I.

Teljes szövegű keresés

I.
- Elvtárs, a tábornok megérkezett...
- Várassa! Sorba megyünk. Ön mit akar?
Roggyant, szurtos katona hajbókolt előtte:
- Instállom, ilyen lukas nadrágban nem szeretnék hazautazni kis családomhoz...
- Emlékezem az arcára... Nem volt ez már itt tegnap is? Adjatok neki utalványt a depotba.
- Drága barátom, miért foglalkozol te ilyen kicsiségekkel... nadrágügyekkel... ép te?
- Drágáim, ti még mindig nem tanultátok meg, hogy tegnapelőtt óta itt forradalom van. Forradalom... megszünt az instanciázás és a bürokrácia... Én intézek mindent és mindent azonnal kell elintézni, leomlottak, Drágáim, a válaszfalak, a szegény emberek betűvetésének évezredes gyötrelmei, új légkör és új indulások...
- Elvtárs, kérem, a tábornok...
- ... új indulások, barátom, amelyek megett az élet új arca húzódik meg... Igen, a tábornok, megyek már...
A tribun José Maria de Herediára emlékeztetett. Hatalmas, kopaszságot ölelő hajkoszorús koponya sápadtságában tükrözött a villanyfény, izzadt tarkó gyöngyözött a borostás ábrázat csúfságaként, a hétpecsétes, gyűrt ruha együtt álmatlankodott a beleszorított, puffadt testtel néhány éjjelen át, poros kanapék és lógóbelű karszékek között.
Az ablakból lenézett a Lovaskirály ércbevert ábrázatára, amelyet keresztül-kasul szántott az eső. Végignézett birodalmán: a forradalom birodalmán. Két napja, vele együtt, ebben a néhány szűk, áporodott szobácskában fülledt meg és csapódott le egész Erdély. A kerekek megálltak és a lomha centrum egyensúlyátvesztetten kalimpál a lerepedő végtagok felé. A határokon láthatatlan kezek véres vonalakat zsinegelnek. Budapest nagyon messze van, mire ideérnek az ideák, suták lesznek, színükhagyottak. Erdély, percek alatt, tiszavirágos, ősi politikai egységbe állt össze. Az ő kezében, ebből a kis polgármesteri szobából igazgathatja egész Erdélyt.
Nincs nyugta, percekre sem. Telefonok visítnak, a megmaradt drótokon haláltáncát táncolja a puskalövésekkel és harácsolt pálinkákkal véresen rémített helyi közigazgatás. Tegnap, tegnapelőtt, a végveszély pillanataiban három-négyszáz tisztet összeszedtek. A diadalmas proletár-munkás-paraszt-forradalom vívmányait egy tiszti üteg, négyszáz tiszt és az Egyetemi Aula őrzi.
- Sztenografus Ön?
Kisdiák áll előtte, másodéves jogász, érdeklődő. Feljött, ahogy néhányan, a napokban, körülnézni. Gyorsíró lenne? miért ne? Asztalhoz telepszik, a papíron furcsa jeleket szánt a ceruza, állam születik, most ölt közjogi formát a formátlan történelem. Miért ne ülhetne asztal mellé, ceruzával? Nobile officium.
A szobákban permanenciális ülések folytak. Tudományának végtelen magasságából az Elnök csak nagyritkán ereszkedett le a tanácstagokhoz, így, hátamegett, berendezkedtek a kisemberek, proletárok. Vereskravátlis ifjúmunkások tolongtak barnálló brosürákkal a hónuk alatt, ők szállták meg az ajtókat, vitáztak. A koalíció másik alelnöke felváltva játszotta két örök szerepét: Hamletet és Biberachot. A tribun formailag szintén alelnök volt, de csak mosolygott ezeken a kis, polgári disztinkciókon. Egy egész Európára kiterjedő proletárforradalom gyötrelmesen gyönyörű bizonyosságát hordozta magában s bár nem tudta, hogyan lehet itt, ezen a helyen ehhez hozzáfogni, találomra, despota-módjára rendezkedett.
- Meghalt a régi bürokrácia, éljen az új bürokrácia!
A tribun gargantuai ábrázatáról széles kacagás folydogált le. Nem bír már mindent mégsem észbentartani. Hozzák be az iktatókönyveket. Iktatni fog ezentúl a forradalom. A diadalmas revolució síkjain terjengeni kezdenek az újraéledt rubrikák. Sztenografus megsejtette a ráleső veszélyt, eloldalgott az iktatókönyv mellől. Nem lehetne akkor szobáról szobára csavarogni... Lánynak való játék... iktatni...
Két medika. Az egyik, fekete arcán végigcsillan a villanyfény, sovány, blúzos alakja belekeskenyedik a semmibe, inas, laboratóriumban reszelődött kezei férfias gesztusokkal cicáznak. Doktorátus előtt áll, az elméleti forradalmárok kemény, töretlen fajtájából lehet... A másik, hamvas-mosolygó-aranyszőke, túlaranyszőke, kicsit cifrán és keresetten öltözött. Frigiai sapka illett volna fejébe: lám, ez a jókedvű forradalom. Percek alatt mindenkit ismert, mindenkivel bizalomba-hajolt, kacagott, intrikált, híreket hordott, tudott éjszakázni és hajnalon töretlen üdeséggel hordozta körül nyíló húszévét borostás és asszonyraéhes tisztek és pókhasú polgári forradalmasok közt: perzseletlenül.
Sarokban két asszony. Okosarcú, nyávogó, szőke entellektüell, a tribun felesége. Piros csizmákat próbált, amelyeket forradalmi hódolatként szállított számára a helyi ipartestület. Vigasztalt egy székkarfára borult, fekete bogár-arcú másikat, aki úgy vonta össze magát, mint egy nagy-halom szomorúság. Sztenografus őgyelgett arra. A Tribun felesége aszpirint kért tőle, hozzon a fejfájósnak. Másfélnapja most szaladt először ki az utcára.
Pohár vizet kerített, bevitte, meghajolt a fejfájós asszony előtt, bemutatkozott. Az asszony kezétnyujtotta, visszamutatkozott:
- Kunné Gál Irén.
Diskurzusközben voltak, az asszony Béla-urát siratta meg, aki aligha jöhet vissza már Oroszországból. A tribunné félrevonta a fiút:
- Az urát várja szegény... Egyébként sokat panaszkodik... nem könnyű az élete, zongoraleckékből élni... Különben mindenkinek van elég baja... Mondja, fiacskám, nagyon rosszul nézek már ki?
- Nagyságos asszonynak jól áll az éjszaka, fiatal... bírja... de végre is, miért nem megy már haza?
- A férjem mellől nem mehetek el, ő most itt vezeti a világot...
- Okosabb lenne, ha ő is hazamenne. Én itt voltam éjjel, tudom, nem volt szükség semmire.
- Talán igaza van... Ha megkérném, estére hazakísérne?
- Ha fél, szívesen.
- Nem félek... de azért most sok az eltévedt golyó és eltévedt katona mifelénk...
- Nyolc felé elmehetünk...
A félszegül-világított szobákban ételszag terjengett, a városház udvaráról táborikonyha küldte fel az ételt, piszok, tintafröccsek, ceruzavégek. A tribun diktál táviratokat a helyi önkormányzati szervek okulására. Közben megnyílik az ajtó, feketearcú, komoly úr lép be, finom városi bunda, ezüstbot. A tribun felfigyel a jóestétre, felugrik:
- Isten hozta, főispán úr! Köszönöm, hogy eljött. Vártam.
- Mindenképen feljöttem volna. Beszélni kell politikai barátaimmal úgyis. Csak beszóltam most, majd holnap, déltájban visszanézek. Jóesét...
- Főispán úr, ön úgy látszik nem tudja, hogy itt forradalom volt. Most nincsen idő tanácskozni politikai barátokkal. Ön leveti a szép, finom bundáját és ittmarad.
- Miért maradnék itt? Fáradt vagyok... tájékozódnom kell...
- Ön, a híres adminisztrátor. Ön itt adminisztrálni fog.
- De most? az isten szerelméért... azt sem tudom, mit kell itt organizálni...
- Én sem, azért kértem önt. Tessék ittmaradni és organizálni.
A főispán úr elnevette magát. Vállat vont, enged az erőszaknak. Levetette bundáját. A monogramm felett kilencágú korona virított. - Megalakítom a titkárságom, - mondta kacagva. Sztenografus álmélkodott. Valaki megszólal a semmiben, akinek mély, csudálatosan rezgő a hangja, a keze finom, parfűmös, a mondatai kikalapáltak... Hozzákönyörögte magát. Már akkorra tudta, hogy a híres, székelyföldi főispán bojtárjává lett. A titkárságot egyelőre a szőke medika egészítette ki.
Szobáról szobára mentek, a nagyúr ismerkedett. A termekben zajlottak perceként új figurák. Egy huszárkapitányt ünnepeltek, aki százötven legényével szolgálatra jelentkezett. - Condottieri, - mondta rá a kádenciát az új főnök. Imbolygó, borgőzös alak, francia mesterkélt ábrázat: a nemzetiségi tanács egyik vezetője. A kis tanácsterem sarkába húzódtak vissza, hárman: a gróf úr, a szőke medika és a jogász. Közélelmezés, ez lett körülöttük a jelszó. Kenyér. Honnét lesz holnap a városban kenyér és honnét lesz hús? A nagyúr összekulcsolja kezét, a kisujját eltakarja a karikagyűrű alá furakodó sötét, metszett pecsétkő. Diktálni kezd. Szavai távoli horizontokat súrolnak, megmozdulnak a falvak és kitágulnak a megyehatárok. Amint sztenografálja a mondatokat, úgy érzi, mesteri kéz rántja meg a zablát: a rutin csudálatos vivőerejét érzi végigvágtatni a sorokon. Pro memoria Erdély élelmezéséről. Felnéz, esti nyolc óra. Gyermekeim, mára elég volt, holnap is nap lesz, most hazamegyünk szépen. Így dolgozhatnak valódi hivatalokban, követségeken, minisztériumban. Mikor elment, a lány meg a fiú egymásranéztek: tulajdonképen miért is kell új utakat törni a forradalomnak, amikor a régi olyan kiegyensúlyozott, olyan biztos... olyan célravezető? Hivatal...
Sztenografus szeretne már elköszönni. Benyit a tribun szobájába. A kopasz koponyán csomókba gyűlik a fény. Végigszánt az arcán: harmadik éjszaka, levegő nélkül. Milyen történelemelőtti messzeségben van a harmadnapelőtti este, amikor ez az ember izgalomtól reszkető hangon felrohant az Aulába és ordította: Diákok, mentsétek meg a diadalmas forradalmat az utca elszabadult csőcselékeitől... Rohanjatok ki...! Emlékezett rá, mesélték a tribunról, hogy lelencgyerek volt, a Párt taníttatta ki és az csinált népszónokot belőle, az fedezte a doktorátus költségeit és az ültette a pénztár direktori székébe. Így hát egészen, minden idegével, születése óta az «övék» volt, nem is lehetett máshol, csak itt volt meg vita-bomlasztó baritonjának tömegvezető akusztikája. Most erőszakot kell tenni magán, szordinó, mert hisz itt koalíció kötődött holmi polgári, negyvennyolcas urakkal. Most, amikor a forradalom veres szekerén száguldvást tempója szerint rombolni és építni lehetne... Nem ért a nyelvükön, ezeknek a gúzskötőknek, szofistáknak és tamáskodó közjogászoknak. Akkor még inkább a gróf, akit pillanatnyi ötletből felhivatott a Székelyföldről.
Hetvenedik cigaretta, ma. Kis nyomás a szíve tájékán. Kellene kérnie egy koffeininjekciót. Idegen és rémlátó. A másik szobában gubbaszt a felesége. Pióca. Nem akar elmenni... féltékeny, vagy ideólmozza a kalandvágy... Annak a szőke medikának a haját megsimogatni... a hullafáradtak szereleméhsége zajlott fel benne egy percre... most, egy pillanatra... ha bejönne... magához ölelné, lefojtaná a lélekzetét... leszorítaná erre a mocskos bőrpamlagra... ha most bejönne...
A sztenografus fiú jött be. Ebben a pillanatban felsírt a telefon, interurbán, Budapest. Intett a fiúnak, üljön le, hátha jegyezni kell. A pajzán vágyak elszálltak a gerincből. A fiú figyeli, mozdulatlan...
«Halló... Kunfi elvtárs, érti... igen, egy rojalista összeesküvést fedeztem itt fel, a szálak messzenyúlnak... holnap este Pesten, a Hatvany-palotában lesz az első összejövetel.»
A fiú ült a széken és a vére felparázslott. Ülni dermedt-mozdulatlanul, amikor körülötte félelmes titkoknak útvesztőjeként szaladnak el a messzeségbe a szavak. A grófra gondolt, a ma-esti ismerősre, a messzetekintetű új emberre... talán ő is egyike a titkosoknak, talán csak őt itt tőrbecsalták... talán őt is tőrbecsalják... holnap a sbirrek ellepik a palotát, a vésztörvények működni kezdenek... forradalom... jaj a kalandosaknak... A nevek patakzanak a telefonba... halló, hallja-e, Kunfi elvtárs? Nevek... most jegyezni kéne... a beszélő szembenáll vele, nézheti minden rezzenését... Gyorsíró, ceruza előtte, észrevétlen, hüvelykével letöri a hegyét, a grafitszálacska kipereg, körme alá tolja. Keze alatt az asztalt-burkoló papírlap szennyes-fehérje. Körmével játszik. A megszorult grafitszál az asztallapra irkál parányi ákombákomokat, míg a szeme mosolyos egykedvűen a tribun szemébe kapcsolódik, a köröm picike köröket és szegmentumokat rajzol, ki az ördög gondolhatná, hogy titkos életük szavakká fejthető vissza?
Kalaptalanul kirohan, végig a fekete téren, át a bolthajtásos félutcán, sikátor tövébe bujva, a palotához. A portás forradalomban-szokásos bizalmatlansággal nézi. Névjegyet küld fel, két szót: azonnal. Felengedik. Faburkolatos hall fogadja, magashátú, magyar lócákkal. Vár. Percek alatt kijön, házikabátban a ház ura. Szervusz, mondja, tegezi. Mit akarsz, fiam? Az inasra néz a fiú, gyanakodva. Ketten maradnak. Előhúzza a papírszeletet, olvasni kezd, az izgalomtól lihegve... Ha... benne tetszik lenni a dologban, akkor ma éjjel méltóztassék még menekülni... holnap elfogják... ma még...
A nagyúr mosolyog. A kezében könyv van, a szájában szivar.
- Látod, ép Sophoklest olvastam... Egyébként kedves, hogy feljöttél. Én már tudtam a dologról. Az embernek mindig úgy kell előremenni, fiam, hogy észrevétlenül vissza is lehessen húzódni... Értsz görögül?
- Homéroszt csak...
- Holnap ezt elhozom neked, olvashatsz... most pedig menjél te is aludni, fiam, fáradt lehetsz és izgatott... Isten áldjon.
Hűvös-mosolyos szemei megett felnemfedezhető, ismeretlen lélek rejtedzett.
A grófi palota után megint bűzös, hurkaszagú szobákba botorkált vissza.
- Maga kis nyálas polgári...
Bleich elvtárs, az ifjúmunkás, vitatkozni akart vele, hóna alatt a Kapital kompendiumával.
Amint belépett, az Elnök különös, recsegő hangja ütötte meg a fülét. Őméltósága, a szerves teremtmények életének csudálatos búvára és kutatója apró politikumokba gombolyodva vitázott. Tudományos, ismeretlen mélységű tekintélyének súlya alatt az elvtársak is meghajoltak: ha ott volt. Maguk közt idegennek tartották, hiszen ideges, kistürelmű szavai megett az országot ezer éve domináló úri fajta gőgös, nehéz arca meredt értetlenül mindenfajta betolakodókra.
- Jöhet már, fiacskám?
Megindultak az asszonnyal. Nem volt barátságos a város. Az utcák hasadékain át fekete puskagolyók fütyürésztek néha. Esni kezdett és a hegyekből leszökött a Nemere.
Az asszony behívta, csésze teára. Meleg polgári otthon, a falakon finom, kalotaszegi írásos munka, fényképek, Ady Endre-dedikáltan, könyvespolc, nyersvászon kötetekkel. Cseléd a szobában «instálom...» A tribun hangjára gondolt: «Elvtársak... egész Európára osztatlanul kiterjedő diadalmas proletárforradalom...» Gázkályha duzzogott, nekidőlt, a szamovár duruzsolni kezdett. Ma már a második intérieur... Diskurálnak. Az asszony keze majdnem eléri a kezét. Talán még túlfiatal ahhoz, hogy gáláns kalandokat panyókára vessen... Karikásra gyűrűzött asszonyarc, síma lenszőke haj, vizenyős szemek... Nem történik semmi. Idő mulva elmegy.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem