Harminckilencedik fejezet (Mellbenn mindenkinec weegteere igazsaag teetetic.)

Teljes szövegű keresés

Harminckilencedik fejezet (Mellbenn mindenkinec weegteere igazsaag teetetic.)
Zurdoki, akinek vén emberhez illetlen szerelmessége okozá ezt a két boldog szívet összetörő tragédiát, nemhogy okult volna e siralmas gyászeseten, s lelkére vette volna a miatta kiomlott vérét egy szelíd, szép asszonynak; sőt inkább amint Lengyelországból a vert hadak egy részével hazamenekült (a többit elfogták a krímiai tatárok, s elvitték a félszigetre), azonnal újabb gonoszságon törte a fejét.
Ha el nem csábíthatta az egyik szép asszonyt, kivetette a hálóját a másik után.
Közbejárót is kapott hozzá, készségeset, azért hogy a Babura Pirka elveszett, maradt még boszorkány elég. Ott volt mindjárt a Kopanicsár Ancsa.
Ezt is nemhogy elriasztotta volna varázslókapitányának rettentő kimenetele, sőt inkább sietett annak az üresen maradt helyét elfoglalni.
Mert amit a tudósok mondanak, hogy egy mártír véréből száz támad, az áll a gonosztevőkre is. Egy kivégzett gonosztevő száznak csinál kedvet. A bűnösöknek is vannak rajongói, akik dicsőséget találnak abban, ha a pokolért kiszenvedhettek. Különösen mikor a boszorkányokat égették és kínozták: több támadt, mint amennyi elveszett. A rossz hír olyan volt, mint a mámor: beleszédíté azt is a verembe, aki különben rá se gondolt volna.
Innen magyarázható meg, hogy Ancsa vállalkozott egy még annál is veszedelmesebb útra, mint amelyen a Pirka halált látott.
Sokat tehettek rá azonkívül a Zurdoki fényes ígéretei is, ki a pénzosztással sem volt fukar. Volt neki miből. Rakóczi György őrá bízta az egész kincstárát, hogy fusson vele Patakra, mikor a krími tatárok Erdélybe is betörtek. Annyi veszhetett el abból útközben, amennyi csak Zurdokinak tetszett. Ki kérte azt tőle számon ebben a nagy zűrzavarban? A „fekete vajda” (István) kincseit is így dézsmálták meg, amik az Ojtozi-szoros egy barlangjában voltak elrejtve.
Zurdoki rábízta az Ancsára a szerelmeslevelét, melyet ezúttal a szép Izabellához intézett, Homonnai gróf feleségéhez.
Nem sok gondot fordított ebben a stílusra: poétai ömlengésekben sem erőltette meg magát; hanem egyenesen a dologra tért. Elmondá, hogy ő tízszerte gazdagabb, mint Homonnai, s ha a grófnő őhozzá kegyes akar lenni, akkor ő küld neki háromszáz aranyat, egy brilliántos nyakláncot, amilyent csak fejedelemasszonyok viselnek, s azonkívül kezébe tesz egy végrendeletet, melynek erejénél fogva a grófnő az ő halála után egy várost, egy várkastélyt és huszonkét falut fog örökölni, minden ott levő gulyákkal és ménesekkel együtt.
Ez nem volt vers; de azért ugyan forró szerelmeslevél. Az ígérő azt hitte, hogy a kincsek nagyszerűsége a szép asszonnyal elfeledteti a kínáló csúfságát.
Izabella azonban haragra gerjedve olvasá ezt a gyalázatos ajánlatot, s rögtön vitte a levelet a férjéhez, s azt kívánta, hogy példásan korbácsoltassa meg a levélhordozó boszorkányt. Ekkor saját kastélyukban laktak a Szamos mentén.
Homonnai gróf azonban azt mondá, hogy ugyan miért korbacsolnák meg a levél hozóját? A levél íróját illeti meg a korbács. S azzal ő maga mondott tollba egy választ a feleségének, amit az levélben küldjön vissza Zurdokinak: azt színlelve, hogy ajánlatai kedvező fogadtatásra találtak.
A levelet aztán visszavitte az Ancsa, Izabella részéről is jól megajándékozva.
Az volt a cél e cselvetésben, hogy Zurdokit keze ügyébe kaphassa egyszer Homonnai.
Az pedig ráment a lépre, amit maga keresett magának. Homonnai előkészíté az alkalmat. Volt az udvarában egy pár régi cseléd: egy kocsis meg egy kulcsárné, akik mindketten török származásúak voltak, s török házasságban éltek, ezeket most a gróf áttéríté a kálvinista keresztyén vallásra, s rendes oltár előtti esküvő útján rendelé őket hites társakká lenni.
Az ilyen eset nagy hírt szokott kelteni az országban; mert azon időkben, mikor a török olyan hatalmas volt, Magyarország kétharmadat bírta, s a harmadikat félelemben tartá, rendkívüli tünemény volt az, hogy egy pár muzulmán ember önkényt megtagadja a maga prófétáját, s áttérjen a Krisztust hivők közé.
Azért is a lakodalomra távolból és közelből hivatalosak voltak az ismerős uraságok, meg is ígérkeztek a legtöbben; úgyhogy Homonnai uram gróf kastélyát erre az ünnepélyre ki kellett toldani hevenyészett faépületekkel, hogy minden vendég cselédsége elférjen benne.
E nevezetes lakodalomra kapott meghívót Zurdoki is. Hisz az egész ünnepély az ő kedveért volt rendezve.
Ezt ő is tudta. Azzal a különbséggel, hogy ő azt hitte, hogy az asszony rendezte ezt az ő kedveért; pedig a férj rendezte az ő kedveért, s a két „kedv” között nagy a különbség.
A lakodalom napjára Zurdoki is megérkezett; harminc cselédet hozott magával.
Homonnai igen szívesen fogadta, s egy szóval sem hozta elő neki a régi viszálkodás témáját, sőt eltűrte, hogy a vén szerelmes folyvást a felesége körül legyeskedjék, súgjon, búgjon, turbékoljon.
A szent szertartás a maga szokott egyszerű pompájával végbement, a gyülekezet minden figyelmét elfoglalta a keresztyénné lett török pár magaviselete; mindenki arról beszélt egymásnak, hogy nem tudta lehúzni a jegygyűrűt az ujjáról a vőlegény, hogy nyújtotta a bal kezét a jobb helyett a menyasszony, hogy prüszkölt a keresztelővíztől az egyik, hogy felhajtotta az áldozókelyhet a másik körömpróbáig, holott csak szürcsölnie kellett volna belőle egy kortyot, s mikor igent kellett mondani, hogy rázta a fejét mind a kettő tagadólag; mivelhogy a töröknél ez jelenti a helyeslést, ellenben a fejel lefelé bólintás a tagadást. Ki ügyelt volna arra, hogy mit suttog Zurdoki a szép háziasszonnyal?
Azután következett a fényes úri lakoma: huszonnégy fogás étellel. A lakoma fölött Simplex versenyzett a tárogatón a cigányzenészekkel. Bálint gyászesete óta Homonnai grófhoz szegődött tárogatósnak, ahol ötszáz magyar forint fizetése volt, úri ellátás mellett; amiből meg lehet ítélni, hogy milyen nagy becsben tartottak egykor egy kitanult tárogatóst.
Ebéd végeztével aztán az asszonyságok és hajadonok eltávoztak a szobáikba tánchoz öltözni, az uraságok pedig ott maradtak poharazni.
Járt kézről kézre a „bratina”, ami oroszoktól ideszármazott szokás. A drágakövekkel kirakott s jelmondatokkal televésett ezüst poharat egymásra köszöntött áldomással itták ki fenékig az urak. Aki e csatában kidűlt, nem nevetett rajta senki: a szolgák szépen fölemelték, s elvitték a szobájába pihenni.
Akinek leghamarább meghasznált a bor, az volt maga a házigazda. Egyszer csak elkezdte a fejét letenni az asztalra. Elég volt neki.
El is vitték nagyhamar a csatatérről.
– Nagyon erős is ez a bor! – bizonygatá maga Zurdoki is. Bizonyosan a nagy üstökös esztendejéből való. Magamnak is a fejembe ment.
Azzal úgy kezdett tenni, mintha valóban ittas volna, a nyelve akadozott, utoljára hátraszegte a fejét a karszékben, s a pohár kiesett a kezéből.
– Ez is elkészült már! – mondának a vendég urak, s azzal négy szolga a karszékkel együtt felemelte, s elszállította őt a saját szobájába.
Zurdoki azonban nem volt ittas, csak annak tetteté magát. Amint szobájában egyedül maradt, bezárta az ajtaját, s aztán az összebeszélés szerint felkereste azt a kis alacsony ajtót, amely az ágy lábánál van rejtve. Azon túl egy kis folyosó következik, mely egyenesen a grófné szobájába vezet. A légyott ideje a legjobban volt kiválasztva.
A vendég urak, kik az ivást kigyőzték, az étteremből a táncterembe gyűltek már, s ott elébb a csupán férfiaknak való toborzót kezdték eljárni, hogy majd mikor a mámor kipárolgott a fejükből, akkorra a hölgyek is visszakerülnek, s rákezdhetik a palotást, a lengyel és a fáklyatáncot meg a „háromszáz özvegyasszony táncát”.
A távollevőkre ilyenkor senkinek se volt gondja.
Zurdoki ott találta a grófnőt a szobájában. Reá várt az; egyedül volt.
A vén szerelmes mindjárt odaborult a lábaihoz a szép hölgynek, s hogy szerelme valódiságáról meggyőzze, oda rakta le a láb zsámolyára a magával hozott arany terhelte erszényt, a gyémántos nyakláncot és a káptalan pecsétjével hitelesített végrendeletet.
– Ez mind a tied, szerelmem, ha engemet jól fogadsz.
– Keljen fel kegyelmed, s bizony jól leszen fogadva – monda neki a szép Izabella.
Erre a szóra oly hevesen pattant fel térdéről a szerelmes öreg, mint valami evetke.
Az átelleni falon volt felfüggesztve Homonnai János képe életnagyságban, és mellette a feleségeé. A kettő között pedig volt köszörült üvegrámában egy szép velencei tükör.
A vén sas odaállt e tükör elé, s két lelógó, fakó bajuszát kétfelé törülve, s így gyönyörködve a maga szépségében, hetyke szóval mondá:
– No, hát Homonnai János gróf uram! Melyikünk hát a szebb legény?
… – Még mindig én vagyok az! – válaszolt neki az arckép, s azzal félrenyílt, mint egy szőnyegajtó, s kilépett a kép mögül maga Homonnai János.
Zurdokinak csak nyitva maradt a szája ijedtében. Ekkor vette észre, hogy milyen nagy csúfot űztek a boncsokos fejével. Homonnai gróf pedig nem sokat leckézett vele; hanem megfogta hátul a nyakravalóját, s kitaszította abba a terembe, ahol a vendég urak táncoltak.
Azok bámulva láttak a házigazdát is, a vendég urat is ilyen ép egészségben közöttük megjelenni, mégpedig a grófné szobája ajtaján keresztül.
– Íme, uraim – kiálta csúfondárosan a gróf. – Nézzék ezt a vén kecskét, aki az én kertembe akart beszegődni kertésznek.
Erre a szóra rengeteg hahota fogadta a pórul járt szerelmest, akinek szeme-szája koppant a drága falattul.
Zurdoki azonban amilyen nagyon meg volt ijedve a gonosztetten kapatás percében, mikor azt a kicsúfoltatást hallotta, egyszerre dühbe jött. Meglátta az apródját a teremben, akire az asztalnál letett kardja volt bízva, odakiáltá azt magához, s elkapva tőle a kardot, szembeszállt Homonnaival, keményen rátámadva:
– Szégyen-gyalázat ez kegyelmedtől: kelepcébe csalni egy főnemest, s a saját házánál csúffá tenni a vendéget! De ezzel nem fog kend eldicsekedni senkinek, gróf uram. S ha kend csinált az én kedvemért lakodalmat a házában: megszerzem én azt még egy torral. Kard-ki-kard hát!
Homonnainak nem volt más szándoka, mint hogy országszerte csúffá és gúny tárgyává tegye a vén kéjencet, ami annak legnagyobb büntetés lett volna. Azért nem is hozott magával semmi fegyvert. Amint azonban Zurdoki kardot rántott, és őt bajvívásra hívta, ő is előkiáltá az apródját, aki a kardját őrizte, s önvédelmére ő is fegyvert fogott. A vendég urak helyet csináltak számukra a táncteremben. Mindenki rendén valónak találta, hogy ily sérelem fegyver által legyen megtorolva, s senki sem igyekezett őket kibékíteni.
Legelőször a dühös Zurdoki vágott hozzá a grófhoz, s bizony, kemény csapás volt az; csakhogy nem jól számította ki a kardja hosszát, a fegyver hegye csak a gróf skófiummal hímzett sárga csizmaszárát hasította végig, s aztán belevágott a pallóba. Ellenben, amit Homonnai mért neki oda egyet a kardjával, az elég volt neki útravalóul a másvilágra. Ott lehelte ki gonosz lelkét a bosszúálló férj lábainál.
S a jelenlevők mind azt mondák, hogy úgy kellett neki! Bár Homonnai egy esztendővel hamarább ontotta volna ki a vérét! Ne biztatta volna fel a nagyfejedelmet szerencsétlen hadjáratára, ne juttatott volna annyi jó magyar vitézt siralmas tatár fogságra, két országot tűzzel-vassal elpusztíttatásra.
Izabella grófné pedig mikor meghallá, hogy a férje megölte Zurdokit, ezt mondta rá:
– Kár, hogy csak egy élete volt! Csak a szegény Mikhálom véreért fizethetett meg: a Kalondai Bálintéval még adós maradt! És azután jöttek a nőcselédek, forró vízzel felmosták a pallórul a vért, szőnyeget húztak föléje, a háziúr azalatt a vendégeivel kisétált a kastély kertjébe, ott azoknak elmondá mindazon szomorító történeteket, amiknek okozója a vén kéjvadász gonosz ösztönei voltak, egész a legújabb cselszövényeig, mellyel magát a grófnét akarta elcsábítani. Bizonyságul mindjárt elő is mutatta a csábítás eszközéül használt ajándékokat és végrendeletet, amiket azonnal átadott a protestáns püspöknek, ki a szertartást végezni jött ide, hogy fordítsa azt a pataki kollégium hasznára. Úgysem adott életében Zurdoki erénybül egy poltúrát sem iskolára vagy egyházra; a bűne forduljon hasznára a szent célnak.
És mikor visszatértek a táncterembe, s rázendültek a hegedűk és sípok, olyan jó kedvvel táncolt a vendégsereg ugyanazon a helyen, ahol Zurdoki vére kiomlott, mintha semmi se történt volna.
S bizonyára az a legnagyobb büntetés, ha valakit már a halála után egy órával úgy elfelejtenek, hogy senki se beszél róla többé.
*
Szomorú vége lett a szegény nagyfejedelemnek is ez eset után. Egyik országbul a másikba űzetve, mindenütt nyomort, pusztulást hagyva maga után, elvégre egy elkeseredett ütközetben ő maga az ellenség lovasai közé rohant, s ott keresztül is vágta magát vitézül; de annyi sebet kapott, hogy azokba belehalt. Rossz tanácsadói nélkül, akik nagyravágyását felizgatták, jó fejedelem és boldog ember lehetett volna.
*
A Simplex, akinek egykorú naplójábul állítottuk össze ezt a történetet, melynek eseményei mind az elbeszélő által szemmel látott való tapasztalatok, ez eset után a padisa által új nagyfejedelemnek kinevezett Barcsay szolgálatába állott, s azt elkísérte törökországi útjába is. Legutolsó naplójegyzetei Sztambulból szólnak. Hová lett? Mi volt az igazi neve? Azt nem tudta meg senki.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem