KOVÁCS LÁSZLÓ külügyminiszter: Tisztelt Ház! Tisztelt Képviselő Úr! Őszintén örülök, hogy a parlamentnek erről az oldaláról azt kérik számon, hogy miért nem adtunk nagyobb nyilvánosságot egy olyan lépésnek, amelyet a parlamentnek ugyancsak erről az oldaláról nemrég hazaárulásnak, második Trianonnak neveztek, és annak is örülök, hogy azok tapsoltak ehhez, akiknek ilyen minősítésük volt erről a lépésről. Tulajdonképpen, ha komolyan veszem az önök logikáját, akkor minket most dicséret illetne, hogy gondosan eltitkoltuk ezt az aktust a külföld elől. (Közbeszólás a jobb oldalról: Ez demagógia!) Én inkább tényszerűségnek mondanám, képviselő úr, mint demagógiának.
Nos, ami a konkrét kérdést illeti:
Egy nyelven, tehát egy csatornán valóban nem jött a fordítás körülbelül harminc másodpercig, technikai okokból, utána a tolmács ezt behozta. Az egyébként nemzetközi konferenciákon elő szokott fordulni - ahol hat-hét nyelvre fordítanak -, hogy valamelyik nyelvre nem működik a szinkrontolmácsolás, de ez körülbelül harminc másodpercig tartott.
A másik: mivel Horn Gyula nem leírt szöveget olvasott fel - ellentétben az említett másik két kormányfővel -, hanem jegyzetből beszélt, kétségtelen tény ennek hátránya, hogy a leírt szöveg az elhangzás után percekkel valóban nem áll a sajtó rendelkezésére több nyelven. Előnye, hogy lényegesen jobban követhető, lényegesen nagyobb figyelmet kelt, de később a sajtó természetesen megkapta írásban különböző nyelveken.
Amennyit vesztettünk tehát időben, annyit nyertünk.
Egyébként a sajtó jelen volt a beszédeknél, tehát az újságírók venni tudták, közölni tudták - és nem a külföldi sajtó, hanem egy magyar újságíró tette ezt szóvá. Egyébként formálisan elismerem, hogy igaza van.
Hogy Mečiar miért értelmezte utána az alapszerződés szövegét? Nyilván szükségét érezte annak, hogy értelmezze azt a szlovák részről megszorítónak tekintett - de ezt a véleményt senki nem osztja - félmondatot. Nekünk nem volt szükségünk arra, hogy értelmezzük az alapszerződést.
Hogy Melescanu úr miért tartotta szükségesnek, hogy tartson egy külön sajtóértekezletet? Neki el kellett magyaráznia, hogy miért nem sikerült megállapodnia azzal a Magyarországgal, amely Szlovákiával viszont megállapodásra tudott jutni. Nekünk nem volt mit magyaráznunk, képviselő úr. Köszönöm. (Taps a bal oldalon.)