Major Gyuláné (Glücklich Ida),

Teljes szövegű keresés

Major Gyuláné (Glücklich Ida),
előbbinek neje, szül. 1868-ban, elvégezte az angol (apácza) kisasszonyoknál az elemi tanítónőképzőt; elemi iskolai s 1888-ban felsőbb leányiskolai oklevelet nyert a magyar, német, franczia és angol nyelvből. 1889. szept. ment férjhez Major Gyulához.
Czikkei és fordításai: Mikszáth, A hajlékonyság és kisebb tárczáit fordította a bécsi Neue Illustrirte Zeitungban (1887–88.), a Budapester Journalban (1887–1888. két angol regényt ford.). Többi fordításai franczia- és angolból 1890 óta a Pesti Hirlapban, a Pester Lloydban, Életben, Nemzeti Nőnevelésben, Neues Pester Journalban jelentek meg. major Ida névvel. Magyar dalok szövegeit németből, férjének Dalma és Széchy Mária operáinak Radó Antaltól írt magyar szövegét magyarból németre fordította.
Kereszty István szives közlése.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem