Brodszky Erzsébet

Teljes szövegű keresés

Brodszky Erzsébet (Bp., 1907. márc. 10.Bp., 1983. márc. 19.): műfordító. Gyermekkora óta szenvedélye volt a nyelvtanulás, érdekelte a műfordítás. Műfordítói pályája 1947-ben indult, első fordításait orosz nyelvből Trócsányi Zoltán közölte Az orosz irodalom kincsesháza c. antológiában. Az Új Magyar Könyvkiadónál fordításában először egy orosz nyelvű amerikai irodalomtörténet jelent meg. A francia, orosz, ukrán, mordvin, lett török, perzsa prózairodalom műfajait szólaltatta meg m. nyelven. Fordított verset is, bár nem vallotta magát költőnek. Számos gyűjteményes kötetben, elbeszélés-, versantológiában közölték fordításait. – Irod. Bozóky Eva: B. E. (Könyvtáros, 1967. 5. sz.); Műfordítók műhelyében (Élet és Irod., 1974. 13. sz.); Rab Zsuzsa: B. E. köszöntése a hetvenedik születésnapján (Élet és Irod., 1977. 14. sz.); Vedres Vera: B. E. halálára (Élet és Irod., 1983. 12. sz.); Gerencsér Zsigmond: B. E. emléke (Szovjet Irod., 1983. 7. sz.).

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem