logosz

Full text search

logosz (gör. a beszéddel kapcsolatos fogalmakat jelenti): Bár az ÚSz sokszor használja ’szó, magyarázat, parancs, üzenet, tudósítás, hajtóerő’ jelentéssel, csak 3 helyen vonatkoztatja Krisztusra (ti. hogy ő a Logosz). A továbbiakban éppen ezzel a különös krisztológiai jelentéssel foglalkozunk. – 1. A szóval krisztológiai értelemben csak János írásaiban találkozunk (Jel 19,13; 1Jn 1,1 és Jn 1,1 kk., 14). Az idevágó részleteket keletkezésük időrendjétől függetlenül a következő sorrendben célszerű vizsgálni: – a) A Jel 19,13 Krisztust az Isten ~ának mondja. J. Dupont megkísérelte, hogy kapcsolatba hozza az ÓSz-ben Isten bosszúálló szavával (® Isten igéje, ® szó). Az apokaliptikus lovasok azonosak a romlás angyalával (Bölcs 18,14–16; vö. Kiv 12,23; 1Krón 21,16; Zsolt 2,9; Iz 11,4; 49,2). Itt tehát Krisztus eszkatologikus szerepéről van szó (vö. Jel 19,15: az éles kard képe, amely az Isten Igéje szájából tör elő; vö.: Ef 6,17; Zsid 4,12; Jel 1,16; 2,12), nem pedig az egyszerűen kinyilatkoztató ~ról. Más magyarázók (G. Kittel) szerint a 19,13 az arra irányuló úsz-i kísérleteknek a szülötte, hogy Krisztust Isten végleges lényegi szavaként mutassák be (vö. 19,11: Hűséges és Igaz és 3,14: a neve Amen). – b) 1Jn 1,1 az Élet Igéjének nevezi Krisztust. Ezzel kapcsolatban az exegéták a MTörv-re hivatkoznak, ahol az Isten szava ismételten összekapcsolódik az (igazi) élettel (4,1; 30,14 kk.; 32,47). 1Jn 1,2; 5,20 (vö. Jn 11,25; 14,6): Krisztus egyszersmind az élet. Általános nézet, hogy 1Jn irodalmi szempontból a 4. Ev. előszavának hatását mutatja: a ~ fogalmával minden átmenet, magyarázat nélkül való élés korábbi használatra utal. A gondolatfűzés nehézkessége arra enged következtetni, hogy János habozott a ~ról úgy beszélni mint emberről. – c) A 4. Ev. előszavában 3-szor szerepel a ~ fogalma. Itt János a ~t öröktől fogva létezőként (praeexistens) állítja elénk anélkül, hogy közelebbi magyarázatot fűzne hozzá (Jn 1,1; vö. Jel 3,14; Jn 3,13; 6,32–62; 8,23–58; 16,28; 17,5.24), Isten teremtő gondolatának (1,3; vö. Zsolt 119,89 kk.; Bölcs 9,1 kk.; János a hagyományos ® bölcsesség helyett, a ~ fogalmával él) v. életadó Igének mondja (Jn 1,14; vö. Zsolt 33,6.9; 148,5; Sir 42,15; Péld 8,35; Jud 16,14). Ugyanakkor azonban azt is tanítja János a ~ról, hogy „testté lett” (Jn 1,14), és ilyen alakban is Istent nyilatkoztatja ki (1,18; vö. 12,44–46; 14,9; 2Kor 4,6; Kol 1,15). – 2. Ha a jánosi ~ fogalmának eredetét keressük, vsz. a hellenizmus, a zsidóság és az ÚSz hatásával kell számolnunk; ez utóbbiéval annyiban, amennyiben János az ÓSz-et következetesen átgondolta és eredeti módon értelmezte. – a) A ~ Hérakleitosz óta gyakran használt filozófiai fogalomnak számított, amelyet a különféle gör. filozófiai iskolák egymástól nagyon is eltérő módon értelmeztek. Főleg a sztoikus ~-fogalom (= az isteni elv, amely áthatja és összetartja a világot) volt népszerű. Efezusban János nyugodtan élhetett ezzel az itt széles körben ismert szóval, de mielőtt használta volna, saját tartalommal töltötte meg. Ugyanez történt Alexandriában Philo esetében, akinek a ~ az isteni nousz volt, vagyis az érthető világot jelentette, amely egyszersmind Isten első alkotása (a „második Isten”) is. Ha János – közvetlenül v. közvetve – ismerte Philo tanát, akkor lényeges pontban helyesbítette, amikor hangsúlyozta: a ~ lényege szerint azonos az Atyával. Vsz., hogy János bizonyos gnosztikus elképzelésekkel is szembe kívánt szállni, amelyek Kisázsiában el voltak terjedve (vö. Kol 2,18; 1Tim 1,3 kk.; Tit 1,14; 3,9). Mivel a ~ több gnosztikus gondolatrendszer fontos eleme, amely gondolatrendszerek egyébként gyakran épp János szövegére hivatkoznak, némelyek (R. Reitzenstein, W. Bousset, R. Bultmann stb.) felteszik: ezek a gondolatrendszerek is, János is, sőt a bölcsességi irodalomnak a bölcsességről szóló tanítása is egy közös gnosztikus tanításban gyökereznek, amely szerint a legfőbb istenség elküldött egy isteni lényt, hogy kinyilatkoztassa az istenséget és közvetítse az üdvösséget. Ehhez először is azt kell hozzáfűzni, hogy egyetlen, számunkra ismert gnosztikus szöveg sem tekinthető a 4. Ev. forrásának, ezzel szemben sok gnosztikus írás János előszavának hatását mutatja. Egy kereszténység előtti zsidó gnózis léte erősen vitatható. Másfelől viszont fel kell tenni, hogy a ~ fogalmához, amely eredetileg filozófiai fogalom volt, idővel sok mitológiai elem kapcsolódott (Egyiptomban és Kisázsiában; vö. pl. a misztériumvallásokkal, amelyekben a titkos tant jelenti). János ezt a gnosztikusnak csak a szó tágabb értelmében nevezhető fogalmat saját teol.-i gondolatai kifejezésére használta fel. ® gnózis.– b) A zsidósággal kapcsolatban a memra szó (az Úré) kifejezésre szoktak hivatkozni, amely a Targumokban gyakran szerepel. Ezt Jahve helyett használták Isten transzcendenciájának kiemelésére. A memrát azonban nem szabad isteni hiposztázisként értelmezni, legfeljebb költői megszemélyesítéssel lehet számolni (V. Hamp). Másfelől viszont nagyon is lehetséges, hogy János a zsinagógai istentiszteleten (a törvény v. a próféták arám parafrázisaiban hallotta az Úr szava = memrá’ kifejezést. Így érthető a Jel 19,13 is. – c) Az isteni kinyilatkoztatás ósz-i fogalmát (’Isten szava’, vö. MTörv 30,11–14; 32,47; Zsolt 147,19) az ÚSz továbbfejlesztette. Vsz. ez a legelfogadhatóbb magyarázat arra, hogy János felhasználta a ~ szót Krisztus természetének érzékeltetésére. A szinoptikusok az üzenetre, a kinyilatkoztatásra vonatkoztatják (vö. Mk 2,2; 4,33; 16,20; Lk 1,2; 5,1), bár bizonyos fenntartással (minthogy Jézus maga az Isteni Szó, az Ige, s nem hirdeti az igét!). Az ApCsel-ben (eredeti nyelven) a ~ 12 helyen szerepel, és az ® evangéliumra vonatkozik (4,4; 6,4; 8,4; 10,44; 11,19; 14,25; 16,6; 17,11; 18,5; 19,20). Isten elküldi ~át (vö. Zsolt 106,20: LXX) és így békét hirdet Jézus Krisztus által (ApCsel 10,36), azaz Isten Jézus Krisztusra bízza a kinyilatkoztatást, üzenete közvetítését. Pálnál az eredetiben szintén a ~ (1Tesz 1,6) utal az Ev. tanítására, az Úr, az Isten szavára (1,6.8; 2,13). Isten az igehirdetés révén kinyilatkoztatja szavát (Tit 1,3), amelynek tárgya és tartalma a Jézus Krisztusban való üdvösség (Kol 1,25–27; 1Tim 1,15). Magában a 4. Ev.-ban a Jézusban v. a ~ban marad (Jn 6,56; 15,4–7; vö. 5,38; 1Jn 2,14; 4,15 kk.) hozzávetőleg ugyanígy értendő. – Nyilvánvaló tehát, hogy János az úsz-i értelemben vett ~t továbbfejlesztette: annak bemutatására használta fel, hogy az üdvösség Krisztusban van (Ő a tárgya a kinyilatkoztatott isteni szónak), sőt megtette a következő lépést is, amelyet Krisztusnak a ~szal való azonosítása jelentett. Kétségtelen: az élet ~a (1,1) kifejezés (magyar fordításban: az élet Igéje) más értelmű, de a Fil 2,16 szem előtt tartásával (vö. Jn 5,24 kk., 39 kk.; 6,63; 12,50; Mt 4,4) mégis ide vonható. Az előszó ~ában János a láthatatlan Isten legfőbb kinyilatkoztatóját (Jn 1,18) látja, aki mint Istennel egylényegű személy egyszersmind a kinyilatkoztatás tárgya és tartalma is.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me