A) Drámai művek

Teljes szövegű keresés

A) Drámai művek
1. Betűrendben, a művek szereplőinek listájával
Betűrendben, angol eredeti címmel és a művek szereplőinek listájával (a színlap sorrendjét követve). Ahol jelentős az eltérés a név írásában, vagy a név köznyelvi szó, zárójelben az angol eredeti forma szerepel.
A két veronai nemes (The Two Gentlemen of Verona) – (A) Milánói herceg, Valentin, Proteus, Antonio5, Thurio, Eglamour, Fogadós2 (Host), Fürge (Speed), Dárdás (Launce), Panthino, Első… Harmadik rabló (First… Third Outlaw), Júlia2, Szilvia, Lucetta
A makrancos hölgy (The Taming of the Shrew) – Lord, Huncfut Kristóf (Christopher Sly), Kocsmárosné (Hostess), Apród1 (Page), Baptista1, Vincentio1, Lucentio, Petruchio, Gremio, Hortensio, Tranio, Biondello, Grumio, Curtis, Nathaniel2, Mikolás, József, Fülöp2, Tudós (Pedant), Divatárus (Haberdasher), Szabó (Tailor), Katalin1, Bianca1, Özvegyasszony (Widow)
A velencei kalmár (The Merchant of Venice) – (A) Velencei dózse (Duke of Venice), Marokkó hercege (Prince of Morocco), Aragónia hercege (Prince of Arragon), Antonio1, Bassanio, Gratiano1, Salanio, Salarino, Lorenzo, Shylock, Tubal, Lanzelo Gobbo, Öreg Gobbo (Old G.), Salerio, Leonardo, Balthasar, Stephano2, Portia2, Nerissa, Jessica
A vihar (The Tempest) – Alonso, Sebastian2, Prospero, Antonio2, Ferdinand1, Gonzalo, Adrian1 Francisco2, Caliban, Trinculo, Stephano1, Hajóskapitány (Master of a Ship), Kormányos (Boatswain), Miranda, Ariel, Iris, Ceres, Juno
A windsori víg nők (The Merry Wives of Windsor) – Falstaff (Sir John F.), Fenton, Bárgyú Róbert (Shallow), Keszeg Ábrahám (Slender), Ford, Page, William Page, Evans (Sir Hugh), Caius1, Fogadós1 (Host), Bardolph1, Pistol, Nym, Robin, Maszlag (Simple), Rugby, Alice Ford, Meg Page, Anne Page, Sürge asszony (Mistress Quickly)
Ahogy tetszik (As You Like It) – Száműzött herceg (Duke in Banishment), Frigyes (Frederick), Amiens, Jaques, Le Beau, Charles, Olivér, De Bois Jakab (Jaques de Bois), Orlando, Ádám, Dennis, Próbakő (Touchstone), Csűrcsavar Olivér (Sir Oliver Martext), Corinnus, Silvius, Vili (William), Hymen, Rosalinda, Célia, Phoebe, Juci (Audrey)
Antonius és Kleopátra (Antony and Cleopatra) – Antonius, Octavius, Lepidus, Pompeius1, Enobarbus, Ventidius1, Eros, Scarus, Dercetas, Demetrius3, Philo, Maecenas, Agrippa, Dolabella, Proculeius, Thyreus, Gallus, Menas, Menecrates, Varrius2, Taurus, Canidius, Silius, Euphronus, Alexas, Mardian, Seleucus, Diomedes2, Jós2 (Soothsayer), Szolga8 (Servant), Első, Második szolga1 (First, Second Servant), Követ1 (Messenger), Követ2, Követ3, Hírnök7 (Messenger), Hírnök8, Katona1 (Soldier), Katona2, Első… Negyedik katona (First… Fourth Soldier), Kapitány3 (Captain), Első, Második őr3 (First, Second Guard), Egyiptomi (Egyptian), Paraszt (Clown), Kleopátra, Octavia, Charmian, Iras
Athéni Timon (Timon of Athens) – Timon, Lucius4, Lucullus, Sempronius1, Ventidius2, Apemantus, Alcibiades, Flavius2, Flaminius, Lucilius2, Servilius, Caphis, Philotus, Titus, Lucius szolgája (Servant to L.), Hortensius, Költő (Poet), Festő (Painter), Ékszerész (Jeweller), Kereskedő (Merchant), Athéni öreg (Old Athenian), Első… Negyedik úr (First… Fourth Lord), Első… Harmadik szolga4 (First… Third Servant), Varro2 szolgája (Servant to V.), Isidorus szolgája (Servant to I.), Szolga9, Szolga10, Katona3 (Soldier), Első… Harmadik idegen (First… Third Stranger), Apród4, Hírnök11, Bolond4, Szenátor (Senator), Első, Második szenátor2 (First, Second Senator), Első… Harmadik tolvaj (First… Third Banditti), Cupido, Phrynia, Timandra, Első hölgy (First Lady)
Coriolanus – Coriolanus, Titus Lartius, Cominius, Menenius Agrippa, Sicinius, Junius Brutus1, Marcius, Aedil, Adrian2, Nicanor, Tullus Aufidius, Alvezér (Lieutenant), Első, Második polgár2 (First, Second Citizen), Első…Hatodik polgár (First… Sixth Citizen), Első szenátor (First Senator), Első, Második szenátor1 (First, Second Senator), Első, Második volszk őr (First, Second Volscian Guard), Első, Második patrícius (First, Second Patrician), Első… Harmadik római (First… Third Roman), Első… Harmadik katona (First… Third Soldier), Első… Harmadik összeesküdt (First… Third Conspirator), Első… Harmadik úr2 (First… Third Lord), Első, Második szolga2 (First, Second Servant), Első… Harmadik szolga2 (First… Third Servant), Antiumi polgár (Citizen of A.), Követ4 (Messenger), Követ5, Követ6, Követ7, Követ8, Volumnia, Virgilia, Valeria, Társalkodónő (Gentlewoman)
Cymbeline – Cymbeline, Cloten, Posthumus, Belarius, Guiderius, Arviragus, Philario, Iachimo, Caius Lucius, Pisanio, Cornelius2, Sicilius, Juppiter, Jós3 (Soothsayer), Római százados (Roman Captain), Első tribun (First Tribune), Első, Második brit százados (First, Second British Captain), Első, Második nemesúr1 (First, Second Gentleman) Első, Második főúr (First, Second Lord), Francia (Frenchman), Holland2 (Dutchman), Első, Második börtönőr (First, Second Gaoler), Királyné2 (Queen), Imogen, Helén
Hamlet, dán királyfi – Claudius1, Hamlet1, Horatio, Polonius, Laertes, Voltimand, Cornelius1, Rosencrantz, Guildenstern, Osrick, Pap1 (Priest), Udvaronc (Gentleman), Marcellus, Bernardo, Francisco1, Rajnáld (Reynaldo), Százados (Captain), Szellem1, Első, Második sírásó (First, Second Clown), Első színész (First Player), Színészkirályné (Player Queen), Lucianus, Első hajós (First Sailor), Úr (Lord), Fortinbras, Gertrud, Ophelia
III. Richárd (The Tragedy of King Richard III.) – IV. Edwárd, Edwárd3, York4, Clarence2, III. Richárd (Gloster3), Clarence3, Richmond, Bourchier, Rotherham, Morton, Buckingham2, Norfolk2, Surrey2, Rivers, Dorset, Grey2, Oxford, Hastings2, Stanley3, Lovel, Vaughan, Catesby, Tyrrel, Blunt3, Herbert, Brakenbury, Ratcliff, Brandon, Urswick, Lord Mayor2, Sheriff2, Első gyilkos (First Murderer), Második gyilkos (Second Murderer), Hírnök1 (Messenger), Első… Negyedik Hírnök (First… Fourth Messenger), Első… Harmadik polgár (First… Third Citizen), Szellemek (Ghosts), Erzsébet1, Margit, York hercegné2 (Duchess of York), Lady Anna, Lady Margaret
VI. Henrik I. rész (The First Part of King Henry VI.) – VI. Henrik, Gloster2, Bedford, Exeter1, Winchester, Somerset1, York2, Warwick1, Salisbury2, Suffolk1, Talbot1, Talbot2, Edmund Mortimer2, Fastolfe, Lucy, Glansdale, Gargrave, Woodvile, Lord Mayor1, Vernon2, Basset, Jogtudós (Lawyer), VII. Károly, Reignier, Burgund1, Alençon, Dunois, Generális (General), Tüzmester (Master-Gunner), Tüzmester fia (Son of M.G.), Őrmester1 (Sergeant), Pásztor (Shepherd), Első, Második őr1 (First, Second Warder), Első… Harmadik Hírnök1 (First… Third Messenger), Hírnök17 (Messenger), Hírnök18, Hírnök19, Hírnök20 (Scout), Első szolga (First Servant), Tiszt2 (Officer), Első őr (First Sentinel), Első porkoláb2 (First Gaoler), Első… Harmadik szolga3 (First…Third Serving-man), Első katona (First Soldier), Őr2 (Watch), Kapitány4 (Captain), Kapitány5, Katona4 (Soldier), Legátus (Legate), Margit, Auvergne grófnő (Countess of A.), Johanna, a szűz (Joan la Pucelle)
VI. Henrik II. rész (The Second Part of King Henry VI.) – VI. Henrik, Gloster2, Winchester, York3, IV. Edwárd, Gloster3, Somerset1, Suffolk1, Buckingham1, Clifford1, Clifford2, Salisbury4, Warwick2, Scales, Say, Stafford2, Stanley1, Vaux1, Matthew Goffe, Whitmore, Kapitány6 (Sea Captain), Hajómester (Master), Segéd (Master's Mate), Hume, Southwell, Bolingbroke2, Horner, Peter, Írnok1 (Clerk), Lord Mayor2, Simpcox, Jack Cade, Bevis, Holland1, Dick, Smith, Michael, Iden, Első, Második gyilkos (First, Second Murderer), Küldönc1 (Messenger), Első, Második kérvényező (First, Second Petitioner), Szellem2 (Spirit), Törvényszolga (Beadle), Első… Harmadik szomszéd (First… Third Neighbour), Első, Második inas (First, Second Prentice), Szolga14 (Servant), Sheriff1, Első, Második nemes1 (First, Second Gentleman), Első polgár (First Citizen), Katona5 (Soldier), Hírnök21 (Post), Hírnök22 (Messenger), Hírnök23, Első, Második Hírnök (First, Second Messenger), Küldönc1, Margit, Eleanor, Margary Jourdain, Simpcoxné
VI. Henrik III. rész (The Third Part of King Henry VI.) – VI. Henrik, Edwárd2, XI. Lajos, Somerset2, Exeter2, Oxford, Northumberland2, Clifford2, York3, IV. Edwárd, Rutland, Gloster3, Norfolk2, Montague2, Warwick2, Pembroke2, Hastings2, Stafford2, John Mortimer, Hugh Mortimer, Richmond, Rivers, Stanley2, Montgomery, Somerville, Nevelő (Tutor), Polgármester2 (Mayor), Várnagy (Lieutenant), Nemesember (Nobleman) Erdőőr (Keeper), Vadász2 (Huntsman), Apjaölő fiú (Son that has killed his father), Fiaölő apa (Father that has killed his son), Nemes2 (Nobleman), Első… Harmadik strázsa (First… Third Watch), Küldönc2, (Post), Küldönc3, Katona6 (Soldier), Követ9 (Messenger) Hírnök24 (Messenger), Hírnök25, Hírnök26, Hírnök27, Hírnök9, Hírnök10, Margit, Lady Grey, Bona
János király (The Life and Death of King John) – János, Henrik herceg (Prince Henry), Arthur, Pembroke1, Essex, Salisbury1, Bigot, Hubert de Burgh, Robert Faulconbridge, Richárd2, Gurney, Pomfreti Péter (Peter of Pomfret), Fülöp1, Lajos1 (Lewis), Lymoges, Pandolf, Melun, Chatillon, Polgár (Citizen), Francia Hírnök (Herald of France), Angol Hírnök (English Herald), Első porkoláb1 (First Executioner), Híradó1, Híradó2, Eleonóra (Elinor), Constantia (Constance), Blanka (Blanche), Lady Faulconbridge
Lear király (King Lear) – Lear, Francia király2 (King of France), Burgund2 (Duke of Burgundy), Cornwall, Alban, Kent, Gloster4, Edgar, Edmund, Curan, Oszvald, Aggastyán (Old Man), Orvos (Doctor), Bolond1 (Fool), Tiszt1 (Captain), Nemes1 (Gentleman), Hírnök2 (Herald), Lovag (Knight), Első… Harmadik szolga (First Third Servant), Goneril, Regan, Cordelia
Lóvátett lovagok (Love's Labour's Lost) – Ferdinand2, Biron, Longaville, Dumain1, Boyet, Mercade, Don Adriano de Armado, Nathaniel1, Holofernes, Lüke (Dull), Bunkó (Costard), Pille (Moth), Vadász1 (Forester) Francia királylány (Princess of France), Rosaline1, Mária1, Katharine, Julka (Jaquenette)
Macbeth – Duncan, Malcolm, Donalbain, Macbeth, Banquo, Macduff, Lennox, Ross2, Menteth, Angus, Cathness, Fleance, Siward1, Siward2, Seyton, Fiú3 (Boy) Angol orvos (English Doctor), Skót orvos (Scotch Doctor), Százados (Captain), Várkapus (Porter), Öreg (Old Man), Hírnök6 (Messenger), Szolga7 (Servant), Első… Harmadik gyilkos (First… Third Murderer), Lady Macbeth, Lady Macduff, Udvarhölgy (Gentlewoman), Hekaté, Első… Harmadik boszorkány (First… Third Witch)
II. Richárd (The Tragedy of King Richard II.) – II. Richárd, Lancaster1, York1, Bolingbroke1, Aumerle, Norfolk1, Surrey1, Salisbury2, Berkeley1, Bushy, Bagot, Green, Northumberland1, Hővér, Ross1, Willoughby, Fitzwater, Carlisle, Westminster, Lordmarsall, Scroop3, Exton, Walesi kapitány (Captain of Welshmen), Kertész (Gardener), Lovász1 (Groom), Őr1 (Keeper), Szolga11 (Servant), Szolga12, Királyné1 (Queen), York hercegné1 (Duchess of Y.), Gloster hercegné (Duchess of G.)
Minden jó, ha a vége jó (All's Well That Ends Well) – (A) Francia király1 (King of France), Firenze hercege (Duke of Florence), Bertram, Lafeu, Parolles, Udvarmester (Steward), Lavache, Dumain2, Dumain3, Nemesúr (Lord), Első, Második katona (First, Second Soldier) Apród2 (Page), Rousillon grófnő (Countess of Rousillon), Helena2, Firenzei özvegyasszony (Widow of Florence), Diana1, Violenta, Marianna1
IV. Henrik I. rész (The First Part of King Henry IV.) – IV. Henrik, Harry herceg, Lancaster2 (Bedford), Westmorland, Blunt1, Worcester, Hővér, Edmund Mortimer1, Scroop1, Douglas, Glendower, Vernon1, Falstaff, Sir Michael, Ponis, Gadshill, Peto, Bardolph1, Első, Második fuvaros (First, Second Carrier), Lovász2 (Ostler), Pincér (Chamberlain), Első utazó (First Traveller), Szolga13, Francis, Fogadós3 (Vintner), Bíró1 (Sheriff), Hírnök12 (Messenger), Hírnök13, Lady Percy, Lady Mortimer, Sürge asszony (Mistress Quickly)
IV. Henrik II. rész (The Second Part of King Henry IV.) – Hir (Rumour), IV. Henrik, Harry herceg, Tamás, János2, Warwick1, Westmorland, Surrey2, Gower1, Harcourt, Blunt2, Főbíró (Chief Justice), Szolga14 (Servant), Northumberland1, Scroop1, Mowbray, Hastings1, Bardolph2, Colevile, Travers, Morton1, Falstaff, Bardolph1, Pistol, Apród3, Poins, Peto, Balga (Shallow), Hallga (Silence), Dávid, Penész (Mouldy), Árnyék (Shadow), Bibircs (Wart), Vézna (Feeble), Tinó (Bullcalf), Zsineg (Fang), Fogdmeg (Snare), Kapus1 (Porter), Első, Második pincér (First, Second Drawer), Lady Northumberland, Lady Percy, Sürge asszony (Mistress Quickly), Lepedő Dolly (Dolly Tearsheet)
VIII. Henrik (The Famous History of the Life of king Henry VIII.) – VIII. Henrik, Wolsey, Campeius, Capucius, Cranmer, Norfolk3, Suffolk2, Buckingham3, Surrey3, Lordkamarás (Lord Chamberlain), Lordkancellár (Lord Chancellor), Gardiner, Lincoln, Abergavenny, Sands, Guildford, Lovell, Denny, Vaux2, Titkár (Secretary), Cromwell, Griffith, Butts, Nemes3 (Gentleman), Nemes4, Első, Második nemes2 (First, Second Gentleman), Írnok2 (Scribe), Cimernagy (Garter), Kulcsár (Surveyor), Brandon2, Őrmester2 (Sergeant-at-Arms), Ajtóőr (Door-keeper), Kapus2 (Porter), Legény (Man), Apród7 (Page), Kikiáltó (Crier), Katalin3, Anne Bullen, Öreg lady (Old Lady), Patience
Othello, a velencei mór (Othello, the Moor of Venice) – Velence hercege (Duke of Venice), Brabantio, Gratiano2, Lodovico, Othello, Cassio, Jago, Rodrigo, Montano, Bolond3 (Clown), Matróz (Sailor), Hírnök3 (Messenger), Első, Második tanácsos (First, Second Senator), Első… Negyedik nemes (First… Fourth Gentleman), Első, Második zenész (First, Second Musician), Desdemona, Emilia1, Bianca2
V. Henrik (The Life of King Henry V.) – V. Henrik, Gloster2, Bedford, Exeter1, York3, Salisbury2, Westmorland, Warwick1, Canterbury, Ely, Cambridge, Scroop2, Grey1, Thomas Erpingham, Gower1, Fluellen, Macmorris, Jamy, Bates, Court, Pistol, Nym, Bardolph1, Fiú2 (Boy), Első követ (First Ambassador), Hírnök14 (Messenger), Hírnök15, Hírnök16, Francia katona (French Soldier) (Herald), VI. Károly, Lajos, Burgund1, Orléans, Bourbon, Tábornagy (Constable), Rambures, Grandpré, Montjoy, Parancsnok (Governor), Isabel, Katalin2, Alice, Sürge asszony (Mistress Quickly)
Pericles – Antiochus, Pericles, Helicanus, Escanes, Simonides, Cleon, Lysimachus, Cerimon, Thaliard, Philemon, Leonin, Hopmester (Marshal), Kerítő (Pandar), Boult, Szolga (Servant) Első… Harmadik halász (First… Third Fisherman), Első… Harmadik lovag (First… Third Knight), Első… Harmadik kalóz (First, Second, Third Pirate), Első, Második ur2 (First, Second Gentleman), Első, Második főember (First, Second Lord), Első… Harmadik főember (First… Third Lord), Első, Második hajós (First, Second Sailor), Antiochus lánya, Dionyza, Thaisa, Marina, Lychorida, Kerítőnő (Bawd), Diana2
Romeo és Júlia (Romeo and Juliet) – Escalus1, Páris, Montague1, Capulet, Romeo, Mercutio, Benvolio, Tybalt, Öreg Capulet, Lőrinc barát (Friar Laurence), János barát (Friar John), Baltazár1, Sámson, Gergely (Gregory), Ábrahám, Péter1, Patikárius (Apothecary), Első… Harmadik zenész (First… Third Musician), Első… Negyedik szolga (First… Fourth Servant), Első… Harmadik őr (First… Third Watch), Első, Második polgárőr (First, Second Citizen), Apród5, Apród6 (Page), Szolga2 (Servant), Montague-né (Lady M.), Capuletné (Lady C.), Júlia1, Dajka1
Sok hűhó semmiért (Much Ado About Nothing) – Don Pedro, Don Juan (Don John), Claudio1, Benedetto, Leonato, Antonio4, Baltazár2, Boracchio, Corrado (Conrade), Lasponya (Dogberry), Furkó (Verges), Ferenc barát (Friar Francis), Jegyző (Sexton), Követ10 (Messenger), Első, Második őr2 (First, Second Watch), Fiú1 (Boy), Hero, Beatrice, Margaréta, Ursula
Szeget szeggel (Measure for Measure) – Vincentio2, Angelo1, Escalus2, Claudio2, Lucio, Porkoláb (Provost), Tamás, Péter2, Bíró2 (Justice), Varrius1, Tuskó (Elbow), Hólyag (Froth), Pompeius2, Rémes (Abhorson), Bernát (Barnardine), Izabella, Marianna2, Julia3, Franciska, Tekeriné asszony (Mistress Overdone)
Szentivánéji álom (A Midsummer-Night's Dream) – Theseus, Egeus, Lysander, Demetrius1, Philostrat, Vackor (Quince), Gyalu (Snug), Zuboly (Bottom), Dudás (Flute), Orrondi (Snout), Starveling (Ösztövér), Hippolyta, Hermia, Helena1, Oberon, Titánia, Puck, Tündér (Fairy), Babvirág (Peaseblossom), Pókháló (Cobweb), Moly (Moth), Mustármag (Mustardseed), Pyramus, Thisbe
Téli rege (The Winter's Tale) – Leontes, Mamillus, Camillo, Antigonus, Cleomenes, Dion, Polixenes, Florizel, Archidamus, Öreg pásztor (Old Shepherd), Bangó (Clown), Autolycus, Hajós (Mariner), Tömlöcőr (Gaoler), Tiszt3 (Officer), Béres (Servant), Szolga3 (Servant) Első… Harmadik úr1 (First… Third Gentleman), Gower2, Idő, Hermione, Perdita, Paulina, Emilia3, Mopsa, Dorcas
Tévedések vígjátéka (The Comedy of Errors) – Solinus, Aegeon, Ephesusi Antipholus (A. of E.), Syracusai Antipholus (A. of S.), Ephesusi Dromio (D. of E.), Syracusai Dromio (D. of S.), Baltazár3, Angelo2, Első kereskedő (First Merchant), Második kereskedő (Second Merchant), csípkedi (Pinch), Poroszló (Officer), Emilia3 (Aemilia), Adriana, Luciana, Luca (Luce), Kurtizán (Courtezan)
Vízkereszt, vagy amit akartok (Twelfth Night, or What You Will) – Orsino, Sebastian1, Antonio3, Tengerészkapitány (Sea Captain), Valentine, Curio, Böffen Tóbiás (Toby Belch), Keszeg András (Andrew Aguecheek), Malvolio, Fábián, Feste, Pap2 (Priest), Első, Második darabont (First, Second Officer), Olivia, Viola, Mária2
2. A drámai művek rendje az 1988-as magyar Shakespeare-kiadásban
A drámai művek rendje az 1988-as magyar Shakespeare-kiadásban (zárójelben a fordító neve)
a) Királydrámák:
János király (Arany János)
II. Richárd (Somlyó György)
IV. Henrik I. rész (Vas István)
IV. Henrik II. rész (Vas István)
V. Henrik (Németh László)
VI. Henrik I. rész (Vas István)
VI. Henrik II. rész (Németh László)
VI. Henrik III. rész (Németh László)
III. Richárd (Vas István)
VIII. Henrik (Weöres Sándor)
b) Vígjátékok:
Tévedések vígjátéka (Szász Imre)
A makrancos hölgy (Jékely Zoltán)
A két veronai nemes (Szabó Magda)
Lóvátett lovagok (Mészöly Dezső) «Korábban A felsűlt szerelmesek címen»
Szentivánéji álom (Arany János)
Sok hűhó semmiért (Mészöly Dezső)
A windsori víg nők (Devecseri Gábor)
Ahogy tetszik (Szabó Lőrinc)
Vízkereszt (Radnóti Miklós, Rónay György)
c) Tragédiák:
Titus Andronicus (Vajda Endre)
Romeo és Júlia (Mészöly Dezső)
Julius Caesar (Vörösmarty Mihály)
Hamlet, dán királyfi (Arany János)
Othello, a velencei mór (Kardos László)
Lear király (Vörösmarty Mihály)
Macbeth (Szabó Lőrinc)
Antonius és Kleopátra (Vas István)
Coriolanus (Petőfi Sándor)
Athéni Timon (Szabó Lőrinc)«IP5,5»
d) Színmüvek:
A velencei kalmár (Vas István)
Troilus és Cressida (Szabó Lőrinc)
Minden jó, ha a vége jó (Vas István)
Szeget szeggel (Mészöly Dezső)
Pericles (Áprily Lajos)
Cymbeline (Lator László)
Téli rege (Kosztolányi Dezső)
A vihar (Babits Mihály)
 
3. A drámai művek hagyományos rendje az angol Shakespeare-kiadásokban
A vihar, A két veronai nemes, A windsori víg nők, Szeget szeggel, Tévedések vígjátéka, Sok hűhó semmiért, Lóvátett lovagok, Szentivánéji álom, A velencei kalmár, Ahogy tetszik, A makrancos hölgy, Minden jó, ha a vége jó, Vízkereszt, vagy amit akartok, Téli rege, János király élete és halála, II. Richárd tragédiája, IV. Henrik első része, IV. Henrik második része, V. Henrik élete, VI. Henrik első része, VI. Henrik második része, VI. Henrik harmadik része, VIII. Henrik életének neves históriája, Troilus és Cressida, Coriolanus, Titus Andronicus, Romeo és Júlia, Athéni Timon, Julius Caesar, Macbeth, Hamlet, dán királyfi, Lear király, Othello, a velencei mór, Antonius és Kleopátra, Cymbeline, Pericles

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem