Kossuth: 1. Mogyoródy Adolf, alezredes úrnak Turinba. 2. Scheiter György, őrnagy úrnak Flórenczbe.

Teljes szövegű keresés

Kossuth:
1. Mogyoródy Adolf, alezredes úrnak Turinba.
2. Scheiter György, őrnagy úrnak Flórenczbe.
1. 2.
Flórencz, 1866. junius 25.
Poroszországban egy magyar depôt alakíttatik, mely magkövét képzendi az ott szervezendő magyar erőnek.
Depôt-parancsnokká báró Üchtricz, volt honvéd ezredes van rendelve.
1.
Olaszországból és Svájczból a következő tiszt urak fognak egyelőre ezen hadtelephez menni:
Alezredes: Mogyoródy Adolf, Turin.
Őrnagy: Scheiter György, Flórencz.
Őrnagy: Waisz, Genf.
Százados: Kovács Ede, Flórencz.
Százados: B. Nyáry Albert, Turin.
Százados: Czecz Gábor, Flórencz.
Százados: Idősb b. Balassa, Genf.
Főhadnagy: Kubinyi Zsigmond, Turin.
Főhadnagy: Fejér Keresztély, Turin.
Főhadnagy: Tóth Lajos (Alexandria).
Főhadnagy: Hevessy Géza, Svájcz.
Főhadnagy: Szabó Gusztáv, Flórencz.
Főhadnagy: Ifjabb b. Balassa, Svájcz és
Hadnagy: Mákra urak, Flórencz.
2.
Őrnagy úr is azon (számra 14) tiszt urak közé van számítva, kik Olaszországból és Svájczból ezen hadtelephez vannak rendelve.
Szint oda vannak Flórenczből és környékéből rendelve:
Kovács Ede, százados.
Czecz Gábor, százados.
Szabó Gusztáv, főhadnagy és
Mákra, hadnagy urak.
1.
Értesítse alezredes úr.
2.
Értesítse őrnagy úr.
1. 2.
ezen tiszt urak közül azokat, kik
1.
Turinban és környékén vannak (Alexandriát is oda értve),
2.
Flórenczben vannak;
1. 2.
ezen rendeltetésükről azon hozzáadással, hogy elindulások minden órán megtörténhetik, arra tehát készen legyenek.
Ha valaki nem óhajtaná ezen rendeltetést elfogadni, értesíttetni kérem magamat, hogy helyének pótlásáról gondoskodás történhessék.
Az úti költségről, útlevelekről s az aspettativában lévő tiszt urak e havi fizetésének felvehetéséről vagy kárpótlásáról gondoskodva lesz.
1.
Alezredes urat illetendi útközben s rendeltetésük helyére érkezésökig a parancsnokság ezen tiszt urak felett s annál fogva az utazási rend combinatiója is.
E végett Scheiter őrnagy úr az itteni tiszt urakkal magát alezredes úrnál Turinban jelenteni fogja. És gondoskodva lesz, hogy a Svájczban tartózkodó tiszt urak, kik e rendeltetéshez tartoznak, Lausanneban legyenek a kellő időre.
Őrnagy úr az itteni tiszt urakkal magát Turinban Mogyoródy alezredes úrnál fogja jelenteni és tőle venni a további rendeleteket.
2.
Idején meg fogja kapni alezredes úr a további utasításokat s velük a szükséges eszközöket. – Az e rendelet folytán igényelt előleges lépésekrőli jelentése haladék nélkül váratik.
Gróf Csáky Tivadar úr fog e napokban Turinon át utazni, a nélkül hogy ott tovább mulatna mint csak épen a vonatváltásig. Telegraphálni fogom, hogy mikor érkezend oda. Legyen szives őt az indóházban várni, ő fogja Önnel közölni a további részleteket, útrendjét, a svájczi tiszt urakkali találkozást, a helyet, hova Poroszországban menniök kellend stb. illetőleg.
Az aspettativában lévő tiszt urak elmenetelök előtt vagy általános rendelet által, vagy specialiter biztosittatni fognak, hogy visszajövetelük kényszerűsége esetére itteni állásukat s javadalmaikat megtartandják. Elmenetelökre congedo illimitato fog adatni.
Kossuth.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem