ÖTÖDIK FEJEZET

Teljes szövegű keresés

62ÖTÖDIK FEJEZET
Kinek az idejében történt és mi volt az oka annak, hogy a szekbán basik agaságát megszüntették és belső [udvari embereket] kezdtek kinevezni [jánicsár] agának. Ezt beszéli el.
Az agaság kezdetben a szekbán basikat illetté meg. Utóbb, az elhunyt és megboldogult Bajezid szultán hán – legyen rajta Isten kegyelme és megbocsátása! – őfelsége idejében Bajezid aga, az akkori szekbán basi a janicsár bajtársakat rossz útra vitte, [85b]s mivel a divánban egy méltatlan cselekedetre került sor, kivizsgálták; ennek során | kiderült, hogy az aga állt mögötte, [ezért] a divánban leütötték a fejét. [Az uralkodó pedig] a szilahtárjának adta az aga posztját, akit a palotában maga nevelt fel, s kivezényelte a belső [szolgálattevők] közül. Mikor az agát kivégezték, Isztambul közelében volt egy befejezetlen mecsetje; ezt jelentették a világnak menedékül szolgáló padisah őfelségének. A [volt szekbán basi] lelki üdvéért elrendelte az építkezés befejezését, imámot és müezzint nevezett ki, s megparancsolta, hogy a szükséges illetményüket a sehremintől kapják. Még ma is ugyanígy van, s megtartják az istentiszteleteket.
Mikor tehát egy belső szolgálattevőt neveztek ki agának, a világnak menedékül szolgáló padisah őfelsége magához hívatta és ellátta a szükséges tanácsokkal. Mivel szükség volt olyan bölükbasikra, akik az [újonnan] kinevezett aga előtt kíséretet adnak diván idején, tanácsot tartott az odzsak agákkal arról, hogy a janicsár aga részére külön bölüköket állítsanak fel. A szekbán basik harmincnégy bölükjének mintájára létrehoztak hatvenegy bölüköt, minden bölükbe ötven-ötven főt osztottak be, s föléjük egy-egy idős bajtársat bölükbasinak, egy-egy bajtársat odabasinak és egy-egy [86a]bajtársat vekilhardzsnak neveztek ki. Mivel e bölüköket az aga számára | hozták létre, aga bölük névvel illették őket. A bölükbasiknak tíz-tíz akcse zsoldot állapítottak meg.
A bölükök számára a régi odák közelében huszonegy bölük[nek elegendő szállást] rendeztek be. Mivel ez szűknek bizonyult, barakkokat építettek nekik. Miután tető alá hozták ezeket az odákat, a hatvanegy bölük mindegyikéből nekieresztettek egy-egy főt, ahogy a lovakat szokták szabadjára engedni, s az oda, amelyikbe bement, annak a bölüknek a nevét kapta, amelyikhez a bajtárs tartozott. Mikor régen az odákat felépítették, akkor is hasonlóképpen jártak el. Ezért nem sorrendben követik egymást az odák. Az elsőés a huszonegyedik aga bölük egy helyen van, ezért az [ide beosztott janicsárok] müteferrikák lettek. Ezeket az odákat az agák rendelkezésére bocsátották, s ezeket rendelik ki az agák szolgálatára. Törvénybe foglalták, hogy akik az aga bölükökből kullukot végeznek, azokat csokadári és egyéb szolgálatba, vagy brokátöves gedikli beosztásba kell helyezni. A szekbánoknál [pedig] megszüntették az [efféle] szolgálatot. Mivel az aga bölükökben alacsony volt a legénység létszáma, húsz akcse mukarrert állapítottak meg nekik. Három havonta ezt osztották szét közöttük, [86b]mint ahogy a kethüda fél akcsés [zsoldemelését] szokták. A maitól eltérően | nem járt minden egyes odának egy akcse, amit három hónaponként szétoszthattak volna.
63Húsz aga bölüktől eltekintve [a többieknek új kaszárnyákat építettek]. A negyvenegyediktől a hatvanegyedikig a régi odákban tartózkodnak, az elsőtől a negyvenegyedikig pedig az új odákban. De az ötvenhatodik [bölüköt], amelyhez a talimhánedzsik tartoznak, utóbb áthelyezték az új odákba. A magasztos Allah segedelmével majd részletesen elbeszéljük a maga helyén.
A janicsár kethüdáknak régente nem volt állandó odájuk. Kethüdaként is abban az odában maradt, ahol bas jajabasiként tartózkodott. Mikor aztán létrehozták az aga bölüköket, az elsőt a kethüda odájának jelölték ki; a kethüda saját odájává tették. Bárki tölti be a kethüda posztját, ebbe az odába kerül át. A régi szokás szerint hatvan akcsét kap. A divánba olyan üszküfben jár, mint amilyet a csorbadzsik viselnek, de darutoll helyett kócsagtollat tűz rá. A kethüda az aga szolgája. Mikor az aga udvarában üdvözlési szertartást rendeznek, nem áll be a sorba. Az agával együtt száll le a lóról. A divánban állva teljesíti a szolgálatát. Fogadás idején a lépcső tetején áll, s figyelemmel [87a]kíséri a szolgálatra beosztottakat. Bevezeti az agához azt, | aki találkozni akar vele. Ez a törvény.
Hazatérés közben a bas csausz és az összes többi csausz előtte vonul és hazakíséri. A házában is foglalkozik az ügyekkel. Ő az egész testület parancsnoka. Bár a szekbán basi rangban megelőzi a kethüda béget, a csorbadzsik és az odabasik mégis mind a kethüda bégtől tartanak. Elbocsátásuk és kinevezésük az ő véleménye alapján történik. Ezért a kethüda bég bevételei tekintélyesek. Ő az összes kul kethüdája. Jövedelme nagyobb, mint a szekbán basié. Az összes tartományi és isztambuli őrszolgálatot (kulluk) a kethüda bég osztja be. Ez az őárpalikja. Az őrszolgálati posztokért járó adók beszedésére régtől fogva a kethüda bég szarrádzsait nevezik ki. Az adók összeírására és nyilvántartására egy kátibot is kineveznek. De az őállása nem hivatalos szolgálati hely (gedik). A kethüda bég odájából vagy más odából választják ki. Az a jobb, ha a kethüda bég odájából kerül ki, mert tudja, hogy melyik őrszolgálati hely betöltetlen, s a megszüntetett őrhelyeket sem bízza senkire. Nem mondhatja ugyanis, hogy nem tudott róla. Ezért sokkal jobb és kivánatosabb, hogy ne máshonnan válasszanak [87b]ki hozzá nem értő kátibot, hanem | a kethüda bég odájából jelöljék ki. A szarrádzs beosztás hivatalos szolgálati hely. Más odából nem lehet betölteni, csak a kethüda odájából. A kethüda odájában négy gedik van; ezek [birtokosai] régi időktől fogva ugyanúgy brokátövet csatoltak fel, mint az aga gediklijei. Később, hogy megkülönböztessék őket az aga gediklijeitől, levetették velük a brokátövüket és tollforgó tartó nélküli föveget (kecse) adtak rájuk. A négy gedik közül az egyik az odabasié; tollforgó-tartó nélküli föveget hord. A másik a vekilhardzsé; tollforgó-tartó nélküli föveget visel. A harmadik a szarrádzs basié; ős is tollforgó-tartó nélküli föveget tesz fel. Utána következik a csokadár; ő szintén tollforgó-tartó nélküli föveget hord a fején. Ezek négyen gediklik. De a bas müteferrika és a kücsük müteferrika egyaránt tollforgót visel. Csupán az odabasi, a vekilhardzs, a szarrádzs és a csokadár különbözik: ők nem hordanak ilyet. Ez a törvény.
A bas müteferrika előléptetéskor vagy vekilhardzs, vagy csokadár lesz. Azt választhatja, amelyiket akarja. De ha egyszer vekilhardzs lett, többé nem lehet szarrádzs. [88a]Vagy miután csokadár lett, már nem lehet odabasi. Ez a törvény. Az odabasi | és a szarrádzs bölükbasivá lép elő; zagardzsi és szekbán is lehet belőlük. Manapság a legtöbbjük korudzsu lesz. Miután az efféle életerős és egészséges emberek korudzsuk 64lesznek, a gyengéktől miféle vitézség várható a hadjáratokon? Szükséges tehát, hogy se a kethüda bég odabasiját, se más odabasit ne tegyenek meg korudzsunak. A szarrádzsokat se nevezzék ki korudzsunak. Az előléptetési rendjük szerint olyan gediket adjanak nekik, ami hadbavonulási kötelezettséggel jár.
A szarrádzs feladata az, hogy beszedi a kethüda béghez tartozóőrszolgálati helyek adóját, s elviszi a kethüda béghez az őrhelyet kérő bajtársakat. Aki őrszolgálati posztra pályázik, annak jelentkezését aszerint kell elfogadnia, hogy miféle ember, méltó-e az őrszolgálat ellátására, s elvégezte-e az odabeli szolgálatot; hívja elő az [illető] odabasiját, s gondos kivizsgálás után vezesse [a kethüda bég elé]. Ezt követően kérje tőle az őrhelyre szóló megbízást.
Mikor a kethüda bég hadjáratra megy, a pecsétjét [a szarrádzs] használja. A kethüda béget helyettesíti. Ő pecsételi le a leveleit. Ő adja ki az őrhelyeket. Ez a törvény. Mikor a kethüda bég itt tartózkodik [Isztambulban], a közbiztonsági ügyeletbe senki [88b]sem avatkozik be; | ugyanígy senki se ártsa magát a szarrádzs basi dolgába, mikor a kethüda bég távol van. Mostanában egyesek mégis beleütik az orrukat. Ezt meg kell tiltani.
Az őrszolgálati helyért nyolcvanöt akcse adót kell fizetni. Ebből a kethüda bég hetven akcsét kap, tíz [akcse] a szarrádzs basié, öt a kulluk kátibé. Az említett adót három hónapra fizetik. Az Isztambulon belüli [őrhelyeket] három hónapra adják. A vidéki őrszolgálati posztokat kilenc hónapra három gurus tizenöt akcséért veszik meg. Ebből harmincat kap a szarrádzs, tizenöt akcsét a kátib, a maradékot pedig a kethüda bég veszi fel. Az őrhelyeket nem szabad vesztegetéssel adni, hanem az említett módon, az értük járó adóért kell kiadni. Mostanában a jobb őrhelyeket vesztegetéssel adják el. Csupán a saját kullukcsijaiknak nem adják el. Ez tehát egy nagy újítás. A szarrádzsnak tisztességesnek kell lennie. A kethüda bég maga az összes kul parancsnoka, s rendkívül fontos, hogy ő is becsületes legyen. A régi törvényt tehát nem szabad áthágni. Nem szabad túl sok kullukcsit kinevezni. Ha a kethüda bég előtt felsorakozó [89a]kullukcsik megrohamoznának egy várat, bevennék, [hiszen mindnyájan] életerős | fiatalemberek. Mit művelnek ezek, ha őrszolgálatba mennek! A kullukcsi idősebb és szolgálati tapasztalatokkal rendelkező ember legyen. És ne legyen olyan sok kullukcsi, mint ma, nehogy [az őrhelyet] megkapván másnak eladják. Az őrszolgálati helyeket nem szabad eladni. Az őrhelyek vesztegetéssel történő szétosztása teljes kárt okoz. Ha az őrhelyeket pénzen veszik meg, az általuk kifizetett akcse [visszaszerzésén] túl még hasznot is remélnek. [Ezért] erővel elszedik az alattvalók holmijait és ingóságait, a későig kimaradó emberre ráfogják, hogy részeg, elkapják és kirabolják. [A pénzért történőárulás] ilyen eseményekhez vezet. Mára már bizonyossá vált, hogy óriási kár származik abból, ha az őrhelyeket vesztegetéssel éretlen legényekre bízzák. Különösen azért, mert az említett cselekedeteiken kívül széplányokkal ücsörögnek, züllenek és dorbézolnak. Az odáikban se a szubasi, se az aszesz basi, se a saját agáik nem tudják megfékezni őket. Nyíltan isszák a bort, s talán meg is ölnek néhány asszonyt a holmijáért, aztán a tengerbe dobják. Meg kell tiltani tehát [a posztok pénzért valóárusítását]. Mindezek azért történnek meg, mert vesztegetéssel fiatalembereknek adják az őrszolgálati helyeket. Se pénzért, se közbenjárásra ne adjanak ki [őrhelyet], [89b]hogy az alattvalók védelmet kapjanak. | Manapság senki sem törődik azzal s nem figyel rá, hogy az alattvalókat zaklatják. A közbiztonsági szolgálat tehát a kethüda 65bégnek szolgáló idős bajtársak feladata. Az odabasi engedélyével kezdjék meg az őrködést. Az említett őrhelyeket a fenti módon olyanoknak adják, akiket megillet.
Az előírások szerint a jajabasik jobb oldalon, a bölükbasik bal oldalon állnak a divánban. A szekbánok bölükje a jajabasikkal együtt áll.
Az Isztambulon belüli őrségeket három, a külsőket kilenc hónaponként váltják le. Először a bas kullukcsinak adnak [őrhelyet]. Elsőként olyan valaki kap posztot, aki a jajabasik [ortái]hoz tartozik, utána egy aga bölükből való következik; egy kap innen, egy meg onnan. Ez a törvény. Miután minden őrhelyet betöltöttek, a többi jelentkezőt sorjában osztják be. Az isztambuli kapuknál lévő belsőőrhelyeken az egyik [posztot] a kethüda bég, a másikat a bas csausz odájából való [kullukcsik] kapják; egy-egy embert adnak [ezekre az őrhelyekre]. A szekbán basi és a janicsár kátib [szintén] rendelkezik őrhelyek fölött. A zagardzsi basi, a szekszondzsi basi, a turnadzsi basi és a többi odzsak aga hatáskörében viszont nincs állandóőrhely. A szekbán basihoz [90a]két őrszolgálati hely tartozik: a szarmasiki és | a karagümrüki őrhely. A janicsár kátib őrhelyei a mászdarije [vámnál] és az izmiri mázsánál vannak. Ezeket adó fejében adják ki. De azért a szekbán basi és a janicsár kátib emberei ügyeljenek rájuk, ne adják el őket. E tárgyban figyelmeztetni kell őket, hogy amíg a kethüda bég őrhelyét nem adják el, addig ők se adják el senkinek. Ha kiderülne, hogy mégis eladták, az őrhelyet kényszerrel egy másik kullukcsinak kell adni, [a vétkest] pedig el kell távolítani onnan. Mert őrszolgálati helyet eladni ellentétes a törvénnyel, sok kár származik belőle.
Ha eljön az ideje az őrhelyek szétosztásának, nem szabad fiatal gyerkőcöknek adni. Gyalog-vitézeknek kell adni, hogy mindenféle feladatot elvégezzenek, ami a szolgálati helyen adódik. Mert a közbiztonsági szolgálat annyit jelent: megszüntetni a jogtalanságot, s nem azt, hogy elkövetjük azt. Ha kitudódik, hogy visszaéléseket követtek el, el kell távolítani őket.
A vidéki őrszolgálati helyeket kilenc hónapra adják ki. A kilenc hónap lejárta előtt nem szabad elvenni őket. Azokat az őrhelyeket, amelyeket megszüntettek, vagy megszüntetésükre a kethüda bégtől levelet és szultáni parancsot kaptak, nem szabad [újra] [90b]kiadni. Akkor sem, ha kérnék. Ne nevezzenek ki jaszakcsit olyan helyre, | ahol nem kérték. Ez a törvény.
Az ötödik aga bölüköt a bas csausz alá rendelték. Ámbár a bas csauszoknak régente nem volt odájuk, mert abban az időben a szekbánok csausza töltötte be az összes kul csauszának tisztét. Utóbb, mikor az aga posztjára belső udvari emberek kerültek, [a szekbánok csauszának ezt a hatáskörét] megszüntették, az aga bölükökből külön csauszt neveztek ki és az ötödik aga bölüköt a csausz odájának jelölték ki. Úgy határoztak, hogy rangja a bölükbasik rangjával egyezzen meg, s tíz akcse zsolddal kinevezték csausznak. A kethüda bég után ő a [második számú] parancsnoka a janicsároknak, a jajabasiknak és a bölükbasiknak. [Diván idején] a lépcsőn áll, s kiszólítja az odabasikat. A panaszosokat bejelenti a kethüda bégnél, aki az aga elé viszi őket. Ha a kethüda bég nem tartózkodik itthon, saját maga vezeti be őket. Ilyenkor a lépcsőn az orta csausz hívja ki az odabasikat. Az orta csausz [egyszerű] janicsár. [De] nem tartozik a létszámba, nem olyan, mint azok. Divánba menvén a jajábasikéhoz hasonlóüszküföt visel, de söprű alakú tollforgót nem tűz fel. Csak darutollas kukát hord. Ez a törvény. Az odák kethüdáinak viselete is hasonló. De az ő [fövegük] fejre való része 66[91a]nem hímzett. A divánban | az orta csausz úgy szolgál, mint a kethüda. Szolga.Ő mondja az imát az aga udvarában. Az úton az orta csausz fogadja magas hangon a köszöntéseket. Ez a törvény. Mikor a kethüda bég távol van, ő intézi az ügyeit. A testületben ez is egy kitűnő hivatal.
Utóbb a janicsárok megszaporodtak, és a csausz tisztségnek nagyon megnőtt a becsülete. Ezért, mikor az elhunyt és megboldogult Murád szultán hán, Szelim szultán hán fia idejében elfoglalták a perzsa területeket és Tebriz várát bevették, a bas csausz zsoldját a jajabasi rangnak megfelelően húsz akcséban állapították meg. Attól a naptól kezdve, hogy bas csausz lesz valaki, a jajabasik közé tartozik. A szolgálati idejét attól a naptól számítják. Ez nem régi törvény, utóbb vezették be. Ennek a csausznak az egyik janicsár lesz a kátibja. A [bas csausz] magához hívja az odabasikat és tájékoztatja őket néhány testületben történt dologról. Szerdán az orta és a kücsük csausszal együtt elmegy kiosztani a gyertyákat, majd a kethüda béghez megy és jelentést tesz róla. Mikor a janicsároknak lövészetre kell kivonulniuk a gyakorlótérre, [a bas csausz] szelimi turbánban jelenik meg. Ha az Orta-dzsámiban figyelmeztetést kell intézni [91b][a janicsárokhoz], őrá vár a feladat. | Ő a testület egyik parancsnoka. A csausz tisztség tehát régi.
A testület egyik agája a kethüda jeri. A kethüda jeri posztját Bajezid szultán hán idejében hozták létre. Mivel akkoriban a kethüda béget kinevezték szerdárnak a nagyúri flottán szolgáló janicsárok élére, kellett helyette egy olyan ember, aki az aga hivatalánál a panaszosokat és az egyéb ügyekben érkezőket beviszi az agához. Ezért a bas bölükbasit kinevezték kethüda jerinek. A korábbi zsoldjával lett kethüda jeri, de amikor később a bas csausz zsoldját felemelték húsz [akcséra], az övét is húsz [akcséban] állapították meg. Minderről az uralkodónak nem volt tudomása, maguk között határoztak róla. Jelenleg is húsz akcsét tesz ki a zsoldja. A kethüda jeri nevet tehát azért adták neki, mert a kethüda bég helyett végezte el a szolgálatot az aga hivatalánál. A kethüda jeri posztra a bas bölükbasi kerül. Mikor a [szultáni] tanácsba mennek, felsegíti az agát a lóra. Jobbról ő maga, balról a bas bölükbasi sorol melléje. Egy darabig vele megy, majd hátramarad és a lovára száll. Ezt követően [az aga] jobbján [92a]a bas bölükbasi, balján pedig | a rangban utána következő személy halad. A kethüda jeri lóháton követi. Nem messze a palota kapujától megint leszáll a lováról, a fenti módon itt is [az aga] mellé lép, s a lépcsőnél lesegíti a lováról. Ez a törvény.
A kethüda jeri szolgálata abból áll, hogy egész nap, míg csak be nem esteledik, ott áll az aga hivatalánál, s az érkezőket bevezeti az agához; ellátja a szükséges feladatokat; egy-egy bajtársat ad a pereskedők melléés elhozatja őket; irányítja a műhelyek alkalmazottait, az aga udvarában tartózkodó kullukcsikat és a brokátöves gedikliket; a bas csausszal közösen eltávolítja a vétkes gedikliket. Ha a kethüda bég itthon van, őáll mindnyájuk fölött. Ő veszi át a vezetést.
[A kethüda jeri] szedi be az aga ziftcsijeitől az évi ötszáz akcse szurok-illetéket, s az erre vonatkozó defter is nála van. Ő intézkedik az elhunyt ziftcsik állásának betöltéséről. Ő gondoskodik az aga éléskamrájáról és minden egyéb szükségletéről. Ő látja el a szolgálatot a lépcsőn. Csak az ő véleménye alapján lehet az aga elé jutni és valamely ügyet az aga elé tárni. Miután létrehozták a kethüda jeri posztot, gazdájának [92b]szüksége volt egy kátibra; a janicsár | bajtársak közül kineveztek hát egy kátibot, s törvényt hoztak arról, hogy őírja meg a ziftcsik defterét és azokat a leveleket, 67amelyeket az aga lesz intézendő különböző helyekre. Jelenleg is az említett módon van. [Ezt az írnokot] a kethüda jeri kátibjának nevezik. Ha az agának levelet kell írnia a janicsár szerdároknak, a bejtülmál lefoglalására, panaszok vagy egyéb dolgok miatt, akkor a kethüda jeri kátibja írja meg, s az aga pecsételi le. Ez a törvény. Ha a levelet megírták és ráütöttök a pecsétet, ne szedjen értük pénzt, kivéve azokat, amelyek kullukra vagy szerdárságra szóló [kinevezéseket tartalmaznak]. A panaszos ügyekben kelt levelekért semmit se szedjen. Nem engedi meg a törvény. Mostanában [mégis] mindegyikért pénzt kérnek, s egy-egy aranynál kevesebbet nem fogadnak el. Ez is olyan újítás, amit meg kell szüntetni.
Ha ebből az írnokságból előléptetik, a szekbánok kátibja lesz. A zsoldja annyi, mint a janicsároké. Ugyanott tartózkodik, ahol a kethüda jeri. A leveleket a kethüda jeri jóváhagyásával írják meg. Az ő engedélye nélkül nem készíthetik el őket. Mikor [a kethüda jeri kátibja] hadjáratra megy, tollforgó-tartó nélküli föveget hord. A kethüda jeri [ilyenkor] a csorbadzsikéhoz hasonló kukát visel. A hátuljára tűzött tollforgó kócsagtollból készül. [A kethüda jeri] előléptetéskor az uralkodó hászekije vagy devedzsi, vagy az aga muhzirja vagy jajabasi lesz. A törvény nem engedi meg azt [93a]a mai [gyakorlatot], hogy egyből hászeki | legyen. Ha jajabasivá lép elő, rangban az összes [többi jajabasi] alatt áll. Manapság viszont attól a naptól kezdve; hogy kinevezték kethüda jerinek, egyidejűleg jajabasivá is válik. E naptól számítják a szolgálati idejét is. Ez is olyan újítás, amit meg kell tiltani. A törvény nem teszi lehetővé.
A testületben lévő hivatalos szolgálati helyek közé tartozik a muhzir posztja. [Ezt a beosztást] a kethüda jeri kapja meg. A zsoldja neki is régtől fogva tíz akcse, de mostanában a bas csauszhoz és a kethüda jerihez hasonlóan ő is belépett a húsz akcsésok közé. Éppen úgy nincs állandó odája, mint a kethüda jerinek, s [muhzirként] is abban az odában marad, ahová addig tartozott. A muhzir tisztséget szintén Bajezid szultán hán idejében hozták létre. Feladata az, hogy állandóan a nagyvezír hivatalában tartózkodjon, bevezesse a pasához a panasszal élő janicsárokat, a délutáni ima után eljöjjön az agához és tájékoztassa a pasa hivatalában folyóügyekről, beszámoljon a pasának az aga dolgairól, a pasával együtt kilovagoljon őrjáratra, s ha ezalatt valamelyik janicsár illetlenséget követne el, kikérdezze és visszaküldje az odájába, kifizesse a tegez-illetéket és a ló-illetéket azoknak a janicsároknak, akik a szpáhik bölükjébe [93b]lépnek át, s elhozza a különböző helyekre menő szultáni parancsokat. | Ilyen feladatokra rendelték ki. [A fején] olyan kukát visel, mint a csorbadzsik. A hátuljára kócsagtollas tollforgót tűz. Az isztambuli bíróságokon a muhzir agára tartozik a perbe idézés. A kethüda bég ebbe nem avatkozik bele. Előléptetéskor régente jajabasi lett belőle. Mostanában devedzsivéés hászekivé rukkol elő, vagy közvetlenül turnadzsi basinak nevezik ki. Ez határozottan törvényellenes. Rövid idő alatt turnadzsi és szekszondzsi basi, majd kethüda bég válik belőle. Gyorsan végigfut a ranglétrán. Ha valaki nem úgy jut a turnadzsi basi tisztségbe, hogy előtte évekig jajabasiként, dvedzsiként és hászekiként szolgált, az nem az előírások szerint lépett elő. Ez is olyan [szabály], amit be kell tartani. Ha egyszer a törvény úgy rendelkezik, hogy a muhzirból jajabasi legyen, akkor a törvény áthágásával egyenlő, ha egyből turnadzsi basivá lép elő. Ennek nem szabad megtörténnie. A muhzirok nem az agával mennek a [szultáni] tanácsba, hanem a pasával. A pasák oldalán feltűnő tüfekcsik és mataradzsik a muhzir véleménye alapján nyerik el tisztségüket. Ez a törvény. A muhzir posztja 68a testület egyik legfontosabb hivatala. Mikor [a nagyvezírt] hadjárat vezetésével bízzák meg, egy bölükbasit ideiglenesen kineveznek melléje muhzirnak, aki ott neki [94a]szolgál. Ez nem állandó szolgálati beosztás. Ha mindeközben az | egyik devedzsi állás megüresedne, megkapja. Ha ilyen nem adódik, visszakerül bölükbasi beosztásába és a [régi] helyén marad. [Muhziri kinevezése] átmeneti. Ilyen kinevezést jajabasi nem kaphat, csak bölükbasi.
Az állandó szolgálati helyek közé tartozik a talimhánedzsi basi poszt. [Gazdájának] odája szintén állandó. Alább, a maga helyén majd beszélünk róla. Ugyancsak állandó szolgálati helyük van az aga kajikcsijainak. Őket is az aga bölükökből nevezik ki. Tíz akcse zsoldot kapnak. Alegységük az ötvenhatodik aga bölük. Állandó odáik vannak. Náluk az odabasikat nevezik ki bölükbasinak, mert az a dolguk, hogy húzzák az evezőt az aga hajóján, a csorbadzsijuk meg kezelje a hajó kormánylapátját. E szolgálat folytán nem mennek hadjáratra, ha az aga nem vesz részt azon. E szolgálat fejében [megengedik nekik], hogy a muhteszib szállását őrizzék. Innen tesznek szert bevételre. De más célra nem adják oda őket. Ez sem régi [szokás], azután alakult ki, hogy az agákat a palotából kezdték kinevezni. És mind a mai napig így maradt. Előléptetési rendjük olyan, mint a többi bölükbasié.
A bölükbasik egyik feladata az, hogy aszesz basiként teljesítenek szolgálatot. Az [94b]aszesz basi odája sem állandó. Bármelyikhez tartozhat. | [Szolgálata abból áll; hogy] bebörtönzi az aga által sajátkezűleg elfogott embereket. A szubasival együtt kilovagol a kivégzésekhez, s együtt vesznek részt a rajtaütésekben is. Ő rendelkezik az isztambuli kalodákkal, s ő adja át őket a janicsároknak. Egy-egy gurus adót szed értük. Valamennyi kocsma és kávéháza szubasi és az aszesz basi felügyelete alá tartozik, ők szedik be az adójukat. Az aszesz basi beosztás nem állami hivatal, hanem egy [meghatározott] szolgálatra szól. Rangot sem jelent.
Azok között, akik az agával együtt szolgálatra és őrjáratra kilovagolnak, megtalálhatók a bas csausz, a kethüda bég, a kethüda jeri, az orta csausz, a kücsük csausz és az aszesz basi kapu kethüdái. Egy-egy janicsár [kethüda beosztásban] mindig az aga udvarában tartózkodik, s hírül adja [gazdájának], ha valami történik. Az agának is van kapu kethüdája, aki szükség esetén továbbítja a híreket.
Összesen hatvan bölük élén áll bölükbasi. Az első [bölük] a kethüda odája. A kethüda nem bölükbasi, de a többi igen. Legyen az csausz, kethüda jeri vagy muhzir, mind bölükbasinak számít. [Nemcsak a beosztásuk], a rangjuk is azonos a bölükbasikéval. A bölükbasik közül a rangidősség alapján kerül ki a kethüda jeri. Diván és őrjárat idején az új bölükbasik vonulnak elöl. A régiek hátrább, az agához közelebb haladnak. [95a]Szolgálattal is | a rangsor szerint kell megbízni őket. Ha kethüda jerit és muhzirt kell kinevezni, a rangidősség alapján válasszák ki. Ha nem így tesznek, nem járnak el igazságosan. A bölükbasik előléptetési rendjük szerint jajabasik lesznek. A bölükbasik egyik feladata az, hogy Galatában aszesz basiként szolgáljanak, és Kücsük Karamánban őrszolgálatot adjanak. További feladatuk, hogy hadjárat idején ellássák a szakka basi tisztjét, a szerdárrá kinevezett pasáknál muhzirként, a janicsár agánál pedig otakcsiként teljesítsenek szolgálatot. Mindez régtől fogva a bölükbasik dolga. Némely szolgálatot [a jajabasikkal] közösen végeznek: ezekről majd akkor szólunk, amikor a jajabasikat mutatjuk be.
69Jajabasik alatt a százegy dzsemáat [parancsnokait] értik. De a szekbán basit nem számítják közéjük. Nem tekintik jajabasinak a hászekiket, a szekszondzsi basit, a zagardzsi basit és a turnadzsi basit sem. De mégis ezen a néven emlegetik őket. Összesen tehát százegyen vannak. Ezek alkotják a régi testületet. A zsoldjuk huszonnégy akcsét tesz ki. Söprű formájú tollforgót viselnek. Előléptetésük úgy történik, hogy a bas jajabasi posztról lépnek elő kethüda béggé. Mikor később létrehozták az agaságokat, úgy határoztak, hogy előbb devedzsi legyen belőlük. Ez tehát az első [lépcsőfok]. [95b]Arra is | lehetőségük van, hogy huszonöt akcse [zsolddal] átlépjenek az [aga] bölükökbe. Ha kegyben részesítik őket, csausszá léphetnek elő. Ha kegyvesztetté válnak, dizdárt csinálnak belőlük. Isten segedelmével majd részletesen elbeszéljük a nyolcadik fejezetben.
A jajabasi tehát az előírt rend szerint bas jajabasi lesz, utána pedig devedzsinek nevezik ki. Ezek [a fövegükön] darutollat vagy kócsagtollat viselnek. Ha mostanában a devedzsi beosztásból elbocsátják őket, törvényellenesen megint jajabasi lesz belőlük, és kócsagtollat tűznek fel. A törvény nem engedi meg, hogy az eltávozóújra visszatérjen a testületbe. Nem szabad tehát bemennie a testületbe, mert már devedzsivé vált. A jajabasik nem lovagolnak ki az agával őrjáratra, legfeljebb nappal és az idi ünnepek idején adnak lovas őrjáratot. A devedzsik és a hászekik is velük lovagolnak. A szekbánok a szekbán basival kísérik el őket. Ez a törvény. Csak az agával együtt nem lovagolnak ki őrjáratra. Más őrszolgálatot viszont adnak, mivel [maguk is] agák.
Négy-öt régebbi jajabasit állami tüfekcsi basinak neveznek ki. Feladatuk abból áll, hogy kincstári puskákat készíttetnek. Másik feladatuk a papucsvágás. Kikérdeznek minden embert, akit [janicsár egyenruhában] találnak, s aki[ről kiderül, hogy] nem [96a]janicsár, annak szétvágják a papucsát. Levágják a gallérját | és elverik. További feladatuk az, hogy lefoglalják és eladják a janicsárok hagyatékát; kiküldenek egy embert az [elhunyt] odabasijával együtt, behozatják [a hagyatékot], részletes jegyzéket vesznek fel róla és elhelyezik az efendi hivatalában található bejtülmál ládában. [Kötelességük] nagy odaadással eljárni a hagyatékok összegyűjtésében. A tüfekcsik a kincstári puskák dolgában ne kíméljék a fáradságot. Mostanában ahogy elkészítik, el is adják a puskákat. Nem törődnek azzal, aki a kincstári puskákra ügyel. [Pedig] a padisah zsoldját kapják, és a költségeket hiánytalanul kifizetik nekik. Az állami tüfekcsi posztját betöltő csorbadzsik érjék el, hogy a kincstári puskaművesek is olyan jó puskákat készítsenek, mint a magángyártók. Figyeljenek oda és tartsák rajta a szemüket. Mostanában a kincstár nem ad ki puskát. Korábban puskát adtak azoknak, akiket felvettek a janicsárok állományába, s a hadjáratokon ezt használták. Eladni nem tudták, mert rajta volt a kincstári bélyeg. Jobb volta magánpuskánál. Három-négy évenként kiküldtek a városokba egy jajabasit vagy egy bölükbasit, s ha kincstári puskát talált valakinél, aki nem volt az uralkodó szolgája, elvette tőle és behozta. Aki nem volt az [96b]uralkodó szolgája, annak nem engedték meg, hogy puskát használjon. | [Az elszedett fegyvereket] behozták és átadták a kincstárnak. Hadjárat alkalmával a defterek alapján minden odának kiosztották. Most a tüfekcsik a padisahnak rengeteg zsoldját elfogyasztják, de puskát nem készítenek. A janicsárok nem jutnak puskához. Nem szabad hát zsoldot adni a tüfekcsiknek. Ha mégis adnának, akkor a korábbiak szerint el kell végeztetni velük a kincstári munkát.
70A bejtülmáldzsikat is erősen figyelmeztetni kell, hogy kisérjék figyelemmel, mire költi az aga, a kethüda bég és a bas csausz [a hagyatékok hasznosításából származó] bevételeket. Három évenként számoljanak be arról, hogy N. janicsár aga idejében és N. bejtülmákizsi biztossága alatt mennyi pénz folyt be, s a régi szokás szerint a divánban adjanak át a kincstárnak egy piros és egy sárga pénzeszacskót. Most viszont negyven ezer fő [a janicsárok létszáma]. Valójában se pénz, se olyan ember nincs, aki ezzel törődne. A boldogult Tirnakcsi Haszan pasa azt szokta mondogatni: „a boldogságos padisah nekem ajándékozta a janicsárok [hagyatékát]”, s attól fogva az agák nem törődnek a bejtülmállal. Ezen a területen a padisahnak rengeteg bevétele van; nagyon oda kell rá figyelni. A magasztos Allah segedelmével majd részletesen beszélünk [97a]róla, mikor a janicsár kátibról és a defteréről | lesz szó. A bejtülmáldzsi tehát a jajabasik és a devedzsik közül kerül ki, vagy legfeljebb a hászekik közül. De bölükbasi nem foglalhatja el ezt a beosztást.
A jajabasikra még egy feladat vár: a fürdők őrzése. Felváltva vigyázzák a szultán fürdőjét, hogy ha valami veszekedés robbanna ki, véget vessenek neki. A janicsárok között az a tréfa járja, hogy a jajabasik orrkarika-árusok. Így ugratják őket: „a fürdő kapujában orrkarikát árultok?” Ezek meg utcaseprőnek csúfolják az aga bölüköket, mivel gyalogosan vonulnak az aga előtt. Manapság már nem őrzik azt a fürdőt. Bár ez a tréfa eléggé ormótlan, ám a janicsár bajtársak emiatt egymással vetekedve harcolnak a hadjáratokon. „Íme, az orrkarika-árusok így vitézkednek!”, mondják, s ezért nagy haszon származik az aga bölükök és a jajabasik közötti viccelődésből. De mostanában szedett-vedelt [népség] kerül a testületbe, ezért ezek a tréfák nem élnek már, s a harcban sem vetélkednek egymással. Így szól hát imánk a magasztos Istenhez: a testület a korábbiak szerint keljen új életre, s a régi törvényeit tartsák tiszteletben.
A jajabasik feladata az is, hogy a hadjáratokon elszállítsák a betegeket és a sebesülteket, [97b]| őrizzék a hadipénztárt, és a várakban nöbetcsiként teljesítsenek szolgálatot. Azokon a helyeken, ahol állandóan tartózkodnak nöbetcsik, [a jajabasik] a bölükbasik felett állnak. A bölükbasik az ő segítőik (jamak). Az állandó [vár]szolgálati helyek némelyikére szekbánokat osztanak be. De Avarinba, Azakba és Özübe szekbán bölükbasik mennek. Ha az odákból jamakokat kell kiállítaniuk, akkor a törvény szerint semmilyen más odából nem állíthatnak ki, mint a magukéból. Csak a harmincnégy szekbán [bölük]ből vezényel[het]nek ki [jamakokat]. A jajabasik mellé az aga bölükökből és a jajabasik [ortái]ból küldenek [jamakokat]. A legénység évente egyszer kap zsoldot. [De újabban] száz közül egy sem vesz részt [várvédelemben], mert mióta a hadjáratok folynak, az olyan várakban, mint Rodosz, Modon, Koron és más hasonló helyeken [a janicsárok] várkatonai szolgálatát megszüntették, csak a határszéli várakban tartják fenn. A törvény nem engedi meg, hogy ezekbe százötven főnél többet küldjenek. A zsoldjukat egyszerre kell kiszámolni és elküldeni. Mostanában mégis az odáikban adják ki, batyuba kötik, és rossz gurust és súlyhiányos akcsét tesznek bele. Ha a [nöbetcsi] a szekbánok közül való, a kethüda jerije és a kátibja a saját [98a]embereit | írja be jamaknak, ennek a bajtársnak meg azt mondva: „te nöbetcsi vagy”, nem ad zsoldot. A nöbetcsiként szolgáló csorbadzsinak sem adják ki [az illetményt], hanem a maguk körében használják fel. Ha jajabasikat vagy bölükbasikat vezényelnek ki nöbetcsinek, a kethüda bég, a bas csausz, a kethüda jeri és a muhzír a saját 71embereit írja össze és osztja be hozzájuk [jamaknak]. A zsoldjukat azonban nem küldik el, hanem maguk élik fel.
A [várkatonaként szolgáló janicsároknak] minden napra egy akcse kosztpénz (nafaka) jár. Ennek régente a felét szokták elküldeni. Most hiánytalanul felveszik a padisahtól, de a várvédőknek egyetlen akcsét sem küldenek el. Maguk között megosztoznak rajta. Az összes nöbetcsi beosztáshoz és a fent említett őrszolgálati posztokhoz pénzért lehet hozzájutni. Mikor jelentkeznek, mind az agának, mind az odzsak agáknak posztót és szövetet kell ajándékozniuk. Ezt is kérik tőlük. De azonnal meg kell szüntetni, hogy az ajándék mellett sáppénzt szedjenek.
Ruméliában állandóőrhelyek vannak például Goloszban, Rodoszcsukban, Athénben és Midillin. Ha a ráják igénylik, a törvény megengedi, hogy egy-egy csorbadzsit küldjenek oda, míg a hadjáratok szünetelnek. Most viszont ha akarják, ha nem, rájuk küldenek [egy csorbadzsit], miután felvették tőle a pénzt. És ehhez hasonlóan olyan ürüggyel, hogy a janicsárokat vezénylik ki a hadjáratokra, a szokással ellentétesen számos [98b]helyre küldenek ki csorbadzsit a tartományok tönkretételére. És pusztítva | járják be a tartományokat. Mindennek véget kell vetni. Ha van igény, akkor a rája kívánságának megfelelően és pénz beszedése nélkül egy-egy idős zagardzsit vagy szekbánt kell megbízni [az őrködéssel], s a helyszínen az őrszolgálaton kívül semmi másba nem szabad beleavatkoznia. A mai gyakorlattól eltérően ne foglalja le a bejtülmált, s ne ártsa bele magát a hagyatéki ügyek kivizsgálásába, mert ennek több a kára, mint a haszna. Számos edzsnebi lefizeti az odaérkező zagardzsit és janicsár öltözetben járkál. A világ rendjét sérelem éri. Ha valamelyik janicsár zaklatja a ráját, jelenteni kell. Mindezek a jajabasik feladatai közé tartoznak.
Ha hadjárat idején kell őrszolgálati posztot betölteni, amikor a jajabasik nincsenek itt [Isztambulban], akkor pénz elvétele nélkül kell megbízni valakit. Isztambulban a büjük karamáni, a kücsük karamáni, a hodzsa pasai és más efféle őrhelyek szintén a jajabasik és a bölükbasik hatáskörébe tartoznak. Ők őrzik [ezeket a városrészeket]. Hadjárat idején a szekbánok, a zagardzsik, a turnadzsik és a szolakok veszik át az őrzésüket. Bár törvényellenes, hogy a korudzsuk őrséget adjanak, mostanában vesztegetéssel mégis beosztják őket. Ezt nem szabad megengedni, nehogy a ráját zaklassák. A hadjáratokon és az isztambuli tartózkodás idején egyaránt jajabasit jelölnek ki a [húszosztó] tér csorbadzsijának. Ebbe a bölükbasik nem avatkoznak bele. Ő [99a]ügyel az összes húsra, amit a janicsároknak | kiosztanak. Ez is külön szolgálat. Egy becsületes jajabasit kell megbízni vele. Nem szabad vesztegetéssel kijelölni, mint manapság teszik. Két birka járandósága van, ennél többre ne tegye rá a kezét. Ha anélkül iktatják hivatalába, hogy pénzt kérnének tőle, akkor ő sem követhet el kihágásokat. Aki a hadjáraton tölti be e tér-csorbadzsi tisztséget, egyúttal a nagyúri tábor árusait is szemmel tartja. A mahafedzsi tisztét ellátó csorbadzsi munkája abból áll, hogy a katonaság létszámától függően néhány sor teve hátára keretet szerel, a betegeket ezeken elhelyezi, s míg fel nem gyógyulnak, a tevéken szállítja őket. A sebesülteket is ugyanilyen módon viszik.
A jajabasik feladatai tehát ezek. További kötelezettségük, hogy bevegyék magukat a várakba. Ha [az ilyen jajabasi] aga rangot visel, akkor a legénységét jamakok alkotják. Amennyiben devedzsi, vagy más odzsak aga az illető, akkor [is] jamakokat kap. Ha [viszont egyszerű] jajabasi, akkor a saját legénységével marad ott. Kosztpénzüket 72és az élelmüket megadják. Mostanában felveszik ugyan a kosztpénz a kincstártól, de nem küldik el nekik.
[99b]Az összes csorbadzsi ostromsáncokba megy, kivéve azt, aki a | hadipénztárra vigyáz. A beosztottai azonban a sáncokban foglalnak állást, s roham idején [maga is] odamegy. Mikor hadjáratot készítenek elő, három jajabasi indul három irányba a janicsárok szürszátjáért. A rájuk bízott pénzen eleséget hajtanak fel a katonáknak. A kádiktól, akikhez elmennek, mézet, zsiradékot, sajtot, árpát és kenyeret hoznak. A janicsároknak csak árpát és kenyeret osztanak szét. A mézet és a zsiradékot a mindenkori janicsár szerdár foglalja le. Ha a ráják közül valaki követeli a pénzt, nem engedik neki lerakni az élelmiszert azon a helyen, s mondván: „most van nálunk eleség, vigye át egy másik állomásra”, szekerezésre kényszerítik. Ott aztán akarva, nem akarva lemond az általa behozott élelemről. [A begyűjtési biztosok ekképpen] ingyen jutnak mézhez és zsiradékhoz. A janicsároktól összeszedett pénzen megosztoznak, az alattvalóknak nem fizetnek. Ez óriási visszaélés. A [szürszát begyűjtésére] kimenő csorbadzsi ne rójon ki a szükségesnél több élelmiszer[-adót]. Mindenhol béreljen málháslovakat, és elegendő az a mennyiség, amit így szállítanak az állomásokra. Nem méltányos az, ha nem adják meg az élelem árát. Ki kell fizetni. Az odaérkező csorbadzsik becsületesek és hívők legyenek. A rájától semmit se követeljenek. Épp elég, [100a]ha a lovaikat gondozzák. Kivétel az, | ha a maguk jószántából adnának valamit.
A szent id-ünnepen a jajabasik őrzik az isztambuli árucsarnokokat. Az üzletektől csak néhány akcse „ünnepi illetéket” (bajramlik) szednek. A [boltosok] a bőkezűségük szerint adnak nekik.
Törvény mondja ki, hogy ha az úton haladva egy faluhoz érkeznek, kissé előrébb egy-egy csorbadzsi őrködjön. Ez akár jajabasi, akár bölükbasi is lehet. De az élelem [begyűjtése] a jajabasikat illeti meg. A törvény nem engedi meg, hogy bölükbasi menjen érte.
Alapvető követelmény tehát, hogy akár a régi, akár az utóbb kialakult szokások szerint az említett törvényeket betartsák. Ne forduljon elő törvényellenes dolog. Így például e hivatalokat és feladatokat ne vesztegetéssel bízzák valakire. A janicsárok testülete istenfélő emberek gyülekezete; ha így mennek a dolgok, bizonyos, hogy sehol sem aratnak győzelmet és diadalt.
A janicsár jajabasiknál a devedzsi szolgálat is [külön] hivatal. A jajabasiénál eggyel magasabb rangot jelent. De amikor az agát üdvözlik, a jajabasik soraiban, a szolgálati ideje szerint tiszteleg. Ha e tisztség betöltésére kerül sor, a bas jajabasit nevezik ki devedzsinek. Ez a törvényük. A devedzsi tisztséget utóbb hozták létre, azután, hogy [100b]az agákat a palotából | kezdték kinevezni. [A devedzsikj feladata az, hogy hadjárat idején felmálházzák az aga tevéit és legénységükkel kísérjék őket. Meghatározott odáik vannak. A [devedzsik] száma régtől fogva hét: az első, a második, a harmadik, a negyedik, az ötödik, a negyvenhatodik és a kilencvenötödik [dzsemáat jajabasijai viselik] a devedzsi [rangot]. Csorbadzsi föveget viselnek, de a hátuljára darutoll helyett kócsagtollat tűznek. Ha letöltik a szolgálati időt, hászekivé lépnek elő. Aki a [rang-idős] közöttük, azt – amint bas devedzsi lett belőle – megteszik Rumélia agájának. Nem nevezik ki hászekinek. Vagy megteszik hászekinek, és onnan helyezik át Rumélia agájának [tisztségébe]. Nem engedik rá arra az útra, amely a kethüda bégi poszthoz vezet. Idővel Isztambul agája lesz, és nem válik belőle kethüda bég.
73Azután, hogy az elhunyt és megboldogult Mehmed szultán hán – legyen rajta Isten kegyelme és megbocsátása! – őfelsége boldogságosan megvívta a hitharcot Egernél, elindult Isztambulba. Amikor hazaért, a várost ünnepélyesen kivilágították. Ekkor a harminckilencedik dzsemáatot, a nyolcvanhetedik dzsemáatot [és a … dzsemáatot] is kinevezte devedzsinek, és így tízre emelte fel [a devedzsi orták számát]. Ma is tíz van. Régebben is megesett, hogy [új devedzsi] dzsemáatot hoztak létre. Így tettek [101a]akkor is, amikor a bas jajabasit kinevezték a bas devedzsi utáni második devedzsinek. Ilyen módon alakították ki a rangsort és a törvényeket. A legutóbbi három dzsemáatot [az uralkodó] megbecsülésének kifejezéseként választották ki [devedzsinek]. Az előléptetési rend szerint a bas devedzsiből hászeki, a bas jajabasiból pedig devedzsi lesz. Ez a törvény, amit végre kell hajtani. Mostanában tetszésük szerint neveznek ki devedzsinek alacsonyabb rangú jajabasikat. Mindezeket törvényesen kell intézni, nehogy a fiatalok az öregek elé kerüljenek, miközben azok sorukra várnak. De ők is maradjanak hűek azokhoz a véleményekhez és tapasztalatokhoz, amiket kialakítottak és elsajátítottak, nehogy a hadjáratok során zavargások robbanjanak ki miattuk. [A törvényt] be kell tartani.
A hászekik korábbiak a devedzsiknél. A hászekik [alakulatait] ugyanis Konstantinápoly meghódítójának, Mehmed szultán hán – legyen rajta Isten kegyelme és megbocsátása! – őfelségének idejében hozták létre. Akkoriban embereivel együtt a szekbán basi járt el vele vadászni, s az agarakkal a padisah előtt hajtották a vadat. Mivel a boldogult [uralkodó] fölöttébb kedvelte ezt az időtöltést, sohasem szünetelt a vadászat. Minthogy a szekbán basik egyidejűleg viselték a [janicsár] aga és a szekbáni basi [101b]méltóságot, időnként nem tudták összeegyeztetni az őrjáratot a vadászaton való | részvétellel. Ezért az öregebb jajabasik közül négy csorbadzsit kineveztek hászekinek. Törvényt hoztak arról, hogy ők is agarakat neveljenek; hogy a legénységükkel együtt mindenkor ott legyenek a vadászaton; hogy a szent dzsámiban az üzengi agákkal együtt a világnak menedékül szolgáló padisah őfelsége oldalán foglaljanak helyet: ketten az egyik, ketten pedig a másik oldalon. Ezért adták nekik az uralkodó hászekije nevet. Ők is a rangsor szerint lesznek bas [hászekik]. A régiek jobbról, az újak balról állnak [az uralkodó] mellett. A szolak basik, akik [a padisah] jobbján foglalnak helyet, külön odák [élén állnak]. Nem hasonlítanak a hászekikre. A hászekik összesen négyen vannak. Az egyik a negyvenkilencedik, a másik a hatvanhatodik, a harmadik a hatvanhetedik, a negyedik a hatvannyolcadik [dzsemáat parancsnoka]. Az [utóbbi] egyúttal a turnadzsi basi tisztség birtokosa. Miért hívják turnadzsi basinak? A magasztos Allah segedelmével el fogjuk mondani.
A hászekik zsoldja huszonöt akcse. Söprű alakú tollforgót hordanak, mögéje kócsagtollat tűznek [a fövegükre]. De a devedzsik felett állnak. A devedzsik és a jajabasik nem kaphatnak szerdári kinevezést olyan hadjáratra, amelyiken hászekik vesznek [102a]részt. [Ilyenkor] őket nevezik ki. De ha a turnadzsi basi vagy valamelyik | hozzá hasonló [rangú] aga ott van, akkor a hászekik nem lehetnek szerdárok, hanem az említett agák közül kap valamelyik szerdári megbízatást. Ha két hászeki volna egy helyen, a régebbit nevezik ki szerdárnak. Ha az aga nem megy hadjáratra, ők sem mennek. Ezt nem írja elő a törvény. Az aga nem vonulhat [hadjáratra], ha az uralkodó nem vesz részt rajta. Allah segedelmével majd a maga helyén szólunk róla.
74A hászekiknek állandó odáik vannak. Előléptetési rendjük szerint turnadzsi basi lesz belőlük. A bas hászeki lép elő turnadzsi basivá. A turnadzsi basi elnevezés eredete a következő. Mikor az elhunyt és megboldogult Mehmed szultán hán – legyen rajta Isten kegyelme és megbocsátása! – őfelsége a szekbánokkal és a hászekikkel vadászni indult, a vadfogásra használt legjobb agarakat akkoriban az gondozta, aki a rangidős volt a hászekik között. [Ugyancsak] ő táplálta azokat a gólyákat, kócsagokat és egyéb madarakat, amiket a kincstári dogandzsik használtak röptetésre. Ezeken tanították be a sólymokat, s mikor szünetelt a vadászat, reptették őket és így szolgáltak látványossággal a padisahnak. A maitól eltérően még nem voltak tázidizsik és zagardzsik a bosztandzsik között. A padisah összes közeli szolgája janicsár volt. Abban az időben [102b]| a hatvannyolcadik [dzsemáat parancsnoka] alacsonyabb rangú volt a többi hászekinél. Történetesen a padisah mellett haladt, amikor egy domb mögött egy darucsapatra bukkantak. Mivel egyetlen dogandzsi sem tartózkodott a padisah közelében, [az uralkodó] jobbra és balra fordulva kérdezte: „ej, hát nincs itt egy héja vagy sólyom?” Volt azonban a hatvannyolcadik [dzsemáat] hászekijének egy darufogó agara, és azt eleresztette. Ahogy az isteni bölcsesség folytán rájuk rontott, a darvak szétrebbentek, és amint kezdtek felrepülni, az egyiket elkapta. Mikor a padisah színe elé hozták, azt a hászekit, [akié a kutya volt,] az összes többi fölé helyezte és egy akcse zsoldemeléssel jutalmazta. Az odájának – a hatvannyolcadiknak – pedig a turnadzsi nevet adta. Törvény hozott arról, hogy aki a bas hászeki rangot viseli, az ebben az odában turnadzsi legyen, s vadfogó agarakat és reptetésre alkalmas madarakat tenyésszen. Ezt az odát ma is turnadzsinak nevezik, a vezetőjét pedig turnadzsi basinak. Az odában jelenleg is foglalkoznak agártenyésztéssel. De már nem járnak a padisahhal [vadászatra], [103a]és a palotában is vannak dogandzsik, ezért nincs többé szükség a madraikra. Az agarak eleségének és láncainak költségét ma is megkapják, de se agarakat nem tartanak, se vadászatra nem hívják őket. Csupán egy-két haszontalan kutyát gondoznak, hogy elmondhassák, hogy vannak agaraik.
A turnadzsi basi tisztség tehát tekintélyes hivatal a testületben. De gazdája egyúttal az egyik hászeki posztot is betölti. Előléptetéskor szekszondzsi basi lesz belőle. Ezt a tisztséget is Mehmed szultán hán idejében hozták létre. Mivel a rossz erkölcsű Havaselvéről három-négy kitűnő agár és néhány szászországi kutya (szekszon) érkezett, őfelsége megkérdezte: „mi lenne, ha ezeket külön oda gondozná?” Akkoriban az idős jajabasik között nem volt régebbi a hetvenegyedik [dzsemáat parancsnokánál]. Ezt előhívták, és napi huszonöt akcse [zsold]dal kinevezték szekszondzsi basinak. Az alárendeltjeit beosztották szekszondzsinak. A szolgáik élére egy szekszon kethüdát állítottak. Ellátásukra kenyeret rendeltek. Mikor a szászországi kutyákkal vadászatra mennek, hosszan lelógó inget viselnek. Törvénybe hozták, hogy kezükben [103b]ezüstvégű nád[pálcá]val jelenjenek meg. | A kutyáknak az odájuk közelében kerítettek el helyet, a Topháne felett pedig nyári szállást jelöltek ki nekik. Még ma is vannak szászországi kutyáik, amiket időnként jól felkészítenek. De a bosztandzsik is tenyésztenek szászországi kutyákat, s ők hozzák el onnan, ahol jó fajták találhatók. A szekszondzsiknak meg nem adnak. Ezért most nincsenek jófajta szászországi kutyáik. A meglévők is gyengék. Most a kutyák után járó költség[térítést] a korábbiak szerint kapják. A kutyákat is gondozniuk kell. A beérkező szászországi kutyákból nekik is 75adjanak, hogy amikor a világ padisahja hadjáratra indul, előtte vezessék a kutyákat. Mert ezek régiek; így hát a törvényeiket be kell tartani.
A szekszondzsi előléptetéskor zagardzsi lesz. Mindkét tisztséget egyszerre hozták létre, de a zagardzsi basié némileg rangosabb. A hászekik pedig mindezek után következnek. A zagardzsi basi tisztség létrejöttének oka a következő. Mikor a szekbán basik vadászatot rendeztek, szükségük volt vadászkutyákra, hogy az állatokat nyomon kövessék. Ezért szükségessé vált kinevezni az egyik bölüköt zagardzsinak, hogy vadászkutyákat tenyésszen. A hatvannegyedik [dzsemáat] csorbadzsiját jelölték ki [erre a feladatra], aki akkoriban a bas jajabasi rangot viselte. A hászekiket és más odzsak [104a]agákat nem tehették meg zagardzsi basinak, | mert akkoriban ezek még nem léteztek. Napi huszonöt akcse zsoldot állapítottak meg neki, az odáját pedig a zagardzsik odájává alakították át. Törvénybe tették, hogy innen a kethüda bég posztra lép elő. Elrendelték, hogy vadászkutyákat tenyésszenek. Ma is ez a feladatuk. És miként a szekbánok vonulnak az agarakkal, úgy vezetik előők is a vadászkutyákat, hosszan lelógó inget véve magukra. A vadászatokra kiváló vadászkutyákat készítenek elő. De mióta a padisahok nem járnak vadászni, nem sok vadászkutyát tartanak. Mégis ugyanúgy megkapják a kenyeret, a nyakörv és a láncok költségeit, mintha a korábbiak szerint tenyésztenének kutyákat. Pedig nem tartanak túl sok vadászkutyát.
A zagardzsi basi hivatala valamennyi [jajabasiénál] magasabb. Innen a kethüda bég tisztségbe emelkedik. A [jajabasik] között [rangban] ő következik a kethüda után. Az előírások szerint a hászekikig bezárólag lópokrócot vitetnek maguk előtt. A többiek, a devedzsiktől az [egyszerű] jajabasikig, nyeregtakarót vitetnek maguk előtt. Mikor szükségessé válik, hogy [janicsár] bajtársak haladjanak előttük turbánban, akkor szigma-turbánban mennek. A kethüda bég, a janicsár kátib, a bas csausz, a szekbán basi [104b]és az összes odzsak | aga esetében ugyanígy történik.
A régi hivatalok közé tartozik a szolak basi tisztség. Régen, Jildirim [Bajezid] hán – legyen rajta Isten kegyelme és megbocsátása! – őfelsége idejében hozták létre. Négy [szolak basi és négy szolak] dzsemáat van. Kezdetben mindegyik nyolcvan főből állt, utóbb húsz-húsz fővel megszaporodtak. A magasztos Allah segedelmével majd szólunk róla a maga helyén. Ezeknek az alegységeknek a kialakításakor idős, kipróbált, megtermett, szép szál janicsár bajtársakat soroztak be szolaknak, egytől nyolcvanig rangsorolták őket, s törvénybe tették, hogy a rangidős legyen közülük a szolak basi. Mindnyájuk vezetésére az egyik öreg jajabasit kinevezték bas szolak basinak, s törvénybe foglalták, hogy amennyiben meghal, az egyik öreg szolak lépjen elő szolak basivá. Minden odába kineveztek egy-egy kethüdát és szolak odabasit. Az említett öreg jajabasik közül az egyik a hatvanadik, a másik a hatvanegyedik, a harmadik a hatvankettedik, a negyedik a hatvanharmadik [dzsemáat élén] állt. Mivel [ekképpen a szolak dzsemáatok] csorbadzsijai [egyúttal] szolak basik is lettek, a [saját] embereiket kinevezték müteferrikának, azért, hogy a szolakoknak szolgáljanak. A szolakok [105a]müteferrikája nevet adták nekik. | E müteferrikák a szolakbasik parancsnoksága alá tartoznak. Ők rendelkeznek a pénzeszacskóikkal. A szolakok odabasijai nem különböznek a többi odáétól: a nőtlenek közül kerülnek ki. A szolakok egy része nőtlen, másik része házas. A rangidős lesz az odabasi. Ez a törvény.
A szolak basik száma négy. Halálukig nem adható másnak a helyük. Ahhoz, hogy ezt mégis megtehessék, az kell, hogy a Jedikule dizdári posztja megüresedjék. Ezt a 76bas szolak basinak kell adni. Ez ugyan nem régi törvény, de a Jedikule a padisah kincstára. Ennek őrzésére szolak basi-féle idős [emberek] kellenek, hogy amint megkapják a kinevezést, odamenjenek, őrizzék és vigyázzák.
A szolak basik négyen vannak, ennek megfelelően a kethüdáik [száma] is négy. A rangsor szerint belőlük is szolak basi lesz. A mindenkori bas kethüda lép elő szolak basivá, függetlenül attól, hogy esetleg más bölükhöz tartozik. Ez a négy alegység ugyanis elvben egynek számít. A kethüda helyére mindig a rangidős szolak odabasi lép, akár egyazon odából való, akár nem. Elvben ez a négy dzsemáat egynek számít. [105b]Ám ha valaki odabasi lesz és az odájában megüresedik a kethüda poszt, | akkor szerencséje van: kethüda lesz belőle. De ez szinte sosem fordul elő. Ha azonban már kethüda beosztásban van és az odájában az aga posztja is megüresedne, azt nem [kaphatja meg hasonló módon]. Ilyesmi csak odabasi beosztásban lehetséges, másutt nem.
Minden dzsemáatban három állandó szolgálati beosztás van. Az egyik az odabasié, a másik a kethüdáé, a harmadik a szolak basié. Így hát [összesen] négy szolak basi, négy kethüda és négy odabasi van. A rangban alattuk álló szolakok kincstári posztóra jogosultak. A szolakok ugyanolyan kecsét viselnek, mint a csorbadzsik. A hátuljára darutollat tűznek. Az általuk hordott dolmány atlasz-selyemből vagy brokátból készül. Ez a dolmány hasított ujjú. Mikor felveszik, a kezüket kidugják a hasítékon, az ujj végét pedig az övükbe gyűrik. Mikor az uralkodót a dzsámiba kísérik, hosszan lelógó ingben íjat és nyilat visznek előtte; az újoncok elöl, a régiek hátul, az uralkodó közelében menetelnek. Az ingük többnyire muszlinból vagy vékony vászonból készül, és hosszú. Ezért mondják a hosszú ingeket szolak-ingnek. A kethüdák és az agák szintén [106a]kecsét hordanak, de a hátuljára kócsagtollat | tűznek.
A kethüdáik és az agáik lóháton mennek a divánba. Az odabasik azonban gyalogosan vonulnak. Az uralkodó jobbján mindig ugyanazok az agák és kethüdák haladnak. A balján hasonlóképpen. Jobb oldalon a hatvankettedik és a hatvanharmadik, bal oldalon a hatvanadik és a hatvanegyedik [dzsemáat] masírozik. Az agák és a kethüdák tartják náluk a rendet. A vétkes szolakot „timárra kiírt”-nak (timara tezkere) nevezik és szolgálati birtokra ültetik. Helyébe az egyik agának szolgáló kullukcsit teszik meg szolaknak. Mert a szolak kinevezések száma meghatározott. Több nem lehet. Ha valamelyik poszt megüresedik, jó vágású, idős bajtársnak adják. Ha a janicsárok között észrevesznek egy megtermett legényt, keresnek melléje egy hasonló növésűt, s a kettőt egyszerre teszik meg szolaknak, minthogy a szolakoknak jókötésűeknek és magas termetűeknek kell lenniük. [A szolak] ne legyen alacsony növésű. Ne éretlen gyerek legyen. Ne legyen szakálltalan, mert a szolakot azért rendelték a padisah elé, hogy [az uralkodó] dísze legyen. Ellentétes a törvénnyel, ha a szolakok fiatalok, mert azért vannak, hogy elijesszék az ellenséget. A nyíllövés, a szúrás és a vágás a dolguk, valamint [106b]az, hogy ezt megtanítsák annak, aki | nem tudja. Mert ők a boldogságos padisah testőrei közé tartoznak, és tudjanak nyilazni, szúrni és vágni.
Azok, akik közülük az agának szolgálnak, zagardzsivá lépnek elő. Idős és tapasztalt szolakot adzsemi csorbadzsinak is megtesznek. Ha [uralkodói] kegyben részesül valamelyikük, akár janicsár jajabasinak is kinevezhetik. De mindezen [tisztségeket] csak időseknek adják. Törvény van rá, hogy idős és nyíllal jól bánó szolakot talimhánedzsi basi tisztségbe helyezhetnek. Ha e poszt betöltésére kerül sor, a mesterek kapják meg. Ez a törvény. Mostanában a nekik kiszemelt helyeket másoknak adják, 77ezért a szolakokat korudzsu beosztásba helyezik. Ez ellentétes a törvénnyel. A korudzsu beosztás nem nem állami hivatal (manszib). Ez a sebesülteknek, az öregeknek és a rokkantaknak jár. Ha eljön az ideje, hogy a szolakok közül valaki átmenjen a lovas bölükökbe, tizenöt akcse [zsolddal] lép át. Ez a törvény. A szolak kethüdák és a [szolak] basik csata idején a padisah lovának kantárját tartják. [Ez a] törvény. A szolak kethüdák mostanában törvényellenesen negyven akcse [illetménnyel] lesznek oturakok. A janicsárok között három havonként negyvenöt gurust vesznek fel. Régente nagy nehezen az agák lettek negyven akcséval oturakok. Mostanság még a [107a]szekbánok kethüdáit is harminc- | negyven akcséval helyezik oturak állományba. Mindez ellentétes a törvénnyel.
Akik a janicsárok közül szolakok lesznek, addig nem kapnak végleges kinevezést, amíg az íjukat nem feszítik meg a szent dzsámiba induló uralkodóőfelsége előtt. Ha az uralkodó a dzsámiból később jön ki és néhány szolak összegyűlik, a szokás és a törvény a következd: ha van köztük olyan ember, aki úgy lett szolak, hogy előtte a szolakok müteferrikája volt, akkor függetlenül attól, hogy újonc vagy régi, ő fogja elsőként felajzani az íjat azok között, akik még nem csináltak ilyet. [Ezzel] ő lesz a rangidős [az újonnan felavatottak között]. Utána az feszíti meg az íjat, aki a szekbánoktól jött. Utána a szekszondzsiktól, a zagardzsiktól, a turnadzsiktól, és a hászekiktől érkezettek feszítik meg az íjat. Utána a kethüda bégtől, a bas csausztól és az aga bölükökből valók feszítik meg az íjat. Utána sorrendben azok ajzák fel az íjat, akik a jajabasik [ortái]ból jöttek. Ezzel adnak bizonyságot a gedikjükről. Ha van köztük olyan rangidős, aki az agához kerül szolgálatba, akkor rangban megelőzi azokat, akik már két-három éve szolgálnak ott. Náluk a szolakoknál eltöltött szolgálati időt veszik figyelembe. Végső soron az aga tudja, ki szolgál régóta, s annak megfelelően részesíti a kegyében. Százötven akcse jaka-pénz jár költségtérítésként azoknak, akik szopramanra [107b]jogosultak. A többieknek, akik kincstári posztót | kapnak, hatvan akcse jakaköltség jár. A müteferrikáknak a janicsárokhoz hasonlóan tizenkét akcse járandóságuk van.
A szolakok odái mind az új kaszárnyában vannak. Három [oda] müteferrikái a régi kaszárnyában állomásoznak, csak a hatvanharmadik[hoz tartozók] laknak az új kaszárnyában.
Mikor a világnak menedékül szolgáló padisah őfelsége Edirnébe indul, a szilahtárja és a rikábdárja osztja szét azokat a szöveteket, amelyeket az útba eső városok [küldöttei] terítenek a padisah [lába] elé. Midőn elérkezik az Edirne közelében lévő, Szolaktasi nevű helyre, a szolakoknak „ló-pénz” (bargir akcseszi) [néven] baksis és „szappan-pénz” (szabun akcseszi) jár, amit kifizetnek. Ez a törvény, amelyről szóltunk.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages