SCENE II

Teljes szövegű keresés

The same.
[Enter DON JOHN and BORACHIO]
DON JOHN
It is so; the Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.
BORACHIO
Yea, my lord; but I can cross it.
DON JOHN
Any bar, any cross, any impediment will be medicinable to me: I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes athwart his affection ranges evenly with mine. How canst thou cross this marriage?
BORACHIO
Not honestly, my lord; but so covertly that no dishonesty shall appear in me.
DON JOHN
Show me briefly how.
BORACHIO
I think I told your lordship a year since, how much I am in the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
DON JOHN
I remember.
BORACHIO
I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her to look out at her lady’s chamber window.
DON JOHN
What life is in that, to be the death of this marriage?
BORACHIO
The poison of that lies in you to temper. Go you to the prince your brother; spare not to tell him that he hath wronged his honour in marrying the renowned Claudio – whose estimation do you mightily hold up – to a contaminated stale, such a one as Hero.
DON JOHN
What proof shall I make of that?
BORACHIO
Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato. Look you for any other issue?
DON JOHN
Only to despite them, I will endeavour any thing.
BORACHIO
Go, then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count Claudio alone: tell them that you know that Hero loves me; intend a kind of zeal both to the prince and Claudio, as, – in love of your brother’s honour, who hath made this match, and his friend’s reputation, who is thus like to be cozened with the semblance of a maid, – that you have discovered thus. They will scarcely believe this without trial: offer them instances; which shall bear no less likelihood than to see me at her chamber-window, hear me call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio; and bring them to see this the very night before the intended wedding, – for in the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be absent, – and there shall appear such seeming truth of Hero’s disloyalty that jealousy shall be called assurance and all the preparation overthrown.
DON JOHN
Grow this to what adverse issue it can, I will put it in practise. Be cunning in the working this, and thy fee is a thousand ducats.
BORACHIO
Be you constant in the accusation, and my cunning shall not shame me.
DON JOHN
I will presently go learn their day of marriage.
[Exeunt]

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem