Diatesszaron

Teljes szövegű keresés

Diatesszaron (gör. ’egy a négyből’): Tatianosz 170 k. szerkesztett ® evangélium harmóniája. Lehetséges, hogy Tatianosznak egy Consensus Evangelistarum létrehozása volt a szándéka munkájával, amelyet gör.-ül írt meg, és maga fordított le szír nyelvre. (Miután 1933: fölfedeztek egy gör. töredéket, azt a korábbi föltevést, amely szerint a ~ szír nyelven keletkezett, egyre inkább feladták, ha újabban egy szír magyarázat töredékeire hivatkozva némelyek ismét visszatérnek is hozzá!) A ~nak Szíriában nagy hatása volt; elég hosszú ideig csakis ebben a formában olvasták a szír egyh.-ban az ev.-ot, s csak az 5. sz.-ban szorította háttérbe a Pesitta (® Szentírás). A ~ eredeti szövege nem maradt fenn, csak rekonstruálni lehet különféle források alapján, amelyek közül a legfontosabbak: a szír íróknál található idézetek, Szt. Efrém örményre lefordított Tatianosz-kommentárja, egy késői arab fordítás és a G. Messina által fölfedezett perzsa fordítás. Ny-on a Codex Fuldensis tartalmaz egy régi lat. szövegre visszavezethető, Lüttichben (= Liege-ben) készült németalföldi ötvözetet az ev.-okból, de azt, hogy ez közvetlenül a ~ hatására keletkezett, erősen vitatják.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem