjedt el. A kovácsoltvas szénavágók legkorábbi említései és tárgyi emlékei a Közép-Tisza vidékéről ismeretesek a 18. századból (Debrecen, Nagykunság) (Paládi-Kovács A. 1979a: 435–442; Varga Gy. 1984).

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir