Kossuth – Kiss Miklósnak.

Teljes szövegű keresés

Kossuth – Kiss Miklósnak.
Hôtel New-York, Flórencz, 1866. junius 25.
Kedves Barátom!
– – – – – – – – – –
. . . »Macte animo commilito.« – Az ágyu torka elibe, mind oda állunk ezt mondani sem kell. Hanem addig is arra kell fordítani minden erőnket, hogy az ágyu torka elibe állásunk a hazának minél több kilátást nyujtson.
E tekintet Önt jelenben Berlinbe szólítja. Az jelenben fontosabb (mert immediate horderejü) hely mint Páris. Jöhet idő, midőn a dolog megfordítva álland, de most így van. És Önnek a legfontosabb helyre kell menni.
Párisban ezuttal csak két dolog volna sürgetős. – Egyik: biztosítás arról, hogy a franczia politika nem ellenséges érdekeinknek – másik: orientálás, de biztos (nem mondom biztosítás) az iránt, hogy, ha orosz interveniálna az osztrák mellett, a franczia interveniálna ellene – a Gortschakoff jegyzéke iránti hirlapi hir folytán megkérdeztem Usedomot – ő telegraphált Berlinbe – a válasz az: »nem igaz« . – Megvallom, nagyon növekednék biztonsági érzetem, ha Páris is ezt mondaná. – E két dologban Ön egy látogatással eljárhatna. – Aztán rögtön Berlinbe! – ez óhajtásom, ha szükséges volna, azt mondanám, ez rendeletem. – Most tehát tájékoznom kell Önt:
A nemzeti forradalmi comitével directe ebben történt az állapodás:
Én viszem a dolgokat künn – ők viszik benn, mindaddig, míg én a haza földére nem lépek. Nemcsak beleegyeznek, de felkértek, hogy, a mint oda lépek, kezembe vegyem a kormányt – engedelmes közreműködést köteleztek. – Egységet kivánnak a dolgok vezetésében. – Igy az itteni kormány is – collegiális ügyvezetéssel nem akarnak viszonyban lenni – tehát comité ittkünn nem lesz. – Egy ügynököt fognak künn tartani (jelenben Csákyt jelölték ki), ki a kapocs leszen köztem s az otthoniak közt – általa értesítendenek arról, a mi hon történik, s én őket arról, a mi künn történik.
Ezen (itt s Berlinben kivánt) unio alapján előleges értekezéseket folytaték királylyal, kormánynyal; s a király által irásban is biztosítva lévén, hogy akar expeditiót – a kormánynak formulálva előterjesztém propositióimat.
Ezek e körül forogtak:
1. Legio-reorganisatio politikai jelleggel. – Ha ez úgy lesz, hogy azt mondhatom a magyar ezredekhez: »ide a nemzet zászlója alá« kibocsátom a proclamatiót.
2. Egy combinált operationalis terv Magyarország cooperatiójának biztosítására, factorai:
a) expeditió az adriai tengerpart felé Garibaldi vezénylete alatt (ő kész reá) fegyverrel etc.; b) hasonló Poroszország felől Felső-Magyarországba (ezzel én mennék be); c) előkészület s összevágó benyomulás (csakis így s nem initiativa) Szerbia felől Szlavoniának; d) Moldva felől Erdélynek.
3. Királyi proclamátiók az expeditiókkal – oly értelemben mint irtam (ez a garantia).
4. Financziális segély (felét a burkus elvállalta).
5. A hazai comité kötelezi magát, hogy az expeditio megindításakor s illetőleg kiszállásakor eclatiroztat egy erős mozgalmat az országban – én beérkezésemmel universalisálom s consolidálom.
A király személyesen kinyilatkoztatta nekem, hogy mindezeket elvben elfogadja – különös örömmel s készséggel fektetett sulyt az expeditióra – még innen is küldend le volontaireket – 28,000 főre számította, a mit ad. – Persano megkapta rendeleteit – végezzem el a részleteket Ricasolival és »a viszontlátásra Bécsben« s egy meleg kézszorítás volt a bucsu.
A detailokat még mindig végezzük!! borzasztó!! a pénz a baj – de nem engedem, hogy ezen piszkos ponton szenvedjen a dolog hajótörést. Egy szóval, mert még mindig végezünk!! nem irhatom, hogy mit végeztünk.
Hanem van más mondani valóm.
A porosz követ gyönyörűn viselte magát, míg arról volt szó, hogy az olaszra pressio gyakoroltassék – hanem a mikor reájuk került a sor – ötölt-hatolt.
Én azt veszem észre, hogy az otthoniak közül az, a ki Berlinben járt, és Csáky, ki amazzal együtt ott volt; nem hibátlanok a dologban – mert belemásztak gondatlanul abba a »banda belökési« fonák eszmébe.
Cs. azt állítja, hogy, ha neki egy levelet adok Bismarckhoz, a dolgot 24 óra alatt helyre hozza. Tegye hát. El fog menni ezen specialis missióval Berlinbe, mint a hazai comiténak representánsa mellettem.
Úgy látszik, Berlin sokat ad arra a direct összeköttetésre.
Hanem én ujra és ujra is felszólítom Önt, siessen, ha csak még lehetséges, Berlinbe s foglaljon helyet, mint az én állandó képviselőm.
Tegye azt annyival inkább, mert, a mint Usedomhozi levelemből láthatta, én kényszerítve valék Önnek jelentésére is hivatkozni. – Csak Ön tudhatja, mi az valósággal, a mire nézve Bismarck gróf és Ön közt elintézés történt – mert én csak igen általános és nem is forma szerinti jelentését birom, a mi, mint látni fogja Ön, bajt okozó hiány volt. – Nem álltam solid terrenumon, annyival inkább, mert jobbról-balról bele vagdalt ebbe a fontos negatiókba mindenki.
Utasítása egyelőre e körül forog:
1. Cs. az otthoniak nevében értesítendi Bismarck grófot, hogy idekünn az ügyek vezetése jövőben egyedül az én directióm alatt álland.
Kivánom, hogy ezen állás az által systematisáltassék, hogy Ön mint megbizott képviselőm ott foglalja el az állást, s jövendőben minden, a mi köztünk s a kormány közt előfordul s intézést kiván, csakis az Ön utján történjék mindaddig (s alkalmasint tán azután is), míg én személyesen oda megyek.
A viszonyokat Ön ismervén ott jobban, legyen szives Ön maga tenni fel megbizó levelét, úgy a mint a körülményeknek leginkább megfelelőnek tartja s küldje el nekem aláirásul.
2. Cs.-val egyetértőleg sziveskedjék minden iparkodással azon lenni, hogy az expeditio elve elfogadtassék – a proclamatióval egyetemben. – Hogy mikor? s merre? az persze a már megkezdett hadi operatiók által van feltételezve – de Önnek katonai ismeretei elegendő argumentumokat fognak kezére szolgáltatni annak megmutatására, mennyire érdekében van a porosznak, hogy, a helyett, hogy ő a maga Szileziáját védené, csalja az osztrákot Csehország felé, csináljon egy ügyes conversiót a balszárnyi pivot – támadja meg Troppaut – s a támadó sereg bal szárnya mögül dobjon be egy erős corpust velünk, hozzánk mihamarább! – de nem Jablunkának – amarrébb! amarrébb. Jablunka s az árva-váraljai passus nem oly elemekhez vezet, a melyek kezdeti magkövül szolgálhatnának; – a Szepesség ellenben igen jó elem.
Kérdés: Hogy áll a dolog az oroszszal? és kérdés? mi ereje van az osztráknak Krakkóban?
3. A magyar légio ügye, úgy a mint már előbb is irtam – csak ezzel kapcsolatban lehet proclamatiót intéznem a magyar ezredekhez – lehet, hogy Cs. által elküldöm Önnek a proclamatiót azon esetrei kinyomtatásul (ha van magyar betü), s elküldözgetésül, ha e két pont (expeditió proclamatióval s magyar szervezet, akárminek neveztetik) rendben lesz.
Ez a magyar légio is devalválva van, a mint látandja Ön az acclusumból, egy semmi politikai szinnel nem biró depócskára. – Fel kell emelni a kellő szinvonalra.
Ugy intézkedtek (mert annyian intézkedtek), hogy Üchtricz legyen a depôt-parancsnok – va pour depôt-parancsnok – de csakis ez. Ha magyar sereget gyüjtöttünk s az megyen be az expeditióval magasabb rangu parancsnok kellend s magam is ott leszek.
4. Usedom kért s kapott utasítás nyomán beleegyezett, sőt sürget, hogy vagy 15 tisztet küldjünk Burkusországba – küldök, mihelyt pénzem lesz – még egy garasom sincs – talán pár nap alatt. Mogyoródy lesz a legmagasb rangu köztük, hogy rangcollisio ne legyen Üchtriczczel* Utasítva lesznek magukat Önnél rapportálni. Ön pedig szives lesz irántuk intézkedni.
* Lásd a 245. sz. lapon. K. F.
5. Eszközölje ki, ha csak lehet, Bismarcknál, hogy Önnek mint képviselőmnek assignáljon dispositiójára egy nyomoruságos 100,000 frankot – mindazon ügy-költségekre, melyek nem katonaiak. – Ön eddigi költségeinek megtérítését s honorariumát (jobb idők vártában az ezredesi norma szerint) is beleértve.
6. Nekem ott jeleli ki helyemet a geographiai szomszédság – de csak akkor megyek, ha az expeditio s magyar zászló ügye el lesz intézve. Akkoron a kormány beleegyezése lesz eszközlendő s én telegraph utján értesítendő.
Válaszát siettetni kérem, sőt ennyit telegraph utján: »megyek« vagy »nem mehetek«.
Szives tisztelettel
barátja
Kossuth.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages