Hadrovics László főbb munkái

Teljes szövegű keresés

Hadrovics László főbb munkái
Muraköz helynevei. Nyelvtudományi Közlemények 1931–4:403–434.
Eine unbarische und kroatische Variante der »Visio Philiberti«. Archivum Europae Centro-Orientalis 1937: 317–324.
Die ungarischen Vorlagen eines alten kroatischen Dichters (Matijaš Magdalenič). Archivum Europae Centro-Orientalis 1939: 503–527.
Ungarn und die Kroaten. Ungarische Jahrbücher 1941:136–172.
A déli szláv népek kultúrája. A magyarság és a szlávok. Szerkesztette Szekfű Gyula. Budapest, 1942. 132–149.
Magyar–szláv irodalmi érintkezések. A magyarság és a szlávok. Szerkesztette Szekfű Gyula. Budapest, 1942. 189–204.
A horvátban levő magyar elemek szóföldrajzi és időrendi problémái. Emlékkönyv Melich János hetvenedik születésenapjára. Budapest, 1942. 104–116.
A magyarországi szerb kérdés balkáni gyökerei. Budapest, 1942. (Különnyomat a Magyar Történettudományi Intézet 1942. évi Évkönyvéből.)
Zur Geschichte der einheitlichen kroatischen Schriftsprache. Johannes Belostenec (1594–1675) als Lexikobraph und Prediger. Archivum Europae Centro-Orientalis 1942: 168–228.
ĽÉglise nationale serbe aux XVIe et XVIIe` sičcles. Paris, 1943. (Extrait de la Revue d’Histoire Comparée. Nouvelle Séria t. Ier, 1943.)
Magyar és déli szláv szellemi kapcsolatok. Budapest, 1944. (Kincsestár. A Magyar Szemle Társaság Kis Könyvtára 140. sz.)
Zur Geschichte der kroatischen Rechtschreibung im XVII. Jahrhundert. Archivum Europae Centro-Orientalis 1944: 325–374.
Magyarok és horvátok. Magyarország és Kelet-európa. A magyarság kapcsolatai a szomszéd népekkel. Szerkesztette Gál István. Budapest, 1947. 143–156.
Le peuple serbe et son Église sous la domination turque. Paris, 1947. (Bibliothčque de la Revue d’Histoire Comparée VI.)
Parasztmozgalmak a 18. században. Budapest, 1951. (Társszerző Wellmann Imre. Hadrovics László „Az 1735-i parasztfelkelés” című részt írta: 13–51. oldal.)
A XVI. századi protestáns horvát nyomtatványok helyesírása. A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei 1951: 164–172.
Az ó-magyar Trója-regény nyomai a délszláv irodalomban. A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei 1954: 79–175. (L. még A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai 89. sz.)
Gramatika hrvatskoga ili srpskoga jezika za srednje škole. Budapest, 1954.
Der südslawische Trojaroman und seine ungarische Vorlage. Studia Slavica 1955: 49–135.
Szláv jövevényszavaink kérdéséhez (Hozzászólás Kniezsa István „A magyar nyelv szláv jövevényszavai” című könyvéhez). A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei 1957: 133–168.
A délszláv Nagy Sándor-regény és középkori irodalmunk. A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei 1960: 235–293.
Die slavischen Elemente im Ungarischen. Zeitschrift für slavische Philologie 1960: 1–28.
Rapports de la poésie hongroise ancienne aveccelles de ľEurope Centrale. Littérature hongroise – littérature européenne. Études de littérature comparée. Réd. par István Sőtér et Ottó Süpek. Budapest, 1964. 105–127.
Kajkavisehe Literatur. Eine Auswahl mit Einleitung, Anmerkungen und kurzem Glossar. Wiesbaden, 1964.
Jövevényszó-vizsgálatok. Budapest, 1965. (Nyelvtudományi Értekezések 50. sz.)
Die Endung -t der 3. Person des Präsens im Altkroatischen. Studia Slavica 1967: 269–283.
A funkcionális magyar mondattan alapjai. Budapest, 1969.
Mađarski elementi u srednjovjekovnom latinitetu Hrvatske. Starine 1969: 5–16.
Egy periferikus szláv irodalmi nyelv sorsa. A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei 1971: 355–367.
Schrifttum und Sprache der burgenländischen Kroaten im 18. und 19. Jahrhundert. Budapest, 1974.
Szavak és szólások. Budapest, 1975. (Nyelvtudományi Értekezések 88. sz.)
Verschollene kajkavisch-protestantische Druckwerke. Wiener Slavistisches Jahrbuch 1975: 72–87.
Das System der Verbalpräfixe im Slavischen und Ungarischen.Die Welt der Slaverr 1976: 81–95.
Emlékezés Gombocz Zoltánra 1877–1935. Magyar Tudomány 1977: 871–876.
Az idegen szavak és a purizmus. Magyar Nyelv 1979:1–7.
Die »Hungaria« von Nikolaus Oláh (1536) und die Landesbeschreibungen über Ungarn im 16. und 17. Jahrhundert. Landesbeschreibungen Mitteleuropas vom 15. bis 17. Jahrhundert. Vorträge der 2. internationalen Tagung des „Slawenkomitees” im Herder-Institut Marburg a. d. Lahn 10.–13. November 1980. Herausgegeben von Hans-Bernd Harder. Köln-Wien, é. n. 165–181. (Schriften der Bundesrepublik Deutschland zur Förderung der Slawischen Studien 5.)
Igekötőink és a fordítás hűsége. Fordítás és nyelvoktatás. Szerk. Nyomárkay István. TIT Budapesti Szervezete. Budapest, 1981. 3–23.
Protestantische Werke in kajkavisch-kroatischer Sprache aus der Druckerei des Joannes Manlius. Studia Slavica 1983: 67–90. (Társszerző: G. Borsa.)
Egy középkori horvát vers. Nagyszombati ének. Nagyvilág 1983: 1544–1547.
Ein altkroatisches Passionslied aus dem 14. Jahrhundert. Studia Slavica 1984: 3–31. (Társszerző: Vizkelety András.)
Cantilena pro sabatho. (Starohrvatska pasionska pjesma iz 14. stolječa.) Filologija 12 (1984) JAZU, Razred za filologiju. Zagreb. 7–26.
Ungarische Elemente im Serbokroatischen. Budapest, 1985.
Griže falu jobbágynépének horvát nyelvű kérelme 1641-ből Zrínyi Miklós megjegyzésével. Zrínyi-dolgozatok 5. Szerk. Kovács Sándor Iván. Budapest, 1987. 175–185.
A magyar nyelv kelet-közép-európai szellemi rokonsága. Nyelvünk a Duna-tájon. Szerkesztette Balázs János. Budapest, 1989. 7–46.
Vallás, egyház, nemzettudat. (A szerb egyház nemzeti szerepe a török uralom alatt.) Budapest, 1991.
Magyar történeti jelentéstan. Rendszeres gyakorlati szókincsvizsgálat. Budapest, 1992.
A magyar Huszita Biblia német és cseh rokonsága. Budapest, 1994. (Nyelvtudományi Értekezések 138. sz.)
Segédkönyv a szlavisztikai szemináriumi gyakorlatokhoz Hadrovics László válogatott írásaiból. Hilfsbuch zu slavistischen Seminarübungen. Ausgewählte Schriften von László Hadrovics. Budapest, 1994.
Magyar frazeológia. Történeti áttekintés. Budapest, 1995.
Hozzászólás Nyomárkay István előadásához. Magyar Nyelvőr 1997: 467–470. (A címben említett előadás szövege: Nyomárkay István: A szerbhorvát nyelvkérdés. Magyar Nyelvőr. 1997: 204–213.)
Gondolatok a strukturalista mondattanról. Magyar Nyelvőr 1998: 58–63.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem