Jeremiás siralmai

Full text search

Jeremiás siralmai 1. Az ÓSZ egyik könyvének címe. A könyv a h. B-ban az 'éká címet viseli, mely a panaszénekek gyakori bevezető szava; jelentése: Hogyan! (JSir 1,1; 2,1; 4,1). A zsidó hagyomány kíná (sirató ének, és ennek többes száma: kinóth) néven emlegeti; innen van a g. thrénoi, a latin threni = könnyek, lamentationes = siralmak kifejezése. A könyv az »iratok« között van, az »öt tekercsen« (hámís mögillót) belül a negyedik helyen.
2. Formai jellegzetessége az akrosztikhon. Az 1. és 2. r.-ben háromsoros versszakok elején áll a h. ábécé soron következő betűje, a 4. r.-ben kétsoros versszakok elején, a 3. r.-ben a háromsoros versszakoknak nemcsak első sorában, hanem mindhárom sorban azonos betű áll elöl, végül az 5. r. nem alfabetikus, hanem ún. alfabetizáló költemény, amely 22 sorból áll a h. ábécé száma szerint. További formai jellegzetességük az, hogy a sirató énekek szokásos versmértéke, az ún. kíná-metrum vonul végig (itt-ott kivételekkel) a költeményen. Ez azt jelenti, hogy az egyes sorokban 3 + 2 hangsúlyos szó áll. Magától értetődő dolog, hogy a költemények belső rendjét megzavarja az a körülmény, hogy a szerzőnek az ábécé rendjéhez kellett alkalmazkodnia.
3. A könyv szerzőjének nem Jeremiás prófétát tartjuk. Ő nem úgy gondolkozott, hogy lejárt a próféták ideje, nincs többé kijelentés (JSir 2,9). Harcolt az ellen a nézet ellen is, hogy a jelen nemzedék ártatlanul hordozza az atyák bűneinek büntetését (Jer 31,29k; Ez 18,2); ezt JSir állítja (5,7). Ez éppen úgy a nép körében elterjedt nézet volt, mint az egyiptomi segítségben való bizakodás (JSir 4,17); a próféta ez ellen is harcolt (Jer 37,6-10). Cidkijjá királyt Jeremiás nem nevezte volna »éltető leheletünknek« és »fejünk koronájának«, ahogyan JSir 4,20; 5,16-ban olvassuk. A próféta nem panaszkodott Jeruzsálem pusztulásán és a fogság bekövetkezésén, hiszen ő ezt régóta hirdette. Legfeljebb 2Krón 35,25 és Jer 8,21 téves értelmezése adhatott alkalmat arra, hogy Jeremiást gondolják szerzőnek. Valószínűbb, hogy a szerző(ket) a nép körében kell keresni. A szereztetési idő a Kr. e. 587-es időkhöz közel áll.
4. A költemények műfajai: a) Siratóének: 1,1-11.17; 2,1-10.13-17; 4,1-16. Itt a nép neve Sion leánya, Sion szűz leánya, Jeruzsálem leánya, Jeruzsálem szüzei. A költemény a város pusztulását és a nép megaláztatását úgy ábrázolja, mint az úrnő özveggyé és rabnővé válását: 1,1. b) Egyéni panaszének-motívumokat mutat: 1,9; 11-16; 18-22; 2,11.22; 3,1-19. c) Nemzeti panaszének ismerhető fel: 3,42-47; 4,17-20; 5,1-22-ben. d) A szenvedés értelméről való elmélkedést tartalmaz: 3,25-39. e) Hálaénekre emlékeztet: 3,55-62, melyben a szabadulás történetének elbeszélése, és az imameghallgatás bizonyossága található.
5. Keletkezési helye. Ahogyan a költemények szerzőjét vagy szerzőit nem tudjuk megnevezni, úgy az sem dönthető el, hogy Palesztinában vagy Babilóniában keletkeztek-e. A Kr. e. 587-ben bekövetkezett nemzeti katasztrófa emléke még friss: elpusztult a templom; vérontás, éhezés és megaláztatás érte a népet. Mindez bűnbánatra és megalázkodásra indítja a költemények íróját. Sőt arra is gondol, hogy talán van még reménység (3,29); jó csendben várni az Úr szabadítására (3,26). A könyv - már csak azért is, mert alfabetikus és alfabetizáló költeményeket tartalmaz - nem kultikus használatra, pl. a Zak 7,1kk, 8,18k-ban említett gyászistentiszteleteken történt előadásra készült. Az ábécé az olvasónak szól, nem a hallgatónak. A legtudósabb hívő emberek keresik Isten színe előtt a megoldást nemzetük sorskérdéseire.
KD

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me