Weöres Sándor: A VIHARHOZ • Jankovich Ferenc versei

Teljes szövegű keresés

Weöres Sándor: A VIHARHOZ
Jankovich Ferenc versei
Jankovich verseit olvasva úgy érzem, mintha könnyű homoki bort innék, melytől aligha lehet megszédülni, de a zamatára szívesen emlékszik az ember. Jankovich nemigen ér el markánsabb hatást, mert nyilván nem is törekszik rá, élesebb színei és erős kontrasztjai egyáltalán nincsenek; ripacskodó eredetieskedéssel és egyéb feltűnni vágyó erőszakosságokkal sosem bosszantja az olvasót. Költészetének nincsenek nagyobb távlatai, nem rezdít meg a lélekben titkos és rejtett húrokat; igénytelen költészet az övé – de ez az egyszerű eszközökkel bánó igénytelenség választékos igényesség is egyben. A manapság méltatlanul kallódó Tompa Mihályhoz hasonlítható: a szelíd hanvai lelkész költészetében érezhetjük legtisztábban azt a szellemalkatot, mely (ellentétben a "soha-meg-nem-elégedés" és örökös változás, szakadatlan újjáteremtődés költőivel) idilli nyugalomra, mennél teljesebb megállapodásra törekszik, biztos és végleges talajt keres a talpa alá.
Falusi szemlélődés érlelte Jankovich ihletét; költészete bukolikus líra, verssorai mögött akácfák hajladoznak és nyári rétek virítanak. "Csend van, hallgat a ház – leszállt az este végre. – Két szál könnyed akác – füstöl bodrot az égre…" Leíró versei a legszebbek; néha annyira kedvesek, hogy még kedvesebbek már nem is lehetnének; például mikor a tájleírásba önkénytelenül uhlandi zamat vegyül anélkül, hogy a költemény ezáltal a magyar mivoltából jottányit is vesztene:
Két havas fenyő közt
– két angyali szárny –
egy pufók kis templom
lélekzete száll.
Gyengéd leírásai lazúrosan csillogó színeket kápráztatnak az olvasó elé; tolla nyomán a táj és levegő szinte tüdőtágítóan, vérpezsdítően eleven. De vannak nyomasztóbb színezetű versei is: például az "Egy cselédház udvarán", ez a dermesztően sámánisztikus, átszellemült táncjelenet. – Legszebb verse talán a "Zöldben… itt a magyar nyelv minden gráciája hajladozik-olvadozik:
Pattog a tűz, pörsen
a szalonna,
forgatja a nyárson
Juliánna:
platinahajában
piros pánttal,
pántja alatt sápadt
tulipánttal.
Természetesen a szemlélődő lélek derűje nem mindig teljes. Jankovich, mint a zavartalanságot áhító lelkek általában, az életből csak annak stabil tényezőjét, a tenyészést, virulást kedveli, és ellenségesen áll szemben az élet dinamizmusával, a szakadatlan változással; irtózik attól, hogy háborúk dúlnak, "földmélyi folyók lávatengere, izzó zuhatag", és megbomlik a családi élet nyugalmas idillje. A mai ember háborútól rettegése hatalmas erejű kifejezést lel A nyul éneke című költeményében.
De többi Zeitgedicht-je kevésbé szerencsés; több bennük a szokásos szólam, mint az igazi érzés; túl sok mai poétától olvashattunk már affélét, hogy "gyujtózsinórként füstölög a vers agyamban" és hogy a magyar "halódó nép, a lába már hideg". (Költőink több mint háromszáz éve jósolják a magyarság pusztulását; remélhetőleg jósolhatják még néhány ezer esztendeig. De hagyjuk a tréfát: a magyarság kiveszésének jóslata megdöbbentő például Kölcsey Zrínyi második éneké-ben, ahol egy ember kínzó nyugtalansága és kétségbeesése hánytorog; de pusztán patetikus szólamként ilyen jóslatot leírni nem szabad.) Mostanában a Kasszandra-jóslatoknak és szociális felháborodásnak konjunktúrája van a költészetünkben, akár a millennium táján az alkalmi honfi-lelkesedésnek; és akár a múlt század végi hazafias versekben, a mai szociális versek legtöbbjében is verkliszerűen, meggyőzőerő nélkül ismétlődnek más-más megfogalmazásban mindig ugyanazok a szólamok; nyilván nem annyira belső parancs fakasztja őket, mint inkább egy íratlan paragrafus, hogy a költő csak akkor lehet igazi költő, ha a néppel való együttérzését kifejezésre juttatja. Ez a dogma azonban nem nemzeti megújulásra vagy tisztító forradalomra vezet, csak frázis-áradatra. Érzelmekről, eszmékről csak akkor írjunk, ha szervesen és elementárisan szakadnak föl belőlünk; a költő-profilunk teljesebbé sminkelése kedvéért fölvett eszme frázissá sorvad, és szánalmasan csörög, mint a lyukas dió – és ártunk vele a költészetnek is, a hirdetett eszmének is, imádott költő-profilunknak is.
Teljesen véletlenség, hogy ezt a "megrovási kaland"-ot éppen a Jankovich kötetével kapcsolatban mondtam el, hiszen akárhány más poétára sokkal több joggal mondhatnám; mert Jankovich ritkán csöppenik a ma szokásos színészkedő ágálásba, általában őszinte költő és igazi költő.
Jankovich lírájának jellege első kötete óta alig változott, de minőségileg folytonosan emelkedett. Hangjának, tárgykörének lényegesebb változása a jövőben sem valószínű; nem is szükséges, hogy efféle bekövetkezzék nála. Ellenben joggal várhatjuk, hogy nagy kifejezőkészsége és csodálatos megjelenítőereje még tovább fejlődik, egyre teltebbé válik mint egy egészséges és ízes gyümölcs.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem